10. TECHNICAL INFORMATION................. 17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
ENGLISH a high level of environmental • Regularly examine the drain of the compatibility. This gas is flammable. appliance and if necessary, clean it. If • If damage occurs to the refrigerant the drain is blocked, defrosted water circuit, make sure that there are no collects in the bottom of the flames and sources of ignition in the appliance.
Display A) Temperature indicator E) Door open alarm indicator B) Holiday function F) FreeStore mode C) EcoMode D) ShoppingMode The temperature indicator shows the set After selection of Mode or temperature. the temperature button the The set temperature will be reached animations starts.
ENGLISH The function switches off by The function switches off by selecting a different fridge selecting a different fridge set temperature. set temperature. 3.8 EcoMode 1. To switch on the function press Mode until the corresponding icon appears. For optimal food storage select the 2.
4.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free. 2. Reposition as required.
ENGLISH 4.6 Low Temperature It is located in the lower part, directly above of the vegetable conservation compartment drawer. In models equipped with this feature in the fridge part, it is intended for a best conservation of fresh foods like fish, meat, seafood, etc.
6.2 Periodic cleaning prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. CAUTION! Take care of not to damage the cooling system. CAUTION! When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
Página 11
ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switch‐ Switch on the appliance. operate. ed off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly. socket correctly.
Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. Water flows inside the re‐ The water outlet is clog‐ Clean the water outlet. frigerator. ged. Food products prevent Make sure that food prod‐...
ENGLISH 8. INSTALLATION 8.1 Positioning 8.3 Installation of the TASTEGUARD filter This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient The TASTEGUARD filter is an active temperature corresponds to the climate carbon filter which absorbs bad odors class indicated on the rating plate of the and permits to maintain the best flavour appliance:...
5 cm 200 cm min. 200 cm CAUTION! Refer to the assembly 3. Install the appliance in the niche. instructions for the installation. 8.5 Installing the appliance CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. 1. Apply the adhesive sealing strip to the appliance as shown in figure.
ENGLISH upper part under the head of the screws. 3. Align the compensator with the steel door panel and tighten the screws. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The sealing strip is attached tightly to the cabinet.
ENGLISH 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
• N'endommagez pas la partie du informations sur la marche à suivre circuit de réfrigération située à pour mettre l'appareil au rebut. proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande ON/OFF Touche d'augmentation de la température...
FRANÇAIS 3.6 ShoppingMode démonstration. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de Si vous avez besoin de ranger une fonctionnement ». grande quantité d'aliments dans votre Pour sélectionner une réfrigérateur, par exemple après avoir fait température différente, vos courses, nous vous suggérons reportez-vous au d'activer la fonction ShoppingMode : elle paragraphe «...
La fonction se désactive La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez lorsque vous une température différente sélectionnez une pour le réfrigérateur. température différente. 3.8 EcoMode 3.9 Alarme de porte ouverte Pour une conservation optimale des Une alarme sonore se déclenche si la aliments, sélectionnez la fonction...
FRANÇAIS 4.5 FreeStore tiroir dans la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Le compartiment réfrigérateur est équipé Le filtre purifie l'air en éliminant les d'un dispositif qui permet le odeurs des aliments du compartiment refroidissement rapide des aliments et réfrigérateur, ce qui améliore la qualité qui maintient une température plus de leur conservation.
5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 5.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
FRANÇAIS 6.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de 6.4 En cas de non-utilisation réfrigération. prolongée ATTENTION! Si l'appareil n'est pas utilisé...
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonc‐ pas du tout. tionnement. La fiche du câble d'ali‐...
Página 29
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la tempéra‐ « Fonctionnement ». ture. Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature.
Anomalie Cause possible Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de pro‐ introduits simultanément. duits en même temps. La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas trop souvent. de nécessité. L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil.
FRANÇAIS 8.4 Exigences en matière de la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise ventilation à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Veillez à garantir une circulation d'air consultant un électricien spécialisé. suffisante à...
Página 32
3. Installez l'appareil dans son Faites une dernière vérification pour emplacement. vous assurer que: • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. 8.6 Instructions de montage...
FRANÇAIS 4. Insérez le cache en acier à l'intérieur du compensateur comme indiqué dans la figure. 3. Alignez le compensateur avec le panneau de porte en acier et serrez les vis. 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
Página 35
FRANÇAIS l'environnement et à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
10. TECHNISCHE DATEN................... 52 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Página 39
DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. ordnungsgemäß...
• Achten Sie darauf, dass die Wärmetauschers nicht beschädigt Kühleinheit in der Nähe des wird. 3. BEDIENUNG 3.1 Bedienfeld ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich Die Änderung lässt sich rückgängig lauter einstellen.
DEUTSCH Lebensmittel einlegen möchten, Informationen zur Auswahl empfehlen wir die Aktivierung der einer anderen Temperatur Funktion ShoppingMode, um die finden Sie unter Produkte schneller zu kühlen und um zu „Temperaturregelung“. vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel 3.3 Ausschalten des Geräts erwärmt werden.
3.8 EcoMode 3.9 Alarm Tür offen Wählen Sie für die optimale Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür Nahrungsmittellagerung die Funktion einige Minuten lang offen steht. Der EcoMode. Alarm „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt: 1. Drücken Sie zum Einschalten der •...
Página 43
DEUTSCH Der Filter reinigt die Luft von der Lebensmittel und eine unerwünschten Gerüchen im Kühlraum gleichmäßigere Temperatur im und verbessert so die Qualität der Innenraum sorgt. gelagerten Lebensmittel. Bei Bedarf schaltet sich diese Vorrichtung selbsttätig ein, z. B. zur Die Lüftungsschublade muss raschen Wiederherstellung der während des Betriebs stets Temperatur, nachdem die Tür geöffnet...
5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: 5.4 Hinweise für die Kühlung • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, Tipps: wenn das Kältemittel durch die...
DEUTSCH 6.2 Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der ACHTUNG! Auffangrinne an der Rückwand des Ziehen Sie nicht an Kühlraums, damit das Tauwasser nicht Leitungen und/oder Kabeln überläuft und auf die gelagerten im Innern des Geräts und Lebensmittel tropft.
Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Beachten Sie die Anleitung unter Ihrem Händler vor Ort. „Einsetzen des Kohlefilters“. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausge‐...
Página 47
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nicht. nächste autorisierte Kunden‐ dienststelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Leb‐ Warten Sie einige Stunden ensmittel gleichzeitig ein‐...
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Die Kaltluft kann im Ger‐ Stellen Sie sicher, dass die ät nicht zirkulieren. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst.
DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
Página 50
5. Stecken Sie die Abdeckungen auf die 2. Entfernen sie die rote Abdeckung, Schrauben. siehe Abbildung Führen Sie eine Endkontrolle durch, um 3. Setzen Sie das Gerät in die sicherzustellen, dass: Einbaunische. • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist.
DEUTSCH Türverkleidung aus und ziehen Sie die Schrauben fest. 2. Positionieren Sie die Ausgleichsvorrichtung wie abgebildet mit dem oberen Teil unter den 4. Führen Sie das Schutzblech wie Schraubenköpfen. abgebildet in die Ausgleichsvorrichtung ein. 3. Richten Sie die Ausgleichsvorrichtung an der 9.
Página 53
DEUTSCH Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol .
10. INFORMACIÓN TÉCNICA................70 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Página 57
ESPAÑOL 2.4 Mantenimiento y limpieza • El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación. ADVERTENCIA! • Conecte el enchufe a la toma de Podría sufrir lesiones o corriente únicamente cuando haya dañar el aparato. terminado la instalación.
3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control ON/OFF Tecla de calentamiento de temperatura Mode Pantalla Tecla de enfriamiento de temperatura Se puede cambiar el sonido predefinido temperatura durante unos segundos. El de las teclas a otro más alto cambio es reversible.
ESPAÑOL 3.3 Apagado ShoppingMode se desactiva automáticamente después de unas 6 Pulse ON/OFF durante 3 segundos. horas. La pantalla se apaga. La función se apaga Para desconectar el aparato de la seleccionando una corriente, desconecte el enchufe de la temperatura programada toma de corriente.
El indicador de temperatura muestra la acústica. Los indicadores de puerta temperatura programada para el abierta son los siguientes: frigorífico: +4°C. • indicador de alarma intermitente; 2. Para apagar la función, pulse Mode • señal acústica. para seleccionar otra función o pulse...
ESPAÑOL alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. El dispositivo se activa por sí solo cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada. 4.4 Control de humedad El estante de cristal incorpora un dispositivo con ranuras (ajustables...
• Un chasquido débil desde el • Carne (de todo tipo): guárdela en regulador de temperatura cuando se bolsas de plástico y colóquela en el activa o desactiva el compresor. estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras.
ESPAÑOL 6.4 Periodos de inactividad El equipo debe limpiarse de forma regular: Si el aparato no se utiliza durante un 1. Limpie el interior y los accesorios con tiempo prolongado, tome las siguientes agua templada y un jabón neutro. precauciones: 2.
Página 64
7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está cor‐ Enchufe el aparato correcta‐ rectamente enchufado a mente a la toma de cor‐ la toma de corriente.
Página 65
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se han guardado mu‐ Espere unas horas y vuelva chos alimentos al mismo a comprobar la temperatura. tiempo. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta. climática en la placa de da‐ tos técnicos.
Póngase en contacto con el servicio Si el consejo anterior no técnico. ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado 7.3 Cierre de la puerta más cercano. 1. Limpie las juntas de la puerta. 7.2 Cambio de la bombilla 2. Si es necesario, ajuste la puerta.
ESPAÑOL 8.5 Instalación del aparato PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el cajón PRECAUCIÓN! de la llave de aire esté Compruebe que el cable de cerrado para que funcione alimentación de red pueda correctamente. moverse con facilidad. Manipule el filtro con cuidado para que no se 1.
Página 68
• La cinta selladora se ha fijado firmemente al armario. • La puerta abre y cierra correctamente. 8.6 Instrucciones de montaje de la parte inferior del compensador de la puerta 1. Con la puerta abierta, afloje los dos tornillos situados en la parte inferior sin desatornillarlos completamente.
ESPAÑOL 9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético.