Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para STA-BI Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter STA-BI...
Gültigkeit
Diese Betriebsanleitung gilt für alle Sicherheitsschal-
ter STA-BI.... Diese Betriebsanleitung bildet zusam-
men mit dem Dokument Sicherheitsinformation und
Wartung sowie einem ggf. beiliegenden Datenblatt
die vollständige Benutzerinformation für Ihr Gerät.
Ergänzende Dokumente
Die Gesamtdokumentation für dieses Gerät besteht
aus folgenden Dokumenten:
Dokumenttitel
Inhalt
(Dokumentnummer)
Sicherheitsinformation
Grundlegende
(2525460)
Sicherheitsinformationen
Betriebsanleitung
(dieses Dokument)
(2112148)
Konformitätserklärung Konformitätserklärung
Ggf. Ergänzungen zur
Ggf. zugehörige Ergänzungen zur
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung oder Datenblätter
berücksichtigen.
Wichtig!
Lesen Sie immer alle Dokumente durch, um einen
vollständigen Überblick für die sichere Installati-
on, Inbetriebnahme und Bedienung des Geräts
zu bekommen. Die Dokumente können unter
www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben
Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des
Geräts in die Suche ein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe STA-BI sind Verrie-
gelungseinrichtungen mit Zuhaltung (Bauart 2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz-
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung
geöffnet werden kann, solange eine gefährliche
Maschinenfunktion ausgeführt wird.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam
werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen
und zugehalten ist.
Die Zuhaltung darf erst dann entsperrt werden,
f
wenn die gefährliche Maschinenfunktion beendet ist.
Das Schließen und Zuhalten einer Schutzeinrichtung
f
darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährli-
chen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss
ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hier-
zu siehe EN ISO 12100 oder relevante C-Normen.
Geräte dieser Baureihe eignen sich auch für den
Prozessschutz.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
IEC 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204-1
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN  ISO  13849-1:2015, Abschnitt 6.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Der STA-BI verfügt über eine zusätzliche Funktion, die
verhindern soll, dass
sich Personen im Fall eines Stromausfalls oder bei
f
ausgeschalteter Maschine bei geöffneter Schutztür
versehentlich einschließen können
die aktivierte Zuhaltung bei einem Stromausfall
f
deaktiviert wird.
Wichtig!
www
Diese zusätzliche Funktion ist keine Sicherheits-
www
funktion!
www
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz-Funktion.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge-
bungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Beschreibung der
Sicherheitsfunktion
Geräte dieser Baureihe verfügen über folgende
Sicherheitsfunktionen:
Überwachen der Zuhaltung und der Stellung der
Schutzeinrichtung (Verriegelungseinrichtung
mit Zuhaltung nach EN ISO 14119)
Sicherheitsfunktion (siehe Kapitel Funktion):
f
- Bei entsperrter Zuhaltung sind Schaltkontakte der
Zuhaltungsüberwachung geöffnet (Überwachung
des Sperrmittels).
- Bei geöffneter Schutzeinrichtung sind Sicherheits-
kontakte geöffnet.
- Die Zuhaltung kann nur aktiviert werden, wenn
sich der Betätiger im Schalterkopf befindet (Fehl-
schließsicherung).
Sicherheitskennwerte: B
f
sche Daten).
Ansteuern der Zuhaltung
Sicherheitsfunktion
f
Bei Einsatz des Geräts als Zuhaltung für den Perso-
nenschutz ist es erforderlich die Ansteuerung der
Zuhaltung als Sicherheitsfunktion zu betrachten.
Das Sicherheitsniveau der Ansteuerung der
Zuhaltung wird vom Gerät (PFH
externen Ansteuerung bestimmt (z. B. PFH
Stillstandswächters).
1
PFH D
(e.g. standstill
monitor)
Sicherheitskennwerte: Kategorie , Performance
f
Level , PFH
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen.
Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt-
walze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/
freigegeben wird.
Beim Einführen/Herausziehen des Betätigers und
beim Aktivieren/Entsperren der Zuhaltung wird der
Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkon-
takte betätigt.
Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) kann
der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen
werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung
nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung
geschlossen ist (Fehlschließsicherung).
Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so
ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne
Fehler gemäß EN  ISO  13849-2:2013, Tabelle  A4,
angenommen werden können.
Der Schalter verfügt - zusätzlich zur mechanischen
Zuhaltung - über eine Fixierung für den Zuhaltebolzen.
Der Zuhaltebolzen wird bei nicht anliegender Betriebs-
spannung in seiner jeweiligen Stellung gehalten.
Erst durch Anlegen der Betriebsspannung wird der
Zuhaltebolzen freigegeben.
Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung (Be-
triebsspannung + Steuerspannung) des Schalters
oder wenn die Maschine z. B. für Wartungsarbeiten
ausgeschaltet ist, wird der Zuhaltebolzen in seiner
letzten Stellung gehalten. Damit ist die Schutztür ent-
weder ständig zugehalten oder sie lässt sich beliebig
schließen und öffnen, ohne dass der Zuhaltebolzen
verriegelt.
Die Stellungsüberwachung der Schutzeinrichtung, und
die Zuhaltungsüberwachung erfolgt dabei über das
gleiche Schaltelement.
Zuhaltungsüberwachung
Alle Ausführungen verfügen über mindestens einen
sicheren Kontakt für die Überwachung der Zuhaltung.
Beim Entsperren der Zuhaltung, werden die Kontakte
geöffnet.
Ansteuern der Zuhaltung
Beim Ausfall der Ansteuerelektronik für die Zuhaltung
werden die Sicherheitskontakte geöffnet.
Sicherheitskennwerte: Siehe Technische Daten.
Türmeldekontakt
Die Ausführungen STA3 verfügen zusätzlich über
mindestens einen Türmeldekontakt. Je nach Schalte-
lement können die Türmeldekontakte zwangsöffnend
(Kontakte
Beim Öffnen der Schutzeinrichtung werden die Tür-
(siehe Kapitel Techni-
meldekontakte betätigt.
10D
Ausführung STA3-BI
(Zuhaltung durch Steuerspannung AUS betätigt und
durch Steuerspannung EIN entsperrt)
Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen,
f
Betriebsspannung anlegen
Zuhaltung entsperren: Betriebs- und Steuerspan-
f
) und von der
nung anlegen
D
int.
des
D
ext.
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
finden Sie in Bild 2. Dort sind alle verfügbaren Schal-
telemente beschrieben.
Guardlocking Device
PFH D
int.
ext.
(internal electronic)
(locking mean)
(siehe Kapitel Technische Daten).
D
) oder nicht zwangsöffnend sein.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EUCHNER STA-BI Serie

  • Página 1 Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt, zu bekommen. Die Dokumente können unter geschlossen ist (Fehlschließsicherung). weggedreht, entfernt oder auf andere Weise www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben unwirksam gemacht werden. Beachten Sie Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne...
  • Página 2 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA-BI… Schutzeinrichtung geöffnet Elektrische Funktionsprüfung Die angegebene IP-Schutzart gilt nur, bei korrekt 1. Betriebsspannung einschalten. STA3-BI: angezogenen Gehäuseschrauben, Leitungsein- Die Sicherheitskontakte sind geöffnet. führungen und Steckverbindern. Anzugsdrehmo- 2. Alle Schutzeinrichtungen schließen und Zuhal- mente beachten. tung aktivieren. Schutzeinrichtung geschlossen und nicht Die Sicherungsschraube der Hilfsentriegelung Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
  • Página 3 = 1,5 kV festigkeit Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Bedingter Kurzschlussstrom 100 A Sie auch unter www.euchner.de. Geben Sie dazu die Schaltspannung min. 12 V Bestellnummer Ihres Geräts in die Suche ein. Unter bei 10 mA Downloads ist das Dokument verfügbar.
  • Página 4 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA-BI… Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung Kontaktbelegung geschlossen und geschlossen und geöffnet Steckverbinder RC18 zugehalten nicht zugehalten Pin 19 Pin 6 Steuerspannung + 24 V Pin 17 Betriebsspannung + 24 V 19 6 Type STA3-BI-2131.. Ordnungsziffer der Schaltglieder Bild 2: Schaltelemente und Schaltfunktionen Erforderlicher Mindestweg + zul.
  • Página 5 The documents can be downloaded by actuators designated for this purpose. In case of interruption of the power supply (operating from www.euchner.com. For this purpose, enter Prevent bypassing by means of replacement voltage + control voltage) for the switch or if the the doc.
  • Página 6 Operating Instructions Safety Switch STA-BI… Selection of the actuator Changing the actuating direction Electrical function test 1. Switch on operating voltage. NOTICE 2. Close all guards and activate guard locking. Damage to the device due to unsuitable actuator. The machine must not start automatically. ¨...
  • Página 7 = 1.5 kV voltage The complete EU declaration of conformity can also Conditional short-circuit 100 A be found at www.euchner.com. Enter the order num- current ber of your device in the search box. The document Switching voltage, min., 12 V is available under Downloads.
  • Página 8 Operating Instructions Safety Switch STA-BI… Guard closed Guard closed Guard open Terminal assignment of and locked and not locked plug connector RC18 Pin 19 Pin 6 Control voltage + 24 V Pin 17 Operating voltage + 24 V 19 6 Type STA3-BI-2131..
  • Página 9 Les documents peuvent être téléchargés sur le doigt de verrouillage. site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le Consignes de sécurité n° de document ou le code article de l’appareil L’introduction / retrait de la languette ou l’activation / AVERTISSEMENT dans la recherche.
  • Página 10 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STA-BI… Version STA3-BI Montage Contrôle fonctionnel (interverrouillage actionné par tension de commande AVIS AVERTISSEMENT OFF et débloqué par tension de commande ON) Endommagement de l’appareil en cas de montage Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs Activation de l’interverrouillage ...
  • Página 11 Courant thermique conv. I Vous trouverez aussi la déclaration UE de conformité Tension de service 24 V (+10%/-15%) dans son intégralité sur le site www.euchner.com. Tension de commande 24 V (+10%/-15%) Indiquez pour ce faire le code article de votre appa- Puissance de l’électroaimant...
  • Página 12 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STA-BI… Protecteur fermé et Protecteur fermé et Protecteur ouvert Affectation des contacts verrouillé non verrouillé connecteur RC18 Broche 19 0 V Broche 6 Tension de commande + 24 V Broche 17 Tension de service + 24 V 19 6 Type STA3-BI-2131.. Numéro ordinal des contacts Fig.
  • Página 13 Los documentos se pueden descargar Peligro de muerte por montaje o alteración (ma- activar el bloqueo, el perno de bloqueo se mueve. en www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, nipulación) inadecuados. Los componentes de Durante este proceso se accionan los contactos indique el número de documento o el número de...
  • Página 14 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad STA-BI… Modelo STA3-BI Comprobación de funcionamiento El tornillo de protección debe volver a enroscar- se y sellarse (p. ej., utilizando laca de sellado) (Bloqueo accionado mediante la desconexión de ADVERTENCIA después del montaje y cada vez que se utilice la tensión de control y desbloqueado mediante la Lesiones mortales por fallos durante la compro- el dispositivo de desbloqueo auxiliar.
  • Página 15 Repita los pasos 2-4 para cada resguardo. La declaración de conformidad UE completa tam- Tensión de aislamiento de = 50 V bién se puede consultar en www.euchner.com. Para referencia Comprobación del funcionamiento Bi-State ello, al realizar la búsqueda, introduzca el número Resistencia a la sobretensión = 1,5 kV 1.
  • Página 16 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad STA-BI… Resguardo cerrado y Resguardo cerrado y Resguardo abierto Asignación de contactos bloqueado no bloqueado conector RC18 Pin 19 0 V Pin 6 Tensión de control + 24 V Pin 17 Tensión de servicio + 24 V 19 6 Tipo STA3-BI-2131..