Página 1
GE-CM 18/32 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Instructions d’origine Tondeuse a gazon a accumulateur Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a batteria Originele handleiding Accugazonmaaier Manual de instrucciones original Cortacésped a batería Manual de instruções original Corta-relvas sem fi o Art.-Nr.: 34.132.56 (Solo) I.-Nr.: 21022...
Página 6
Personen mit verminderten phy- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- sischen, sensorischen oder geis- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um tigen Fähigkeiten oder Personen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- mit unzureichendem Wissen weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- oder Erfahrung benutzt werden, se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Página 7
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Gefahr! mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit ner und nicht der Hersteller.
Página 8
5. Vor Inbetriebnahme Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Der Rasenmäher ist bei Auslieferung teilmontiert. Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind Der Schubbügel und der Fangkorb müssen vor nach einem genormten Prüfverfahren gemessen dem Gebrauch des Rasenmähers montiert wer- worden und können zum Vergleich eines Elektro- den.
Página 9
Verstellung der Schnitthöhe Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Warnung! Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei abge- ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden schaltetem Motor und abgezogenem Sicherheits- Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die stecker vorgenommen werden.
Página 10
tiviert werden kann. Wird der Schaltbügel losge- Tempo zu mähen. Das häufi ge Ein- und Aus- lassen, wird der Rasenmäher ausgeschaltet. Die schalten des Gerätes während des Mähvorgangs Startzeit kann einige Sekunden betragen. Führen verringert die Flächenleistung ebenfalls. Sollte die Sie diesen Vorgang einige Male durch, damit Sie Akku-Laufzeit (Flächenleistung) trotz obiger Maß- sicher sind, dass ihr Gerät korrekt funktioniert.
Página 11
• ziehen. Säubern Sie den Rasenmäher möglichst mit Bürsten oder Lappen. Zum Abnehmen des Fangkorbes mit einer Hand die Auswurfklappe anheben, mit der anderen 7.2 Wartung • Hand den Fangkorb am Tragegriff herausnehmen. Abgenutzte oder beschädigte Messer, Mes- Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die serträger und Bolzen sind satzweise vom Auswurfklappe beim Aushängen des Fangkorbs autorisierten Fachmann zu ersetzen, um die...
Página 12
Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.53 8. Lagerung und Transport Ziehen Sie den/die Akku(s) ab. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ei- nem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für...
Página 13
10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Página 14
11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Anschlüsse am Motor gelöst a) Durch Kundendienstwerkstatt über- prüfen lassen b) Gerät steht im hohen Gras b) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern c) Mähergehäuse verstopft c) Gehäuse reinigen, damit das Messer frei läuft d) Sicherheitsstecker nicht einge-...
Página 15
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 15 - Anl_GE_CM_18_32_Li_SPK2.indb 15...
Página 16
Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Página 17
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Página 18
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Página 19
appareil ne doit pas être utilisé Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter par les personnes ayant des ca- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des pacités physiques, sensorielles blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de ou intellectuelles diminuées ou sécurité.
Página 20
• Vérifiez si la livraison est bien complète. ricant. • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. La machine doit exclusivement être employée • Conservez l’emballage autant que possible conformément à son aff ectation. Chaque uti- jusqu’à...
Página 21
5. Avant la mise en service Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- La tondeuse à gazon est livrée en partie mon- minées conformément à la norme EN 62841. tée. Le guidon et le panier collecteur doivent être montés avant l‘utilisation de la tondeuse Portez une protection acoustique.
Página 22
Réglage de la hauteur de coupe Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours Avertissement ! impossible, nous vous prions de bien vouloir Le réglage de la hauteur de coupe peut unique- rapporter, • ment être eff ectué lorsque le moteur est arrêté et le chargeur •...
Página 23
6. Commande état afi n que les brins d‘herbe ne s‘effi lochent pas et n‘entraînent pas un jaunissement du gazon. Afi n d‘obtenir une coupe propre, tondez toujours Prudence ! en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, La tondeuse est équipée d’un verrouillage de faites en sorte que les bandes se chevauchent sécurité...
Página 24
7. Nettoyage, maintenance et la lame. Vérifi ez régulièrement que la lame est bien fi xée, en bon état et bien aff ûtée. Dans le commande de pièces de cas contraire, aiguisez-là ou remplacez-là. Si la rechange lame heurte un objet alors qu‘elle est en marche, arrêtez la tondeuse et attendez que la lame soit Danger ! complètement immobile.
Página 25
No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Lame de rechange réf. 34.054.53 - 25 - Anl_GE_CM_18_32_Li_SPK2.indb 25 Anl_GE_CM_18_32_Li_SPK2.indb 25 08.03.2023 14:41:00...
Página 26
10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Página 27
11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) Raccordements sur le moteur dé- a) Faites-le vérifi er par un atelier de tachés service après-vente b) L’appareil est dans herbe haute b) Démarrer sur l’herbe basse ou sur une surface déjà...
Página 28
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 28 - Anl_GE_CM_18_32_Li_SPK2.indb 28...
Página 29
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Página 30
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Página 31
utilizzato da persone con capa- Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare cità fi siche, sensoriali o mentali diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ridotte o con esperienze e cono- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. scenze insuffi...
Página 32
Pericolo! Tenete presente che i nostri apparecchi non sono L’apparecchio e il materiale d’imballaggio stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- non sono giocattoli! I bambini non devono anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- garanzia quando l’apparecchio viene usato in coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e imprese commerciali, artigianali o industriali, o in...
Página 33
5. Prima della messa in esercizio I valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normaliz- zato e possono essere usati per il confronto tra Il tagliaerba viene fornito parzialmente montato. elettroutensili di marchi diversi. Prima di usare il tagliaerba si devono montare il cestello di raccolta ed il manico.
Página 34
Regolazione dell’altezza di taglio Per ottenere una lunga durata della batteria si Avvertimento! deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è La regolazione dell‘altezza di taglio deve venire comunque necessario quando ci si accorge della eseguita solamente a motore spento e con chiave diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio.
Página 35
1). Se si molla la staff a di comando, il tagliaerba cità adatta. Il rendimento dell‘apparecchio viene si spegne. Il tempo di avvio può durare alcuni inoltre ridotto se acceso e spento molte volte du- secondi. Eseguite quest‘operazione più volte per rante il lavoro di taglio.
Página 36
• sia fermata. Se possibile pulite il tagliaerba con spazzole o stracci. Per togliere il cestello di raccolta sollevate con una mano il portello di scarico e con l’altra mano 7.2 Manutenzione • estraete il cestello dalla maniglia. Secondo le La lama, il portalama ed i bulloni consumati norme di sicurezza il portello di scarico si chiude o danneggiati devono venire sostituiti solo in...
Página 37
Assicurate l‘apparecchio in modo che non d’accompagnamento dei prodotti è consentita scivoli e non si ribalti. solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 37 - Anl_GE_CM_18_32_Li_SPK2.indb 37 Anl_GE_CM_18_32_Li_SPK2.indb 37 08.03.2023 14:41:02...
Página 38
10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Página 39
11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Attacchi al motore allentati a) Far controllare da un‘offi cina del avvia servizio assistenza clienti b) L‘apparecchio si trova nell‘erba alta b) Avviare nell‘erba bassa o su su- perfi...
Página 40
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Página 41
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Página 42
personen met verminderde fysie- Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele ke, sensorische of mentale ca- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om paciteiten of door personen met lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies onvoldoende kennis of ervaring zorgvuldig door.
Página 43
• Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. verloop van de garantieperiode. Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Gevaar! enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- gebruik.
Página 44
5. Vóór inbedrijfstelling reedschappen onderling te vergelijken. De vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook De grasmaaier wordt deels gemonteerd geleverd. worden gebruikt voor een voorlopige inschatting De schuifbeugel en de opvangkorf moeten wor- van de belasting. den gemonteerd, voordat u de grasmaaier gebru- ikt.
Página 45
uitgetrokken veiligheidsstekker. vermogen van het apparaat afneemt. Ontlaad de accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect Voordat u begint te maaien controleert u of het van de accupack! snijgereedschap niet bot is, en of de bevesti- gingsmiddelen niet zijn beschadigd. Vervang Accu-capaciteitsindicator (fi...
Página 46
dragen. Voer deze procedure meermaals uit om citeit) ondanks de boven genoemde maatregelen er zeker van te zijn dat uw apparaat correct werkt. niet tot tevredenheid stemmen, dan kunnen Voordat u reparatie- of onderhoudswerkzaamhe- accu’s met een grotere capaciteit (Ah) uitkomst den aan het apparaat verricht, moet u zich ervan bieden.
Página 47
• korf dicht en sluit de achterste uitwerpopening. Zorg ervoor dat alle bevestigingselementen Als daarbij grasresten in de opening blijven han- (schroeven, moeren enz.) steeds goed vast gen, trekt u de maaier best ongeveer 1 m terug aangehaald zijn zodat u veilig met de maaier om het starten van de motor te vergemakkelijken.
Página 48
Als u geen verzamelplaats kent • Wisselstuknummer van het benodigd stuk gelieve u dan bij de gemeente te informeren. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Reservemes artikelnr.: 34.054.53 8. Opslag en transport Trek de accu(’s) eraf. Opslag...
Página 49
10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Página 50
11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Aansluitingen op de motor losgeko- a) Door werkplaats van de klanten- dienst laten controleren b) Maaier staat in hoog gras b) Op laag gras of reeds afgereden vlakte starten; Eventueel van maai- hoogte veranderen c) Maaierhuis verstopt geraakt c) Huis schoonmaken zodat het mes...
Página 51
Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 51 - Anl_GE_CM_18_32_Li_SPK2.indb 51...
Página 52
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Página 53
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Página 54
o psíquicamente, o que no dis- Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una pongan de la experiencia y/o los serie de medidas de seguridad para evitar le- conocimientos necesarios a no siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- ser que estén vigiladas o hayan tencias de seguridad.
Página 55
no presenten daños ocasionados durante el Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- transporte. can explícitamente como de uso adecuado. Cual- • Si es posible, almacenar el embalaje hasta quier otro uso no será adecuado. En caso de uso que transcurra el periodo de garantía.
Página 56
5. Antes de la puesta en marcha Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. El cortacésped se entrega parcialmente montado. El arco de empuje y la bolsa de recogida deben Los valores totales de vibración (suma de vec- montarse antes de empezar a utilizar el cortacés- tores en las tres direcciones) se determinaron ped.
Página 57
Ajuste de la altura de corte Es preciso recargar siempre a tiempo la batería ¡Aviso! para procurar que dure lo máximo posible. Ha- El ajuste de la altura de corte debe efectuarse cerlo es imprescindible también en cuanto se únicamente tras haber desconectado el motor y detecta que disminuye el rendimiento del aparato.
Página 58
puede durar unos segundos. Repetir este pro- presenta el césped (p. ej. densidad, humedad, ceso un par de veces para asegurarse de que longitud, altura de corte, etc.) y la velocidad de el aparato funciona correctamente. Antes de corte (velocidad del paso). Para adaptar de forma efectuar trabajos de reparación o mantenimiento individual el rendimiento de superfi...
Página 59
controlar el estado de la cuchilla y del soporte de presión baja. • la cuchilla. En caso de que presenten daños es El cortacésped no debe limpiarse con agua necesario cambiarlas. corriente, especialmente a alta presión. • Se recomienda limpiar el aparato tras cada Cuando empiecen a dejarse restos de césped uso.
Página 60
No. del recambio de la pieza necesitada. recolectora prevista para ello. En caso de no Encontrará los precios y la información actual en conocer ninguna, será preciso informarse en el www.Einhell-Service.com organismo responsable del municipio. Cuchilla de repuesto núm. art.: 34.054.53 - 60 - Anl_GE_CM_18_32_Li_SPK2.indb 60...
Página 61
10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Página 62
11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Se han soltado las conexiones en a) Un especialista autorizado deberá el motor comprobarlo. b) El aparato trabaja con césped b) Arrancar sobre césped corto o crecido sobre superfi...
Página 63
Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 63 - Anl_GE_CM_18_32_Li_SPK2.indb 63...
Página 64
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Página 65
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Página 66
ou que instrua sobre como se Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas deve utilizar a máquina. As cri- algumas medidas de segurança para preve- anças devem ser mantidas sob nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas vigilância para garantir que não instruções de segurança.
Página 67
mo do período de garantia. responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. Perigo! O aparelho e o material da embalagem não Chamamos a atenção para o facto de os nossos são brinquedos! As crianças não devem aparelhos não terem sido concebidos para uso brincar com sacos de plástico, películas ou comercial, artesanal ou industrial.
Página 68
5. Antes da colocação em Os valores de emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio norma- funcionamento lizado e podem ser utilizados para a comparação de uma ferramenta elétrica com outra. O corta-relvas encontra-se parcialmente montado no momento de entrega.
Página 69
• recolha por uma mola. e o pack de baterias para o nosso serviço de assistência técnica. Ajuste da altura de corte Aviso! Tendo em vista uma longa vida útil do pack de O ajuste da altura de corte só pode ser efetuado baterias, deve providenciar o seu recarregamento com o motor desligado e com a fi...
Página 70
6. Operação mente cortada de modo a garantir a uniformidade do corte. Trabalhe apenas com uma lâmina afi ada e em Cuidado! perfeitas condições, para que as pontas da relva O corta-relvas dispõe de um dispositivo de segu- não fi quem retalhadas e a relva seque fi cando rança para prevenir utilizações indesejadas.
Página 71
7. Limpeza, manutenção Desligue o motor antes de realizar qualquer cont- rolo da lâmina. Lembre-se de que a lâmina ainda e encomenda de peças continua a girar durante alguns segundos depois sobressalentes de ter desligado o motor. Nunca tente parar a lâmina.
Página 72
Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Lâmina sobressalente Ref.ª: 34.054.53 - 72 - Anl_GE_CM_18_32_Li_SPK2.indb 72 Anl_GE_CM_18_32_Li_SPK2.indb 72 08.03.2023 14:41:06 08.03.2023 14:41:06...
Página 73
10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
Página 74
11. Plano de localização de falhas Falha Possível causa Eliminação O motor não ar- a) Ligações ao motor soltas a) Mandar verifi car numa ofi cina de ranca assistência técnica b) Aparelho pára na relva alta b) Iniciar o corte onde a relva está rasteira ou onde ela já...
Página 75
Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 75 - Anl_GE_CM_18_32_Li_SPK2.indb 75...
Página 76
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Página 77
O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
Página 78
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasenmäher* GE-CM 18/32 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...