Descargar Imprimir esta página

Fiamma 98655Z018 Instrucciones De Instalación página 7

Publicidad

1. Mount the brackets on the vehicle, without tightening the nuts.
EN
2. Place the Compass on the brackets.
3. Insert the screw with the nut in the front.
4. At the rear, after placing the screw into the hole, press the Compass toward the
vehicle and insert the nut.
5. Tighten the two nuts on the Compass.
6. Tighten all the nuts and keep the brackets sticking to the vehicle shape.
1. Befestigen Sie die Adapter auf dem Fahrzeug ohne die Muttern dabei anzuziehen.
DE
2. Positionieren Sie die Compass auf die Adapter.
3. Positionieren Sie die Schraube mit der Mutter im vorderen Bereich.
4. Im hinteren Bereich, nachdem die Schraube in die Bohrung positioniert wurde, die
Compass gegen das Fahrzeug drücken und die Mutter aufsetzen.
5. Die beiden Muttern an der Compass festziehen.
6. Die beiden Muttern der Halterungen festziehen und diese dabei eng am Profi l des
Fahrzeug anlegen.
1. Monter les adaptateurs sur le véhicule mais sans serrer les écrous.
FR
2. Placer le Compass sur les adaptateurs.
3. Assembler le couple vis et écrou par l'avant sans serrer complètement.
4. Par l'arrière, après avoir placé la vis dans l'orifi ce, pousser le Compass contre le
véhicule et placer l'écrou.
5. Serrer les deux écrous sur le Compass.
6. Serrer tous les écrous des adaptateurs pour que ces derniers adhèrent bien à la
forme du véhicule.
1. Montar los soportes en el vehículo, sin apretar las tuercas.
ES
2. Colocar la Compass sobre los soportes.
3. Puntar el tornillo con la tuerca en la parte delantera.
4. En la parte trasera, después de colocar el tornillo en el agujero, presionar el toldo
Compass hacia el vehículo y poner la tuerca.
5. Apretar las dos tuercas en la Compass.
6. Apretar las tuercas de todos los soportes mantenendolas adherente al perfi l/a la
forma del vehículo.
1. Montare le staffe sul mezzo, senza stringere i dadi.
IT
2. Posizionare la Compass sulle staffe.
3. Puntare la vite con il dado nella parte anteriore.
4. Nella parte posteriore, dopo aver posizionato la vite nel foro, premere la Compass
verso il mezzo e puntare il dado.
5. Serrare i due dadi sulla Compass
6. Serrare tutti i dadi delle staffe mantenendole aderenti alla sagoma del mezzo.
1. Monteer de beugels op het voertuig zonder de moeren vast te draaien.
NL
2. Plaats de Compass op de beugels.
3. Plaats de bout met de moer aan de voorkant.
4. Na in het achterste gedeelte de bout in de opening te hebben geplaatst, druk de Compass
tegen het voertuig en breng de moer aan.
5. Draai de twee moeren op de Compass vast.
6. Draai alle moeren van de beugels vast en houd daarbij de beugels goed tegen het voertuig
aangedrukt.
1. Montera fästena på fordonet utan att dra åt muttrarna.
SV
2. Placera Compass på fästena.
3. Stick in skruven med muttern i framdelen.
4. Efter att skruven placerats i hålet, tryck Compass på den bakre delen
mot fordonet och stick in muttern.
5. Dra åt de två muttrarna på Compass.
6. Håll fästena fast mot fordonet och dra åt alla muttrar.
FIAMMASTORE
7

Publicidad

loading