N.B.:
_
G
Lorsque le levier de présélection est au point mort
ou à la position de stationnement et que leur témoin
ne s'allume pas, faire contrôler son circuit électri-
que par un concessionnaire Yamaha.
G
Le moteur peut être mis en marche quelle que soit
la vitesse engagée, pourvu que le levier de frein ar-
rière soit actionné. Il est toutefois préférable de sé-
lectionner le point mort ou la position de stationne-
ment avant de mettre le moteur en marche.
_
5. Utiliser le starter (enrichisseur) en se reportant à
l'illustration et aux informations suivantes:
Position 1: Moteur froid -
température atmosphérique inférieure à
5 °C.
Position 2: Moteur froid -
température atmosphérique de 0 °C à 30 °C
et réchauffement du moteur.
Position 3: Moteur froid -
température atmosphérique supérieure à
25 °C et moteur chaud.
6. Fermer complètement le levier d'accélération et
mettre le moteur en marche en appuyant sur le con-
tacteur du démarreur.
NOTA:
_
G
Cuando la palanca de selección de marcha
está en punto muerto o en la posición de esta-
cionamiento, si no se enciende alguna de las
luces indicadoras, solicite a un concesionario
Yamaha que inspeccione el circuito eléctrico
respectivo.
G
El motor puede arrancarse en cualquier engra-
naje si se aplica la palanca del freno trasero.
Sin embargo, se recomienda cambiar a punto
muerto o a estacionamiento antes de arrancar
el motor.
_
5. Emplee el arrancador (choke) refiriéndose a la
ilustración:
Posición 1: Arranque del motor frío -
Temperatura ambiente por debajo de
5 °C.
Posición 2: Arranque del motor frío -
Temperatura ambiente a 0 °C–30 °C y
posición de precalentamiento.
Posición 3: Arranque del motor frío -
Temperatura ambiente por encima de
25 °C y posición de arranque con el
motor caliente.
6. Cierre por completo la palanca del acelerador y
arranque el motor presionando el interruptor de
arranque.
6-6