G
Ne jamais transporter de passager sur un VTT.
G
Ne jamais conduire un VTT sur des surfaces revê-
tues, y compris trottoirs, allées, parcs de stationne-
ment et routes.
G
Ne jamais conduire un VTT sur la voie publique,
même s'il ne s'agit que d'une route cendrée ou recou-
verte de gravier.
G
Ne jamais conduire un VTT sans porter un casque de
motocycliste approuvé et veiller à ce qu'il soit bien
adapté. Il faut également porter une protection pour
les yeux (lunettes ou visière), des gants, des bottes,
une chemise à manches longues ou une veste et un
pantalon.
G
Ne jamais consommer d'alcool, certains médica-
ments ou de la drogue avant ou pendant la conduite
de ce VTT.
G
Ne jamais rouler à des vitesses dépassant les limites
imposées par les conditions du terrain et sa propre ex-
périence. Toujours conduire à une vitesse adaptée au
terrain, à la visibilité, aux conditions de fonctionne-
ment, ainsi qu'à son expérience.
G
Ne jamais tenter d'effectuer des cabrages, des sauts
ou autres acrobaties.
G
No lleve nunca un pasajero en el ATV.
G
Evite siempre circular por superficies pavimenta-
das, como aceras, caminos particulares, calles y
estacionamientos.
G
Nunca conduzca un ATV por una vía pública, ca-
mino o carretera, ni siquiera los de tierra o grava.
G
No conduzca nunca el ATV sin llevar un casco de
motociclista homologado de su talla. Deberá lle-
var, asimismo, protección ocular (gafas o visera
de seguridad), guantes, botas, una chaqueta o
camisa de manga larga y pantalones largos.
G
No consuma nunca alcohol ni drogas antes o du-
rante el manejo de este ATV.
G
No conduzca nunca a velocidades excesivas
para su técnica o las condiciones reinantes. Cir-
cule siempre a una velocidad adecuada al terre-
no, la visibilidad, las condiciones de manejo y su
experiencia.
G
No intente hacer acrobacias, saltos u otras habili-
dades.
2-4