UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O vibrador para betão foi projetado para a compactação de betão fresco. A
cabeça vibratória deve ser submergida completamente no betão fresco.
Para a operação da máquina observe sempre todas as instruções no presente
manual de instruções e nos manuais de assistência e manutenção.
A conexão de componentes não admissíveis no acionamento é proibida.
A máquina não deve ser operada sem o eixo fl exível e a cabeça vibratória.
Não use este produto de outra maneira do que a indicada para o uso normal.
RISCO RESIDUAL
Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos os riscos
residuais. Na utilização da máquina podem ser causados os seguintes perigos
que o utilizador deve observar:
• Feridas causadas pela vibração.
Segure o aparelho nos punhos previstos e limite o tempo de trabalho e
exposição.
• Os ruídos podem levar à perda de audição.
Use um protetor auricular e limite o período de exposição.
• Feridas dos olhos causadas por partículas de sujeira.
Sempre use óculos de proteção, calças compridas sólidas e calçados sólidos.
• Queimaduras devido à cura do betão.
• Inalação de pós tóxicos.
ONE-KEY™
Para aprender mais sobre a função ONE-KEY para esta ferramenta, consulte
o Guia de Início Rápido fornecido com este produto ou a milwaukeetool.com/
one-key. Para baixar o app ONE-KEY visite a App Store ou a Google Play com
o seu smartphone.
Em caso de descargas eletrostáticas, a ligação Bluetooth é interrompida.
Neste caso, restabeleça a ligação manualmente.
Indicador ONE-KEY™
Luz azul acesa
A ligação rádio está ativa e pode ser ajustada
através do aplicativo ONE-KEY™.
Luz azul piscando
A ferramenta comunica com o aplicativo
ONE-KEY™.
Luz vermelha piscando
A ferramenta foi bloqueada por razões de
segurança e pode ser desbloqueada pelo
utilizador através do aplicativo ONE-KEY™.
NOTAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO
Utilização de iões de lítio
Carregue baterias recarregáveis não usadas durante algum tempo, antes da
utilização.
Uma temperatura de mais de 50°C reduz a potência da bateria recarregável.
Evite um aquecimento prolongado causado pelo solo u por um aquecimento.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plenamente após
a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser removido da
carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:
Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco.
Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
Proteção contra sobrecarga para baterias de iões de lítio
Com torques extremamente altos, em caso de bloqueio ou de situações de
curto-circuito com valores de sobrecarga o dispositivo vibra por cerca de 5
segundos, o indicador da bateria pisca e o dispositivo se DESLIGUA. Solte o
disparador para resetar.
Sob condições extremas a temperatura da bateria intermutável pode ser
muito alta. Neste caso, o indicador da bateria começa a piscar até a bateria
intermutável estiver arrefecida. Quando o indicador não piscar mais, o
dispositivo estará novamente pronto para a operação.
42
Transporte de baterias de iões de lítio
Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às
substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições
e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
• O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem
restrições.
• O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito
aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A preparação do
transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por
pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas
correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias:
• Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados
para evitar um curto-circuito.
• Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra
movimentos na embalagem.
• Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
1 Pega de transporte
2 Fixação da alça de transporte
3 Bateria
4 Bloqueio peça de união
5 Cobertura bloqueio da bateria
6 Acoplamento para eixo fl exível
7 Ilhó para a cinta de fi xação
8 Compartimento da bateria ONE-KEY
9 Inserção do controlo remoto
10 LED tecla de acoplamento
11 LED de arranque a frio
12 Indicador ONE-KEY
13 LED máquina LIG
14 Comutar ao controlo remoto
15 Comutar a DESL a máquina
16 Comutar a LIG a máquina
17 Tecla para ligar a máquina
18 Controlo remoto
19 LED transmissão de dados
20 Tecla de acoplamento
21 Interruptor do controlo remoto
22 Tecla Iniciar/Parar
23 Cabeça vibratória 1,5"
24 Cabeça vibratória 2,5"
25 Eixo fl exível
26 Conexão da máquina
27 Conexão da cabeça vibratória
COMANDO
AVISO: Em caso de utilização de uma cinta de fi xação, não exceda a carga
máxima indicada na cinta de fi xação. Defi na o peso do dispositivo com
acessórios para selecionar a cinta de fi xação adequada. Feridas graves
podem ocorrer se a carga máxima for excedida. Os dados de peso da
ferramenta com a bateria constam nos dados técnicos.
Resultados ideais podem ser obtidos com cintas de fi xação que absorvem
energia. Cabos, cintos ou correntes podem rasgar e causar danos. Não
estique completamente a cinta de fi xação.
1. Imerja a cabeça vibradora verticalmente no material e deixe-a abaixar à
altura desejada, através do seu peso próprio.
2. Deixe a por cerca de 5 a 15 segundos nessa posição e, em seguida,
levante lentamente a cabeça. Observe que ar suplementar não seja
introduzido no material durante a elevação.
3. Levantando e abaixando um pouco a cabeça vibradora, o calado formado
pela cabeça fecha-se.
4. Para não introduzir mais ar suplementar no material, remova a cabeça
vibradora rapidamente bem abaixo da superfície após o fi m da vibração.
PORTUGUÊS
5. Caso necessário, imerja a cabeça vibradora novamente e repita a
vibração.
DICAS SUPLEMENTARES PARA A UTILIZAÇÃO
LED arranque a frio
O LED de arranque a frio acende-se quando a máquina é iniciada com
temperaturas baixas (menos de 0 °C). A máquina é acelerada lentamente a
10.000 vibrações por minuto para evitar desligamentos indesejados. Quando
a máquina alcançar 10.000 vibrações por minuto, o LED de arranque a frio
apaga-se. Graças a esta função a máquina arranca com temperaturas de até
-20 °C.
AVISO BAIXO NÍVEL DE CARGA DA BATERIA
Quando a carga da bateria estiver quase completamente esgotada (com 10 %
e 2 % de carga residual), a máquina desliga e liga-se novamente. Nesse caso,
carregue a bateria.
LIMPEZA
Limpe o vibrador para betão com um pano húmido após cada utilização
para remover os resíduos de betão. Não limpe com um jato de água ou um
dispositivo de limpeza a alta pressão.
Remova os resíduos de betão do eixo fl exível e da cabeça vibratória sob água
corrente após cada utilização.
MANUTENÇÃO
Diariamente
antes
Verifi que visualmente se as peças estão
x
danifi cadas
Verifi que visualmente se a bateria está
x
danifi cada
Verifi que visualmente se o carregador está
x
danifi cado
Verifi que que todas as conexões estejam
x
apertadas:
Eixo fl exível – cabeça vibratória: reaperte, caso
necessário
Eixo fl exível - acionamento: engate e fi xe, caso
necessário
Limpar a máquina
Limpar as baterias
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os
componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos
num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à
garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado
do seu posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha,
indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na chapa indicadora
da potência.
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a
máquina em funcionamento.
ATENÇÃO! PERIGO!
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o
bloco acumulador.
Não ingira as pilhas de botão!
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a
máquina.
Use protectores auriculares!
Use uma máscara de protecção contra pó apropriada.
Use luvas de protecção!
Use uma proteção da cabeça.
Use sapatos de segurança!
Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível
como acessório.
depois da
utilização
Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos
e eletrónicos não devem ser descartados com o lixo
doméstico. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos e descartados
separadamente.
Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores
e as luzes antes de descartar os equipamentos.
Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos
de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor
autorizado.
Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem
ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de pilhas
e os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas,
reutilizando e reciclando os seus resíduos de pilhas e os
seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
x
Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de íon lítio),
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contém
x
materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos
negativos para o meio ambiente e a sua saúde.
Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo
de equipamento antes de descartá-lo.
n
Vibrações por minuto
V
Tensão
Corrente contínua
Marca de Conformidade Europeia
Marca de conformidade britânica
Marca de Conformidade Ucraniana
Marca de conformidade EurAsian.
PORTUGUÊS
43