Descargar Imprimir esta página

Alcad SCM-150 Instrucciones De Montaje página 7

Ocultar thumbs Ver también para SCM-150:

Publicidad

VIDEOPORTERO
PASOS PROGRAMACIÓN
1
Conecte el latiguillo del monitor en el soporte de conexiones.
2
Para su comodidad, puede apoyar el monitor en el soporte de conexiones. Para ello, encaje ambas pestañas inferiores del soporte
de conexiones en las ranuras superiores de la base del monitor.
3
Desplace el interruptor PROG a la posición OFF (4.1); el monitor se apaga. Vuelva a poner el interruptor en la posición ON (4.2).
4
Pulse el botón de abrepuertas. Se activará el audio y el video entre el monitor y la placa de calle principal. El monitor estará
preparado para recibir un código.
5
Situado en la placa de calle principal, realice la llamada a la vivienda donde está instalado el monitor a programar. La placa
emitirá un sonido de confirmación. El monitor está programado.
6
Compruebe el funcionamiento del monitor (verificación de llamada, audio y abrepuertas). Si el monitor no funciona correctamente
vuelva al paso 3.
Nota : Tiempo máximo de 1 minuto entre los pasos 3 y 4 y entre 4 y 5. El sistema avisa mediante pitidos del fin del tiempo máximo entre
4 y 5; repita el paso 4 para tener otro minuto. Pasado el tiempo máximo deberá iniciar la programación desde el paso 3.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
PROGRAMMING STEPS
1
Connect the monitor cable strip in the connections bracket.
2
For greater ease, you can lean the monitor against the connections bracket. To do so, fit the lower tabs of the connections bracket
into the upper slots on the base of the monitor.
3
Turn the PROG switch to the OFF position (4.1), the monitor goes off. Turn the switch back to the ON position (4.2).
4
Press the lock release button. The audio and the video will be activated between the monitor and the main panel. The monitor is
ready to receive the code.
5
From the main entrance panel, make the call to the house or flat where the monitor to be programmed is installed. The panel emits
a confirmation tone. The monitor has been programmed.
6
Check the operation of the monitor (call, audio and door opening). If the monitor does not function correctly then repeat the process
from Step 3.
Note: Maximum time limit of 1 minute between Steps 3 and 4 and between 4 and 5. The system warns by means of a series of beeps
of the end of the time limit between Steps 4 and 5; repeat Step 4 to have another minute. If the time limit is exceeded the process
must be repeated from Step 3.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
ÉTAPES DE PROGRAMMATION
1
Connectez le cordon du moniteur au support de connexions.
2
Pour plus de commodité, vous pouvez appuyer le moniteur contre le support de connexions. Pour cela, emboîtez les languettes
inférieures du support de connexions dans les rainures supérieures du socle du moniteur
3
Mettez l'interrupteur PROG sur OFF (4.1); le moniteur s'éteint. Repositionnez l'interrupteur sur ON (4.2)
4
Appuyez sur le bouton d'ouverture de porte. L'audio et la vidéo seront activées entre la plaque principale et le moniteur. Le moniteur
est prêt à recevoir un code.
5
Situé sur la plaque de rue principale, réalisez l'appel à l'appartement, là où le moniteur à programmer est installé. La plaque émettra
un signal sonore de validation. Le moniteur est programmé.
6
Vérifiez le fonctionnement du moniteur (appel, audio et ouverture de porte). Si le moniteur ne fonctionne pas correctement retournez
au point 3.
Remarque: Temps maximal 1 minute entre les points 3 et 4 et entre 4 et 5. Le système prévient par une série de signaux sonores la fin
du temps maximal entre les points 4 et 5; répétez le point 4 pour obtenir une minute en plus. Si vous excédez le temps maximal il faudra
de nouveau programmer à partir du point 3.
2
HILOS
-
2-WIRE
VIDEODOOR
ENTRY
SYSTEMS
-
VIDÉOPORTIER
2
FILS
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

9630046