Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KIT PRINCE 24V
Brevettato - Patented
N. 1 503 019 - US 7,000,353 B2
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
KIT PRINCE 24V
KIT PRINCE 24V
Wi-Fi
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 16 / ENGLISH page 27 / DEUTSCH pag. 37 / ESPAÑOL pag. 48
KIT PRINCE 24V
KIT PRINCE 24V Wi-Fi
Alimentazione
Peso max anta
Alimentation
Poids maxi battant
Power Supply
Max leaf weight
Stromspannung
Max. Torgewicht
Alimentacion
Peso max hoja
230V 50/60Hz
250 kg / 550 lbs
230V 50/60Hz
250 kg / 550 lbs
con / avec / with / mit
T2 24V
Spinta
Spinta max
Poussée
Poussée maxi
Thrust
Max thrust
Schubkraft
Max Schubkraft
Empuje
Empuje max.
100 kg / 220 lbs
140 kg / 309 lbs
100 kg / 220 lbs
140 kg / 309 lbs
codice
code
code
code
codigo
AD00732
AD00734

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIB PRINCE 24V Wi-Fi

  • Página 1 KIT PRINCE 24V con / avec / with / mit Brevettato - Patented T2 24V N. 1 503 019 - US 7,000,353 B2 KIT PRINCE 24V KIT PRINCE 24V Wi-Fi Operatore Alimentazione Peso max anta Spinta Spinta max codice Operateur...
  • Página 2 (ex. en l’installant dans un 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F coffre fermant à clé).
  • Página 3 Panzergehaeuse) 2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB suggests to 2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen Querschnitt von use an H05RN-F cable, with a minimum section of 1,5mm...
  • Página 4 Este dispositivo tiene que estar protegido contra cierres accidentales (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio País.
  • Página 5 LAYOUT IMPIANTO ARATTERISTICHE TECNICHE PRINCE è un’operatore in grado di movimentare cancelli a battente con ante lunghe fino a 3 m e pesanti fino a 250 kg (Fig. 1). PRINCE è stato concepito per lavorare senza finecorsa elettrici, ma solo meccanici.
  • Página 6 INSTALLAZIONE PRINCE ONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE Le ante devono essere solidamente fissate ai cardini delle colonne, non devono flettere durante il movimento e devono muoversi senza attriti. Prima d’installare PRINCE è meglio verificare tutti gli ingombri necessari per poterlo installare. Se il cancello si presenta come da Fig. 1 non occorrono modifiche. È...
  • Página 7 Rispettare la misura e assicurarsi che l’operatore sia orizzontale Attacco colonna Misure da rispettare per una corretta installazione Min.÷Max Attacco anta 13,5 S2-X S2-Y 13,5 13,5 S3-X S3-Y S3-X 90° S3-X 1÷3 19,5 S3-X 21,5 S1-Z S1-Z Qualora il pilastro fosse molto largo e non fosse possibile installare l’elettroriduttore rispettando la misura (B), è...
  • Página 8 ERMO MECCANICO - OPTIONAL (Cod. ACG8088) Fermo meccanico OPTIONAL per fermare la chiusura in caso il cancello sia privo di un fermo a terra. EGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI Per posizionare i fermi si deve agire come da schema (Fig. 11). Per ottenere l’apertura desiderata è sufficiente spostare il fermo (A) e bloccarlo serrando la vite da 8mA con una chiave fissa n°13.
  • Página 9 T2 24V cod. AC07088 T2 24V CRX cod. AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% per ACCESSORI LAMPEGGIATORE 24Vdc 0,8A ± 15% per AUTOTEST COSTE 24Vdc 20W PEDONALE SERRATURA PASSO PASSO ALIMENTAZIONE ELETTRICA 230Vac 50Hz FOTOCELLULE FUSE COMUNE T 2 A COSTE TRASFORMATORE R=2,2K 1/4W COMUNE...
  • Página 10 (solo per modelli CRX). NON TOCCARE IL PONTICELLO! SE VIENE RIMOSSO L’OPERATORE NON FUNZIONA! RADIO Modulo radio incorporato (modello CRX), o connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 24Vdc BATTERY CHARGER Connettore per scheda di ricarica batteria a 24Vdc (cod. ACG4648) Trimmer di regolazione dell’alta velocità...
  • Página 11 Con questo trimmer è possibile regolare la velocità del motore (di default viene settato al 1 - Mettete DIP 2 su ON => Il led DL1 emetterà dei lampeggi brevi. massimo della velocità). La regolazione ha grande utilità per rendere l’automazione conforme 2 - Premete il pulsante PROG.
  • Página 12 lampeggio. PULSANTE DI COMANDO PASSO-PASSO (COM-K BUTTON) 4 - Il tempo di programmazione dei codici si rinnova automaticamente per poter Se DIP 6 su OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiude-stop- memorizzare il telecomando successivo. apre ecc. Se DIP 6 su ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il movimento 5 - Per terminare la programmazione lasciare trascorrere 10 sec., oppure premere per un attimo il pulsante PROG.
  • Página 13 DIP 4 OFF => A cancello chiuso se un ostacolo è davanti al raggio delle fotocellule, il che lampeggia. cancello non apre. Durante il funzionamento le fotocellule intervengono sia in apertura Con questo funzionamento viene consentita l’apertura o la chiusura solo mantenendo (con ripristino del moto in apertura solo dopo la liberazione del raggio delle fotocellule), premuti i pulsanti di comando.
  • Página 14 ISOLUZIONE PROBLEMI Dopo aver effettuato tutti i collegamenti seguendo attentamente lo schema ed aver posizionato il cancello in posizione intermedia, verificare la corretta accensione dei led rossi DL7, DL8 e DL9. In caso di mancata accensione dei led, sempre con cancello in posizione intermedia, verificare quanto segue e sostituire eventuali componenti guasti. spento Fotocellule guaste spento...
  • Página 15 ET SOLAR AMPLIFIER 2 24V Wi-Fi Amplificatore di voltaggio per pannelli solari da 50W. cod. AD00319 Quadro con sensori di impatto e scheda MASTER Wi-Fi. Con contenitore. cod. ABT2025W DISPOSITIVI Wi-Fi ASTER Wi-Fi OVA Wi-Fi SCHEDA DI GESTIONE SISTEMA SENZA FILI FOTOCELLULE SENZA FILI cod.
  • Página 16 SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION ARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRINCE est un opérateur utilisé pour manoeuvrer des portails à battans jusqu’à 3 m de longeur et 250 kg de poids (Fig.1). Les opérateurs PRINCE utilisent les fin de course mécaniques intégrés, de ce fait évitant le devoir installer des fins de course électriques.
  • Página 17 INSTALLATION PRINCE ONTROLE PRE-INSTALLATION Le portail à battant doit être solidement fixé aux poteaux, ne doit pas flechir pendant le mouvement et doit pouvoir manoeuvrer sans effort. Avant d’installer PRINCE, il convient de verifier tous les encombrements necessaires pour proceder à l’installation. Si le portail se presente comme indiqué...
  • Página 18 Se conformer à la mesure et faire en sorte que l’opérateur est horizontale Attache poteau Mesures à respecter pour une correcte installation Min.÷Max Attache vantail 13,5 S2-X S2-Y 13,5 13,5 S3-X S3-Y S3-X 90° S3-X 1÷3 19,5 S3-X 21,5 S1-Z S1-Z Si le pilier est très large et qu’il n’est pas possible d’installer le motoréducteur en respectant la mesure (B), il faut realiser une niche...
  • Página 19 RRÊT MÉCANIQUE - OPTION (Cod. ACG8088) Arrêt mécanique en OPTION pour arrêter la fermeture si le portail n’est pas pourvu de dispositif d’arrêt au sol. EGLAGE FINS DE COURSE MECANIQUES Pour positionner les colliers, il est necessaire agir selon les indications du schema (Fig. 11). Pour obtenir l’ouverture desirée, il suffit de déplacer le collier (A) et de le bloquer en vissant la vis M8 avec une clé...
  • Página 20 T2 24V code AC07088 T2 24V CRX code AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% pour ACCESSOIRES 24Vdc 0,8A ± 15% AUTOTEST pour FEU CLIGNOTANT BARRE PALPEUSE 24Vdc 20W PIETON SERRURE PAS A PAS ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 230Vac 50Hz PHOTOCELLULES Fusible COMMUN T 2 A BARRE PALPEUSE TRANSFORMATEUR R=2,2K 1/4W...
  • Página 21 TOUCHER AU CAVALIER! SI LE SYSTÈME RADIO EST ENLEVÉ, IL NE FONCTIONNE PAS! RADIO Module radio incorporé (modèle CRX), ou connecteur pour radio récepteur RIB à enclenchement avec alimentation à 24Vdc BATTERY CHARGER Connecteur pour fiche de recharge batterie à 24Vdc...
  • Página 22 TRIMMER RUN (TR1) Régulateur électronique de vitesse PENDANT LA PROGRAMMATION LE DETECTEUR DE COURANT EST TOUJOURS ACTIVE. Avec ce trimmer il est possible de régler la vitesse du moteur (par défaut il est positionné sur Le portail doit être totalement fermé. la vitesse maximale).
  • Página 23 4 - Le temps de programmation des codes se renouvelle automatiquement pour pouvoir ferme. S’il est actionné pendant la fermeture du portail, il le rouvre. mémoriser la télécommande suivante. POUSSOIR D’OUVERTURE (COM-OPEN) 5 - Pour terminer la programmation, laisser s’écouler 10 sec, ou bien appuyer pendant un moment sur le pressoir PROG.
  • Página 24 libération des photocellules). boutons de contrôle. Le contrôle radio et la fermeture automatique sont exclues parce que DIP 4 ON => Si un obstacle est interposé entre les photocellules lorsque le portail leur fonctionnement n’est pas autorisé par les règles. A la restauration du contact de sécurité, l’opération automatique ou pas à...
  • Página 25 OLUTION DES PROBLEMES Après avoir effectué tous les raccordements en suivant attentivement le schéma et avoir positionné le portail en position intermédiaire, vérifier l’allumage correct des leds rouges DL7, DL8 et DL9. Si les leds ne s’allument pas, en maintenant toujours le portail en position intermédiaire, vérifier les points ci-après et éventuellement remplacer les composants qui ne fonctionnent pas. éteinte Photocellules en panne éteinte Bande de contact de sécurité...
  • Página 26 ET SOLAR AMPLIFIER 2 24V Wi-Fi Amplificateur de voltage pour panneaux solaires de 50W Tableau avec détecteurs d’impacts et carte MASTER Wi-Fi. code AD00319 Avec boîtier. code ABT2025W DISPOSITIFS Wi-Fi ASTER Wi-Fi OVA Wi-Fi FICHE DE GESTION SYSTÈME SANS FILS PHOTOCELLULES SANS FILS code ACG8037 embrochable - 12÷30V ac/dc...
  • Página 27 SYSTEM LAY-OUT ECHNICAL FEATURES PRINCE 24V is a linear operator designed for swing gates long up to 3 m and weight up to 250 kg (Pic. 1). PRINCE 24V works without electric limit switches, but with mechanical stoppers. N.B.: It is advisable to fit an electrical lock to ensure an efficient gate locking.
  • Página 28 INSTALLATION PRINCE RE-INSTALLATION CHECK LIST The gate leaves must be firmly fixed to the hinges on the gate pillars, they must not flex during the movement and they must swing without any friction. Before installing the operator, make sure you have enough room to fix the operator on the pillar. In case the gate is like the one depicted in Pic.
  • Página 29 Comply with the measure and make sure that the operator is horizontal In order to carry out a proper installation of the operator, it is necessary to comply with the geometry measurement shown in the tables below. Column attachment Respect the measures for a correct installation Min.÷Max Leaf attachment 13,5...
  • Página 30 ECHANICAL STOPPER - OPTIONAL (Code ACG8088) Optional mechanical stopper to stop the closing, if the gate is not fitted with a floor stopper. ECHANICAL STOPPER ADJUSTMENT To adjust the stoppers you have to follow the scheme (Pic. 11). To set the opening limit it is enough to fix the stopper (A) in the needed position by tightening the 8mA screw with a n.
  • Página 31 T2 24V code AC07088 T2 24V CRX code AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% for ACCESSORY SUPPLY BLINKER 24Vdc 0,8A ± 15% for AUTOTEST SAFETY STRIPS 24Vdc 20W PEDESTRIAN ELECTRIC STEP BY STEP POWER SUPPLY LOCK 230Vac 50 Hz PHOTOCELLS FUSE COMMON T 2 A SAFETY STRIPS...
  • Página 32 (only CRX control board) DO NOT REMOVE ANY JUMPER! OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK! RADIO Built-in radio module (model CRX), or connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply BATTERY CHARGER Connector for charge card of 24Vdc battery (code ACG4648) TRIMMER RUN...
  • Página 33 DL7 photocell contact (NC) (red) 1 - First set DIP2 to ON (LED DL1 flashes quickly) and then DIP1 to ON ( LED DL1 flashes slowly). DL8 sensor contact (NC) (red) 2 - Push the pedestrian button (COM-PED.BUTT) => M1 opens. DL9 STOP button (NC) (red) 3 - Push the pedestrian button to stop movement (thereby setting M1 opening).
  • Página 34 Closing the gate is therefore permitted only if the sensors have passed the functional test after each If you want to apply a clock (or more simply a switch) to open and keep open opening. the gate, you have to take T2 24V with fw 02. CAUTION: MONITORING OF THE SENSOR INPUT CAN BE ACTIVATED WITH DIP 12 ON OR If fw 03 or higher ATTENTION: IN CASE OF FAILURE OF ONE SAFETY, ONE DEACTIVATED WITH DIP 12 OFF.
  • Página 35 with resistor in series at 2.2 K ohm) - Maximum blinker power 24Vdc 20W ROUBLE SHOOTING - Power available for photocells and accessories 1A ± 15% After having carried out all connections, by carefully following the layout and having positioned the - Power available for radio connector 200mA gate in intermediate position, check the correct ignition of red LEDS DL7, DL8 and DL9...
  • Página 36 ET SOLAR AMPLIFIER 2 24V Wi-Fi Interface for 50W solar panels. code AD00319 Control panel with impact sensors and MASTER Wi-Fi card. With container. code ABT2025W Wi-Fi DEVICES ASTER Wi-Fi OVA Wi-Fi RECEIVER CARD TO MANAGE WIRELESS SYSTEM PHOTOCELLS WITHOUT WIRES code ACG8037 with connector - 12÷30V ac/dc code ACG6094...
  • Página 37 ANLAGEN LAY-OUT ECHNISCHE EIGENSCHAFTEN PRINCE ist eine Antriebe die für Drehtore mit den Torflügen bis zu 3 m und 250 kg verwendbar sind (Abb. 1). PRINCE benutzen eingebaute mechanische Stopper und so ist es nicht Notwendig einen elekrtrischen Endschalter zu installieren. NOTIZ: Wenn Sie einen Prince installieren empfehlen wir ihnen ein elektrisches Schloss zur sicheren Verrieglung zu installieren.
  • Página 38 INSTALLATION PRINCE RÜFUNG VON DER MONTAGE Das Flugeltor muß fest an der Angelpunkten der Träger fixiert sein, darf sich während der Bewegung nicht biegen und ohne Reibung bewegen. Bevor PRINCE montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der Montage auftreten können festzustellen.
  • Página 39 Beachten Sie die Maßnahme und stellen Sie sicher, dass der Betreiber ist horizontal Halterung Pfeiler Die korrekten Abmessungen und Installation mit einem Stopper im Antrieb Min.÷Max Halterung Torfluegel 13,5 S2-X S2-Y 13,5 13,5 S3-X S3-Y S3-X 90° S3-X 1÷3 19,5 S3-X 21,5 S1-Z...
  • Página 40 ECHANISCHE SPERRVORRICHTUNG - OPTIONEN (Kode ACG8088) Als Zubehör eine mechanische Sperrvorrichtung, die das Gittertor beim Schließen anhält, falls keine Feststellvorrichtung auf dem Boden vorhanden ist. INSTELLUNG DES MECHANISCHEN ENDSCHALTERS Um die Endschalter einzustellen, müssen Sie wie in der Abbildung handeln (Abb. 11). Um die erwünschte Offnungsweite einzustellen, genüngt es, die Endschalter (A) zu verstellen und sie mit Hilfe eines Imbusschlüßels an der Mutterschraube festzuziehen.
  • Página 41 T2 24V Kode AC07088 T2 24V CRX Kode AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% für ZUBEHÖRE BLINKER 24Vdc 0,8A ± 15% für AUTOTEST KONTAKTLEISTE 24Vdc 20W FUSSGÄNGER EINZELIMPULS STROMVERSORGUNG ELEKTROSCHLOSS 230Vac 50 Hz FOTOZELLEN SICHERUNG GEMEINSAME ERDUNGSKONTAKTE T 2 A KONTAKLEISTE TRANSFORMATOR R=2,2K 1/4W GEMEINSAME ERDUNGSKONTAKTE...
  • Página 42 Verbinder für die Programmierung in der Fabrik (nur für die Modelle CRX). NICHT DIE ÜBERBRÜCKUNG BERÜHREN ! OHNE ANTRIEB NICHT BETRIEBSFÄHIG! RADIO Radio-Modul eingebaut (Modell CRX), oder Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit Speisung zu 24Vdc BATTERY CHARGER Verbinder für Batterie-Aufladekarte zu 24Vdc (Kode ACG4648) TRIMMER RUN Trimmer elektronischer Regler für hohe Geschwindigkeit...
  • Página 43 TRIMMER LOW SPEED (TR2) Langsamlaufregler nur bei Schließung 2 - Den Schalter PROG. drücken=> M1 öffnet. Die Einstellung des Langsamlaufes erfolgt über den Trimmer LOW SPEED durch Nach Erreichen des Öffnungs-Endanschlages, hält der AUTOMATISCHE STROMSENSOR Spannungsregulierung der Motoren (im Uhrzeigersinn drehend wird die Geschwindigkeit M1 an (und speichert Zeit und Stromwerte).
  • Página 44 VORGEHEN ZUR VOLLSTÄNDIGEN LÖSCHUNG DER FUNKCODES FÜR VOLLSTÄNDIGE DIE UHR-FUNKTON DER SCHALTTASTE ÖFFNUNG ÖFFNUNG Wenn Sie eine Uhr (oder einfach einen Schalter) gelten zu öffnen und offen zu Die Löschung kann nur bei geschlossenem Tor erfolgen. halten, das Tor wollen, müssen Sie auf T2 24V mit fw 02 zu nehmen. 1 - DIP 1 auf ON und anschließend DIP 2 auf ON stellen.
  • Página 45 bleiben). Dieser Vorgang darf geöffnet oder geschlossen werden nur durch Halten der Tasten ÜBERWACHUNG DER SOFORTIGEN SCHLIESSUNG NACH PASSIEREN DER steuern. Die Funksteuerung und automatische Schließung sind ausgeschlossen, weil ihr FOTOZELLEN Betrieb nicht an die Regeln erlaubt. Steht DIP 16 auf ON und DIP 4 auf OFF => aktivieren sich die Fotozellen während Nach der Wiederherstellung der Sicherheit , ist nach einer Sekunde automatisch der Öffnung, hält das Tor an und schließt in automatischen Funktion oder Schritt für Schritt restauriert, und damit auch die...
  • Página 46 ÖSUNG VON PROBLEMEN Nachdem alle Verbindungen sorgfältig dem Schema folgend ausgeführt wurden und das Tor auf die mittlere Position gestellt wurde, das korrekte Einschalten der rot LEDs DL7 und DL8 und DL9 kontrollieren. Im Fall, dass sich ein LED, mit dem Tor immer noch in mittlerer Position, nicht einschaltet, wie folgt überprüfen und eventuelle, beschädigte Komponenten ersetzen. ausgeschaltet Fotozellen beschädigt ausgeschaltet...
  • Página 47 ET SOLAR AMPLIFIER 2 24V Wi-Fi Spannungsverstärker für Sonnenplatten ab 50W. Kode AD00319 Wi-Fi VORRICHTUNGEN ASTER Wi-Fi OVA Wi-Fi KARTE FÜR DEN BETRIEB DES SYSTEMS OHNE KABEL FOTOZELLEN OHNE KABEL Kode ACG8037 mit Verbinder - 12÷30V ac/dc Kode ACG6094 EIN PAAR FOTOZELLEN - STÄNDER NOVA Kode ACG8039 mit Endblockierung - 12÷30V ac/dc Kode ACG6099...
  • Página 48 DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PRINCE es un operador capaz de desplazar cancelas con batientes de hojas largas hasta 3 m y pesadas hasta 250 kg (Fig. 1). PRINCE ha sido concebido para trabajar sin finales de carrera eléctricos, sino sólo mecánicos.
  • Página 49 INSTALACIÓN PRINCE ONTROLES DE LA PRE-INSTALACIÓN La puerta de batiente debe fijarse sólidamente a las bisagras de las columnas y no debe balancearse durante el movimiento. Antes de proceder a la instalación de PRINCE, es prudente verificar todos los espacios necesarios para emplazarlo.
  • Página 50 Cumplir con la medida y asegurarse de que el operador esté en posición horizontal Enganche columna Medidas a respetar para una instalación correcta Min.÷Max Enganche cancela 13,5 S2-X S2-Y 13,5 13,5 S3-X S3-Y S3-X 90° S3-X 1÷3 19,5 S3-X 21,5 S1-Z S1-Z En el caso de que el pilar fuera demasiado ancho y no fuese posible...
  • Página 51 EGURO MECÁNICO - OPTIONAL Seguro mecánico opcional para detener el cierre en el caso de que la cancela no esté provisto de una seguro de tierra. JUSTE DE LOS FINALES DE CORRIDA MECÁNICOS Para posicionar los seguros se debe actuar según el esquema (Fig. 11). Para obtener la abertura deseada es suficiente mover el seguro (A) y boquearlo serrando la vite da 8mA con la llave fija n°...
  • Página 52 T2 24V cód. AC07088 T2 24V CRX cód. AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% para ACCESSORIOS INTERMITENTE 24Vdc 0,8A ± 15% para AUTOTEST COSTAS 24Vdc 20W PEATONAL CERRADURA PASSO PASSO ALIMENTACION ELÉCTRICA 230Vac 50Hz FOTOCÉLULAS FUSIBLE COMÚN T 2 A COSTAS TRANSFORMADOR R=2,2K 1/4W COMÚN...
  • Página 53 EL PUENTE! ¡SI ES REMOVIDO EL SISTEMA DE RADIO NO FUNCIONA! RADIO Módulo radio incorporado (modelo CRX), o conector para radio receptor RIB con engranaje con alimentación de 24Vdc BATTERY CHARGER Conector para tarjeta para la recarga de batería de 24Vdc (cód.
  • Página 54 automatización sea conforme a las normas europeas en materia de impactos. ATENCIÓN: PARA GESTIONAR UN SOLO MOTOR EL DIP 13 DEBE ESTAR COLOCADO EN POSICIÓN ON; DURANTE LA PROGRAMACIÓN EL SENSOR DE CORRIENTE ESTÁ TRIMMER LOW SPEED (TR2) Regulador electrónico de la velocidad lenta en SIEMPRE ACTIVO.
  • Página 55 OFF durante 10 segundos. PULSADOR DE MANDO PASO-PASO (COM-K BUTTON) 3 - Presione la tecla del mando a distancia (normalmente el canal A) dentro de los 10 Si DIP 6 en OFF => Ejecute un mando cíclico de órdenes abre-stop-cierra-stop-abre etc. segundos programados.
  • Página 56 cierre (con restablecimiento del movimiento inverso después de un segundo corectamente, despues de 1 segundo, en automatico, el comando paso paso y el automatico aún cuando las mismas estén ocupadas). pueden funcionar normalmente; por lo tanto sea el comando radio de los transmisores y el cierre automatico pondràn funcionar como programado.
  • Página 57 ESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Después de haber efectuado todas las conexiones siguiendo atentamente el esquema y haber posicionado el portón en posición intermedia, verifique el correcto encendido de los led rojos DL7, DL8 y DL9. En caso de falta de encendido de los led, siempre con el portón en posición intermedia, verifique lo que sigue y sustituya eventuales componentes averiados. apagado Fotocélulas averiadas apagado...
  • Página 58 ET SOLAR AMPLIFIER 2 24V Wi-Fi Amplificador de voltaje para placas solares de 50W. cód. AD00319 Cuadro con sensores de impacto y tarjeta MASTER Wi-Fi. Con contenedor. cód. ABT2025W DISPOSITIVOS Wi-Fi ASTER Wi-Fi OVA Wi-Fi FICHA DE GESTIÓN SISTEMA SIN CABLES FOTOCÉLULAS SIN CABLES cód.
  • Página 59 R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA DI QUALITÀ CERTIFICATO 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DA DNV Via Matteotti, 162 Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED BY DNV www.ribind.it - ribind@ribind.it DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Página 60 KIT PRINCE 24V CCA1263 BA01046 CME5235 CAL1158 CRS6204R CCA1351 CPL1163 DRL10X30I CME2125 CPL1164 CTC1269 DTE10X20I CTC1116 BA01076 CME9056 CVA1176 CTC1253 CPL1165 DAC4X14 CMO1286 DTM10X40I CME6085 CPL1127 DRD4 DTB55X40 DRL10X20I DDD10MAI ACG8088 CAL1157 CPL1167 DAC29X95 CEL1457 Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been completely developed and built in Italy ·...

Este manual también es adecuado para:

Prince 24vAd00732Ad00734