Descargar Imprimir esta página

Yamaha BRUIN 350 2003 Manual Del Propietário página 311

Publicidad

Changement du liquide de frein
Le changement du liquide de frein doit obligatoirement
être confié à un concessionnaire Yamaha. Confier le rem-
placement des composants suivants à un concessionnaire
Yamaha lors d'un entretien périodique ou s'ils sont en-
dommagés ou s'ils fuient.
G
Remplacer les joints en caoutchouc tous les deux ans.
G
Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans.
FBU01186
Cambio del líquido de frenos
El cambio total del líquido de frenos debe ser realiza-
do, exclusivamente, por personal de servicio
Yamaha debidamente capacitado para ello. Encar-
gue a un concesionario de Yamaha la sustitución de
los siguientes componentes durante las labores de
mantenimiento periódico o cuando tengan fugas o
estén averiados.
G
Reemplace los sellos de aceite cada dos años.
G
Reemplace las mangueras de los frenos cada
cuatro años.
8-66
SBU01186

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Yfm350as