Descargar Imprimir esta página

Milwaukee MXF CVBC Manual Original página 47

Publicidad

PUHASTUS
Betoonijääkide eemaldamiseks puhastage betoonivibraatorit pärast iga
kasutust märja lapiga. Ärge puhastage veejoa või kõrgsurvepesuriga.
Eemaldage painduv võll ja vibratsiooninui pärast iga kasutust voolava vee all
betoonijääkidest.
HOOLDUS
Iga päev
enne
Kontrollige kõiki osi visuaalselt kahjustuste suhtes
x
Kontrollige akut visuaalselt kahjustuste suhtes
x
Kontrollige akulaadijat visuaalselt kahjustuste
x
suhtes
Veenduge, et kõik ühendused oleksid kõvasti kinni:
x
Painduv võll – vibratsiooninui: vajaduse korral
lõdvendage
Painduv võll – mootor: vajaduse korral lukustage ja
kindlustage
Masina puhastamine
Aku puhastamine
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid,
mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee
klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste
aadressid).
Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva
masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel klienditeeninduspunktist
või vahetult fi rmalt Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SÜMBOLID
Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt
läbi.
ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Nööppatareid ei tohi alla neelata!
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Kanda sobivat kaitsemaski.
Kanda kaitsekindaid!
Kandke kaitsekiivrit.
92
Kandke turvajalanõusid!
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on
saadaval tarvikute programmis.
Ärge kõrvaldage patareide, elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmeid sorteerimata olmejäätmetena. Akude, elektri- ja
pärast
elektroonikaseadmete jäätmed tuleb koguda eraldi.
kasutust
Akude, akumulaatorite ja valgusallikate jäätmed tuleb
seadmetest eemaldada.
Küsige oma kohalikust omavalitsusest või jaemüüjalt
nõuandeid ringlussevõtu ja kogumispunkti kohta.
Olenevalt kohalikest määrustest võib jaemüüjal lasuda
kohustus võtta akude, elektri- ja elektroonikaseadmeid
vastu tasuta.
Teie panus akude, elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete korduskasutusse ja ringlussevõttu aitab
vähendada nõudlust toorainete järele.
Akud, eriti liitiumakud ning elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmed, sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid
materjale, mis võivad kahjustada keskkonda ja inimeste
tervist, kui neid ei kõrvaldata keskkonnasõbralikul viisil.
x
Kustutage kõrvaldatavatest seadmetest isiklikud andmed,
kui neid seal on.
x
n
Vibratsioone minutis
V
Pinge
Alalisvool
Euroopa vastavusmärk
Ühendkuningriigi vastavusmärgis
Ukraina vastavusmärk
Euraasia vastavusmärk.
EESTI
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Модель
Серийный номер изделия
Диапазон частот Bluetooth (диапазоны частот)
Мощность высокой частоты
Версия Bluetooth
Вибраций в минуту
Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (MXF CP203, MXF XC406)
Упругий вал
Диаметр вибрационного блока
Радиус действия устройства дистанционного управления
Рекомендованная температура окружающей среды во время работы
Рекомендованные типы аккумуляторных блоков
Рекомендованные зарядные устройства
Информация по шумам:
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745.
Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет:
Уровень звукового давления / Небезопасность K
Уровень звуковой мощности / Небезопасность K
Используйте наушники!
Информация по вибрации: Общие значения вибрации (векторная
сумма трех направлений) определены в соответствии с EN 60745.
Значение вибрационной эмиссии a
/ Небезопасность K
h
ВНИМАНИЕ!
Заявленные значения вибрации и шумового излучения, указанные в настоящем информационном листе, были измерены согласно
стандартизированному методу испытания согласно EN 60745 и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Они могут
применяться для предварительной оценки воздействия на организм человека.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для
других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может
отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не
используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
Определите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и/или шума, такие как обслуживание инструмента и его
принадлежностей, сохранение рук в тепле, организация графиков работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочтите все указания по
безопасности и инструкции. Упущения, допущенные при не
соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут
сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ВИБРАТОРА ДЛЯ УПЛОТНЕНИЯ БЕТОННОЙ СМЕСИ
Упругий вал
Не перегибать гибкий вал во время работы, транспортировки и
хранения.
Не тянуть двигатель за упругий вал.
Не наступать и не наезжать на упругий вал.
Вибрационный блок
Класть вибрационный блок на землю только после полной остановки
устройства.
Включать вибрационный блок только после погружения в бетонную
смесь. В противном случае он может перегреться и сломаться.
Во время работы не прикасаться к вибрационному блоку руками или
другими частями тела.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ
Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом всегда
в защитных очках. Рекомендуется спецодежда: пылезащитная маска,
защитные перчатки, прочная и нескользящая обувь, каска и наушники.
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может нанести
вред здоровью. Не следует допускать её попадания в организм.
MXF CVBC
Вибратор для уплотнения бетонной смеси
4913 35 01 XXXXXX MJJJJ
2402-2480 MHz
1,8 dBm
4.0 BT signal mode
11200 min
-1
8,2...10,3 kg
2,13 m / 4,26 m
39,8 mm / 50,8 mm (1,5" / 2,0")
> 9 m
-18...+50 °C
MXF CP203, MXF XC406
MXFC
90,14 dB(A) / 3 dB(A)
101,14 dB(A) / 3 dB(A)
9,80 m/s
/ 1,5 m/s
2
2
Надевайте противопылевой респиратор.
При попадании бетона, цемента или других добавок на кожу может
возникнуть раздражение кожи. Избегать прямого контакта с кожей.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо
манипуляций.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним
мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee
предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить
окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во
избежание короткого замыкания.
Для зарядки сменных аккумуляторов MXF использовать только
зарядные устройства MXF. Не использовать сменные аккумуляторы от
других систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и
храните их только в сухих помещениях. Следите, чтобы они всегда были
сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под
воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В
случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промойте
место контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза
промывайте глаза в течении 10 минут и немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данный прибор содержит в себе один
литиевый миниатюрный элемент питания.
Как новый, так и использованный элемент питания может
привести к тяжелым внутренним ожогам и смерти в течение менее 2
часов, если он был проглочен или попал внутрь организма иным
способом. Всегда следите, чтобы крышка батарейного отсека была
закрыта.
РУССКИЙ
93

Publicidad

loading