Página 1
XXXXXX 264569 1200W Sander Polisher 180mm FR Ponceuse-polisseuse 180 mm, 1 200 W DE Schleif- und Poliermaschine, 1200 W, 180 mm ES Lijadora pulidora 180 mm, 1200 W IT Levigatrice/lucidatrice di 180 mm da 1200 W NL 1200 W schuur- en polijstmachine, 180 mm PL Szlifierko - polerka kątowa 1200 W, 180 mm...
Página 3
English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com 264569_Manual.indd 3 264569_Manual.indd 3 05/08/2021 12:22 05/08/2021 12:22...
Página 4
Introduction Specification Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230V~ 50Hz you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure Power .
Página 5
1200W Sander Polisher 180mm f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device f . Be aware of paint finishes or treatments that may have been applied to the material that (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Página 6
1500 • Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking • To replace the brushes, remove the Brush Access Plugs (11) from both sides of the tool . Remove 2100 the worn brushes and replace with new ones. Replace Brush Access Plugs. Alternatively, have the tool serviced at an authorised Silverline service centre Hook & loop surfaces 2700 • Hook and loop surfaces need to be clean, free of dirt and foreign matter, such as hair, fibres, 3000 sand etc .
Página 7
1200W Sander Polisher 180mm Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: silverlinetools .com/en-GB/Support Address: Toolstream Ltd Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom EU Address: Toolstream B,V . De Keten, 00004, 5651 GJ, Eindhoven, Netherlands Storage • Store this tool and its accessories in a dry, secure place out of the reach of children...
Página 9
Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools components. Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe state for Faulty installation (except installed by Silverline Tools). repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its authorized repair may reject unsuitable or agents . unsafe deliveries . Claims other than the right to correction of faults on the tool named in these guarantee All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized conditions are not covered by the guarantee .
Página 11
Ponceuse-polisseuse 180 mm, 1 200 W b) Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, 5) Entretien cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à la terre. a) Ne faire réparer l’appareil électrique que par un réparateur qualifié...
Página 12
Se familiariser avec le produit 1. Connectez la machine à l’alimentation secteur. • 2. Pour démarrer, appuyez sur la gâchette marche-arrêt (7) ; le moteur démarrera et atteindra sa Arbre vitesse maximale en quelques instants. 3 . Pour arrêter la machine, relâchez la gâchette . Bouton de verrouillage de l’arbre Remarque : Pour activer la fonction « interrupteur de sécurité », appuyez sur le bouton de marche continue (5) tout en maintenant votre doigt sur la gâchette marche-arrêt . Poignée avant Remarque : Pour arrêter l’appareil alors que le bouton de marche continue a été activé, appuyez sur la gâchette puis relâchez-la .
Página 13
Ponceuse-polisseuse 180 mm, 1 200 W Accessoires Recyclage • Une grande variété d’accessoires et consommables, y compris des éponges de polissage, des Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil en bonnets de polissage en laine d’agneau, des feuilles abrasives et des pâtes de polissage, est accord avec les régulations nationales. disponible auprès de votre revendeur Silverline. Vous pouvez également commander des pièces • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques de rechange sur toolsparesonline .com . (DEEE) avec les ordures ménagères. • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous Entretien informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques. Nettoyage • Recyclez les pâtes à polir et éponges de polissage en accord avec les recommandations du fabricant . AVERTISSEMENT : Portez TOUJOURS des équipements de protection individuelle tels qu’une protection oculaire et des gants lors du nettoyage de cet outil .
Página 15
Ponceuse-polisseuse 180 mm, 1 200 W Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Enregistrement de votre achat de 3 ans Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez : • Vos informations personnelles Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de • Les informations concernant le produit et l’achat bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture. Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre article . Conditions générales La présente garantie couvre : La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur...
Página 16
Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung Spannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~, 50 Hz enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst...
Página 17
Schleif- und Poliermaschine, 1200 W, 180 mm b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, 5) Service Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.
Página 18
Ein- und Ausschalten Geräteübersicht WARNUNG! Die Schleif- und Poliermaschine darf beim Ein- und Ausschalten das Werkstück niemals berühren. Andernfalls drohen schwere Verletzungen des Bedieners und eine erhebliche Verkürzung Spindel der Standzeit des Ein-/Ausschalters (7) . Spindelarretierung 1 . Verbinden Sie die Maschine mit der Stromversorgung . 2. Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes den Ein-/Ausschalter (7). Der Motor wird anlaufen und Vordergriff innerhalb weniger Sekunden seine volle Arbeitsdrehzahl erreichen. 3 . Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los, um die Maschine auszuschalten . Drehzahlregler Hinweis: Um die Einschaltarretierung (5) des Gerätes zu aktivieren, drücken Sie diese während Sie Einschaltarretierung...
Página 19
Schleif- und Poliermaschine, 1200 W, 180 mm Zubehör Lagerung • Eine Reihe von Zubehör für Ihre Schleif- und Poliermaschine einschließlich Polierschwämmen • Bewahren Sie dieses Gerät und sein Zubehör an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der und Polierhauben aus Lammwolle, Schleifblättern und Polierpaste ist über Ihren Silverline- Reichweite von Kindern auf. Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können über toolsparesonline.com bezogen werden. Entsorgung Instandhaltung Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die Reinigung geltenden Vorschriften und Gesetze . • Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll WARNUNG! Tragen Sie während der Reinigung dieses Gerätes stets Schutzausrüstung entsorgen . einschließlich Schutzbrille und Schutzhandschuhe. • Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von • Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Staub und Schmutz verschleißen die inneren Teile Elektrowerkzeugen beraten. schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. • Polierpaste und gebrauchte Polierschwämme/-hauben müssen stets entsprechend den •...
Página 21
Tools sind. oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. durchgeführt . Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums.
Página 22
Características técnicas Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline . Estas instrucciones contienen la información Tensión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V, 50 Hz necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para...
Página 23
Lijadora pulidora 180 mm, 1200 W c) No utilice las herramientas eléctricas bajo la lluvia o en zonas extremadamente húmedas. Instrucciones de seguridad para El contacto de agua dentro de la herramienta aumentará el riesgo de descargas eléctricas. d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para lijadoras transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla.
Página 24
Encendido/apagado Aplicaciones ADVERTENCIA: Nunca encienda la herramienta cuando esté en contacto con la pieza de • Lijadora pulidora multifunción . Ideal para realizar tareas de pulido y lijado utilizando accesorios trabajo, podría causarle lesiones graves y dañar el interruptor de encendido/apagado (7). como fundas pulidoras, pasta para pulir y discos de lija con sujeción autoadherente . 1 . Conecte la herramienta a la toma de corriente . 2 .
Página 25
• Las superficies con gancho y lazada pueden acumular suciedad y deben limpiarse correctamente. • Para una adhesión máxima, las superficies de gancho y lazada deben en buenas condiciones. • Con el paso del tiempo y el uso excesivo, las superficies de gancho y lazada se desgastarán perdiendo su capacidad de adhesión . Nota: El plato de soporte autoadherentes (8) NO está cubierto por la garantía. Puede obtener platos de soporte de repuesto en www.toolsparesonline.com Contacto Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222 Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support Dirección: Toolstream Ltd . Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Reino Unido Dirección:...
Página 27
Utilizar del producto para una finalidad distinta. También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar. Cualquier cambio o modificación del producto. Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools) . mano de obra del producto . Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools. Los gastos de transporte no son reembolsables . Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a...
Página 28
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,55 kg Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche Indossare la protezione acustica dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso . Indossare occhiali di protezione Indossare una protezione per la respirazione...
Página 29
Levigatrice/lucidatrice di 180 mm da 1200 W e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare cavi di prolunga compatibili con l’uso in • Assicurarsi che tutte le persone nelle vicinanze dell'area di lavoro sono inoltre dotate di idonei ambienti esterni. Un cavo idoneo all’uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche. dispositivi di protezione individuale f) Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido è...
Página 30
Accessori • La velocità della macchina è controllata mediante la ghiera di controllo velocità (4): un numero • Una gamma di accessori per la vostra lucidatrice levigatrice, tra cui spugne di lucidatura e cuffie, più elevato indica una impostazione di velocità superiore (vedere anche etichetta sullo fogli abrasivi e composti lucidanti, sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline . Pezzi di strumento) ricambio possono essere ottenuti da www.toolsparesonline.com Manutenzione Pulizia ATTENZIONE: Indossare sempre i dispositivi di protezione, inclusa la protezione per gli occhi e guanti durante la pulizia di questo strumento.
Página 31
• Per la sostituzione delle spazzole, rimuovere i tappi ad accesso rapido (11) da entrambi i lati della macchina . Rimuovere le spazzole usurate e sostituire con le nuove . Sostituire i tappi . In alternativa, potete portare la macchina presso un centro di assistenza autorizzato Silverline per la manutenzione Superfici a velcro •...
Página 33
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia . Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario Nel caso in cui un componente non sia più...
Página 34
Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie Spanning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ 50 Hz die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product .
Página 35
1200 W schuur- en polijstmachine, 180 mm buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Een beschadigd of in de knoop WAARSCHUWING: Klem het werkstuk op een stevige werkbank vast. Wanneer u het werkstuk met de hand vasthoudt of tegen uw lichaam klemt, verliest u mogelijk de controle over de machine geraakt snoer verhoogt het risico op een elektrische schok. e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt, maak dan gebruik van een a) Draag te allen tijde de juiste bescherming.
Página 36
• Gebruik de machine enkel plat op het werkstuk. Het kantelen van de machine beschadigd uw in terwijl u de trekker schakelaar ingeknepen houd werkstuk Let op: Om de machine te stoppen knijpt u de trekker schakelaar in en laat u deze gelijk weer los WAARSCHUWING: Wacht tot de machine volledig stilstaat voordat u deze neerlegt Accessoires Snelheidscontrole • Verschillende accessoires als polijstsponzen en polijstkussens, schuurvellen en polijstpasta’s zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar via www. • Verstel de snelheid van de machine met gebruik van het controle wiel (4): een hoger nummer toolsparesonline .com duidt op een hogere snelheid (zie onderstaande tabel) Onderhoud Schoonmaak WAARSCHUWING: Bij het schoonmaken van de eenheid is het dragen van de juiste beschermende uitrusting, waaronder een veiligheidsbril en handschoenen, aanbevolen •...
Página 37
1200 W schuur- en polijstmachine, 180 mm • Zorg ervoor dat de machine volledig droog is voordat u deze gebruikt • Gebruik wanneer mogelijk zuivere, droge perslucht om door de luchtgaten te blazen Let op: Bij het schakelen tussen het schuren van hout en metaal dient u de machine extra goed schoon te maken. Metaal vonken kunnen houtstof ontbranden Borstels • Na verloop van tijd zullen de koolborstels in de motor verslijten • Bij overmatige slijtage van de borstels verliest de motor mogelijk vermogen, start het niet meer, en/ of produceert het overmatig vonken • Om de borstels te vervangen, verwijdert u de toegangsdoppen (7) van beide zijden van de machine. De versleten borstels kunnen verwijderd worden en vervangen worden door de nieuwe. Bevestig de toegangsdoppen terug op de machine. Als alternatief laat u de borstels bij een erkend servicecenter vervangen Klittenband oppervlakken • Klittenband oppervlakken dienen schoon en vrij te zijn van haren, vezels, zand, etc. • Voor een goede verbinding dienen klittenband oppervlakken in een goede staat te verkeren • Bij langdurig gebruik breken de haken en ogen waardoor het mechanisme niet meer kan voorzien van de vereiste kleefkracht Let op: De klittenband steunschijf (8) van de machine valt niet onder de garantie. Vervangende steunschijven zijn verkrijgbaar op www.toolsparesonline.com Contact Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op (+44) 1935 382 222 Web: silverlinetools .com/en-GB/Support Adres:...
Página 39
Als dit product na de periode van 30 dagen een fout heeft, stuur het dan naar: Wat niet is gedekt: Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Silverline Tools geeft geen garantie op reparaties als gevolg van: Yeovil Normale slijtage veroorzaakt door gebruik in overeenstemming met de bedieningsinstructies BA21 1WU, GB zoals zaagbladen, borstels, riemen, gloeilampen, batterijen enz .
Página 40
Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Napięcie prądu elektrycznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~50 Hz Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z...
Página 41
Szlifierko - polerka kątowa 1200 W, 180 mm Bezpieczeństwo korzystania z urządzeń szlifierskich b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Uziemienie ciała powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem. OSTRZEŻENIE: Należy trzymać elektronarzędzie za izolowane uchwyty bądź same uchwyty, c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci.
Página 42
Przedstawienie produktu Włączenie i wyłączanie OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy wyłączać, ani włączać urządzenia, jeśli znajduje się w Wrzeciono kontakcie z materiałem obróbki. Może to doprowadzić do zranienia operatora i znacznie zmniejszy eksploatację przełącznika on /off (7). Przycisk blokady wrzeciona 1. Podłącz maszynę do źródła zasilania Przednia rękojeść 2. Aby uruchomić urządzenie, ściśnij spust ON/OFF (7); silnik zostanie uruchomiony, jednakże należy odczekać chwilę aż osiągnie pełną prędkość Pokrętło kontroli prędkości 3. Aby zatrzymać maszynę, należy zwolnić przełącznik ON/OFF Uwaga: Aby uruchomić blokadę przełącznika w pozycji „On”, należy wcisnąć Przycisk blokady Przycisk blokady przełącznika w pozycji On przełącznika (5) podczas trzymania spustu ON/OFF Uwaga: Aby zatrzymać urządzenie po wciśnięciu blokady przełącznika, należy nacisnąć i zwolnić Tylna rękojeść przełącznik ON/OFF Przełącznik spustowy ON/OFF OSTRZEŻENIE: ZAWSZE należy odczekać zanim maszyna kompletnie się zatrzyma przed jej odłożeniem.
Página 43
Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są • Szlifuj równomiernie powierzchnię przedmiotu. Maszyna pracuje w trybie rotacyjnym nie należy, już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. więc pracować zgodnie z kierunkiem uziarnienia • Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) wraz z • Szlifierkę należy używać wyłącznie na płasko, nie należy przechylać maszyny gdyż doprowadzi to odpadami komunalnymi. do uszkodzenia powierzchni materiału • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje Akcesoria na temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi • Utylizuj zużyte pasty polerskie oraz gąbki/dyski polerskie zgodnie z zaleceniami producenta • Szeroki zakres akcesoriów dla powyższego urządzenia, w tym akcesoria polerujące i szlifujące, dyski oraz tarczy polerujące z owczej wełny, tarcze ścierne, arkusze szlifierskie oraz pasty polerskie są dostępne u dystrybutora marki Silverline. Części zamienne możliwe do zakupienia na stronie online www.toolsparesonline.com Konserwacja Czyszczenie OSTRZEŻENIE: Należy być zawsze wyposażonym w środki ochrony osobistej, w tym okulary ochronne, podczas czyszczenia powyższego urządzenia. • Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia • Należy czyścić korpus urządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką • Do czyszczenia elementów plastikowych nie należy używać środków żrących. Jeśli czyszczenie na sucho nie przynosi wystarczających efektów, zalecane jest użycie wilgotnej szmatki i łagodnego detergentu • Nie wolno dopuszczać do kontaktu urządzenia z wodą • Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie suche przed ponownym włączeniem. • Jeśli to możliwe, przedmuchaj otwory wentylacyjne czystym powietrzem sprężonym (w stosownych przypadkach) Uwaga : Zachowaj szczególną ostrożność podczas czyszczenia maszyny, jeśli jest używana zarówno...
Página 45
Szlifierko - polerka kątowa 1200 W, 180 mm Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie . Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad...
Página 48
GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days . Terms and Conditions apply . los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali .