Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JOLLY 3P FAST
Operatore
Operateur
Operator
Operador
JOLLY 20 3P FAST
con elettrofreno / avec électrofrein
with electrobrake / con electrofreno
JOLLY 22 3P FAST
con elettrofreno / avec électrofrein
with electrobrake / con electrofreno
ITALIANO pag. 04 / FRANÇAIS pag. 13 / ENGLISH page 22 / ESPAÑOL pag. 31
Alimentazione
Peso max. serranda
Alimentation
Poids maxi du rideau
Power Supply
Max gate weight
Alimentacion
Peso máx. de la puerta
230V 3~ 50/60Hz
Superficie max. serranda
Surface maxi de rideau
Max gate surface
Superficie máx. de la puerta
220 kg / 485 lbs
Operatore per serrande avvolgibili
bilanciate a molle
Operateur pour rideaux à enroulement
equilibres par ressorts
Operator for rolling shutters balanced with
springs
Operador para puertas enrollables
equilibradas con muelles
Codice
Code
Code
Codigo
AA00506
16 m
2
AA01512

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIB JOLLY 20 3P FAST

  • Página 1 Max gate surface Code Operador Alimentacion Peso máx. de la puerta Superficie máx. de la puerta Codigo JOLLY 20 3P FAST AA00506 con elettrofreno / avec électrofrein with electrobrake / con electrofreno 230V 3~ 50/60Hz 220 kg / 485 lbs 16 m...
  • Página 2 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de type...
  • Página 3 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type with 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con 1 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation standards sección mínima de 1 mm...
  • Página 4 6.2.2 “sicurezza contro il rischio di sollevamento con comando non a uomo presente” richiede che la serranda non sia in grado di alzare oltre 20 kg. Per ottenere ciò RIB 1 - Operatore JOLLY...
  • Página 5 COME INSTALLARE JOLLY CON ELETTROFRENO IMPORTANTE: Prima di installare JOLLY, controllate che la serranda sia correttamente bilanciata dalla sue molle montate sul palo. Verificatelo manualmente aprendo e chiudendo la serranda. Foro Ø 12 (in verticale) (solo per il cavo del freno) Scatola portamolla Palo (tubo) JOLLY 20...
  • Página 6 SERRANDA AVVOLGIBILE CON PALO DI LUNGHEZZA SUPERIORE A 4 METRI IMPORTANTE: Prima di fissare le due pulegge alla lamina della serranda (4), verificate che In questo caso si consiglia di montare 2 JOLLY sullo stesso palo alle estremità della serranda. È necessario eliminare i finecorsa di uno dei due JOLLY e collegare in parallelo i il senso di rotazione dei due JOLLY sia lo stesso.
  • Página 7 PROCEDURA D’ASSEMBLAGGIO DELLO SBLOCCO DELL’ELETTROFRENO 1° - Infilate la bussola di guida (B) del cavetto d’acciaio (A) lungo lo stesso, come raffigurato. 2° - Infilate la guaina di protezione (C) del cavetto d’acciaio (A) lungo lo stesso. 3° - Infilate la bussola (D) di guida del cavetto d’acciaio (A) lungo lo stesso, come raffigurato. 4°...
  • Página 8 CASSAFORTE VECOR FLAT - Scatola da incasso tipo 502E non inclusa - Pulsante saliscendi e inseritore allarme non inclusi Contenitore di sicurezza per impedire l’agibilità ai dispositivi di comando. Viene fornita di serie completa di sblocco elettrofreno e spazio per 2 moduli in scatola incasso tipo 502E.
  • Página 9 FIT SLIM EN12978 - EN13849-2 SAIL FOTOCELLULE DA PARETE cod. ACG8032B 102.5 47.5 COPPIA DI COLONNINE PER FIT SLIM cod. ACG8065 Le fotocellule FIT SLIM hanno la funzione di sincronismo in corrente alternata e portata di SAIL arancio con scheda intermittente incorporata cod.
  • Página 10 6.2.2 “sécurité contre le risque de soulèvement avec commande sans la présence d’une personne” impose que le volet enroulable ne soit à même de soulever plus de 20 kg. Dans le respect de cette réglementation, la RIB suggère d’utiliser le coffret électronique 1 - Operateur JOLLY 4 - Selecteur avec un réglage de force J-INV 3P (cod.
  • Página 11 COMMENT INSTALLER LE JOLLY AVEC ÉLECTROFREIN IMPORTANT: Avant l’installation du JOLLY, contrôler que le rideau soit équilibré correctement par les ressorts montés sur l’arbre. Vérifier manuellement en ouvrant et en fermant le rideau. Trou Ø 12 (en vertical) (seulement pour le câble du frein) Boîte porte-ressorts Shaft JOLLY 20...
  • Página 12 RIDEAU ROULANT AVEC ARBRE DE LONGUEUR SUPÉRIEURE Á 4 MÈTRES IMPORTANT: Avant de fixer les deux couronne à la lame du rideau (4), contrôller que le sens Dans ce cas il est conseillé de monter 2 JOLLY sur l’arbre aux extrémités du rideau. Il est nécessaire d’éliminer le fin de course d’un des deux Jolly et de connecter en parallèle les de rotation des deux JOLLY soit le même.
  • Página 13 PROCEDURE D’ASSEMBLAGE DE L’ELECTROFREIN 1° - Enfiler l’arrêt de gaine (B) le long du câble acier (A) comme sur schéma. 2° - Enfiler la gaine de protection (C) le long du câble acier (A). 3° - Enfiler l’arrêt de gaine (D) le long du câble acier (A) comme sur schéma. 4°...
  • Página 14 COFFRE-FORT VECOR FLAT - Boîte de derivation type 502E non inclue - Bouton ouvre- ferme et déclenchement de l’alarme non inclus Coffret de sécurité empêchant tout accès non autorisé aux dispositifs de commande. Fourni de série d’un dispositif de déblocage de l’électro-frein et de l’espace pour 2 modules en boîte encastrable type 502E.
  • Página 15 FIT SLIM EN12978 - EN13849-2 SAIL PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032B 102.5 47.5 PAIRE DE POTEAUX POUR PHOTOCELLULES code ACG8065 Les photocellules FIT SLIM ont la fonction de synchronisme dans le courant à C.A. et les SAIL orange avec panneau clignotant intégré code ACG7072 gammes de 20 m.
  • Página 16 1 - JOLLY operator 4 - Key selector than 20 kg / 44 lbs. In order to meet this standard, RIB suggests to install the control 2 - Photoelectric cells (external) 5 - Tuned aerial board with electric power regulation J-INV 3P (cod.
  • Página 17 HOW INSTALL JOLLY WITH ELECTROBRAKE IMPORTANT: Before install JOLLY check that the shutter is correctly balanced by its screws mounted on the shaft. Verify it manually by opening and closing the shutter. Hole Ø 12 mm / 0,4 in (in vertical) (only for the cable of the brake) Spring housing Shaft JOLLY 20...
  • Página 18 ROLLING SHUTTER WITH LENGHT SHAFT OVER 4 m IMPORTANT: Before fixing the two pulleis to the shutter laminate (4), verify that the sense In this case we suggest to mount 2 JOLLY on the same shaft at the shutter extrimities. It is necessary to eliminate the limit switch of one of the 2 JOLLY and connect in parallel the of rotation of the 2 JOLLY is the same.
  • Página 19 PRELEASE KNOB FOR JOLLY ELECTROBRAKE: ASSEMBLY PROCEDURE 1° - Insert the steering compass (B) into the cable (A), as shown in the drawing. 2° - Insert the sheated cable (C) along the cable (A). 3° - Insert the compass (D) onto the cable (A) as shown. 4°...
  • Página 20 VECOR FLAT STRONG BOX - Embedding Box type 502E not included - Up and down button and alarm inserter not included Safety box preventing the access to controlling devices. Supplied as a standard, with electric brake release system and space for 2 modules in embedded box type 502E.
  • Página 21 FIT SLIM EN12978 - EN13849-2 SAIL PHOTOCELLS for the wall-installation code ACG8032B 102.5 47.5 PAIR OF COLUMNS FOR FIT SLIM code ACG8065 FIT SLIM photocells have synchronism function in AC current and ranges of 20 m. SAIL orange with built-in flashing board code ACG7072 You can fit many photocell couples close together thanks to the optional synchronizing SAIL white with built-in flashing board...
  • Página 22 20 kg. Para lograrlo 2 - Fotocélulas externas 4 - Antena de radio RIB sugiere la utilización de el cuadro electrónico con reglamento de la fuerza J-INV 3P 3 - Botonera 5 - Intermitente...
  • Página 23 CÓMO INSTALAR JOLLY CON ELECTROFRENO IMPORTANTE: Antes de instalar JOLLY, controle que la puerta enrollable esté correctamente equilibrada con los dos muelles montados en la barra de arrastre. Verifíquelo manualmente, abriendo y cerrando la puerta enrollable. Orificio Ø 12 (en vertical) ( sólo para el cable del freno) Caja para muelles Palo (tubo) JOLLY 20...
  • Página 24 PUERTA ENROLLABLE CON BARRA DE LONGITUD SUPERIOR A 4 METROS En este caso se aconseja montar 2 JOLLY sobre la misma barra en los extremos de la IMPORTANTE: Antes de fijar las dos poleas ala chapa de la puerta (4), comprobar que los persiana.
  • Página 25 ENSAMBLADO DEL DESBLOQUEO DEL FRENO ELÉCTRICO 1° - Coloque el casquillo de guía (B) del cable de acero (A) como se ilustra. 2° - Coloque la funda de protección (C) en el cable de acero (A). 3° - Coloque el casquillo de guía (D) en el cable de acero (A) como se ilustra. 4°...
  • Página 26 CAJA FUERTE VECOR FLAT - Caja empotrable tipo 502E no es incluida - El botón arriba y abajo y el inseridor de l’alarma no son incluidos Contenedor de seguridad para impedir el acceso a los dispositivos de mando. Se suministra de serie completa con desbloqueo freno eléctrico y espacio para 2 módulos en caja empotrada 502E.
  • Página 27 SAIL FIT SLIM EN12978 - EN13849-2 FOTOCÉLULAS PARA PARED cód. ACG8032B 102.5 47.5 PAR DE COLUMNAS PARA FIT SLIM cód. ACG8065 SAIL naranja con tablero intermitente incorporado cód. ACG7072 Las fotocélulas FIT SLIM tienen una funciòn de sincronizaciòn en corriente alterna y SAIL blanco con tablero intermitente incorporado cód.
  • Página 28 JOLLY 3P FAST Codice Denominazione Particolare CAL1023 Supp. centr. tipo 22 c/perni CMO1101-3P Mot. JOLLY 20-22 230V 50/60 Hz 3P ACJ9015 Elettrofreno 230V 50/60 Hz CAL1025 Cavallotto 20 CPL1072 Ingr. Z=40 BA01095 Rulli puleggia JOLLY (4 serie) CAL1026 Cavallotto 22 CTC1117 Seeger E15 BA01096...
  • Página 29 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN MAINTENANCE LOG - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, riparazione e modifica svolte, e dovrà...
  • Página 30 NOTES...
  • Página 31 ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è...
  • Página 32 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Este manual también es adecuado para:

Jolly 22 3p fastAa00506Aa01512