SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
15) • To engage brakes, apply light
downward pressure to the brake lever
located on each rear wheel. The stroller
may require slight forward or rearward
movement in order to line up the teeth
on the brake with each wheel brake
cluster (Fig. 15).
NOTE: Check that the stroller will not
move and that both brakes are properly
applied.
• To release, gently lift up on the brake
lever.
• Para aplicar los frenos, ejerza una
ligera presión hacia abajo a la palanca
del freno situada en cada rueda
trasera. El carrito podría requerir un
leve movimiento hacia delante o hacia
atrás para alinear los dientes del freno
con el piñón del freno de cada rueda
(Fig. 15).
NOTA: Verifique que el carrito no se
mueva y que ambos frenos estén
aplicados correctamente.
• Para soltarlos, levante suavemente la
palanca del freno.
• Pour engager les freins, appliquer une
pression légère vers le bas sur le levier
de verrouillage situé sur chaque roue
arrière. Engager les freins peut exiger
un léger mouvement vers l'avant ou
vers l'arrière dans le but d'aligner les
dents sur le frein avec les roues (Fig.
15).
REMARQUE : Vérifiez que la poussette
ne se déplace pas et que les freins sont
correctement appliqués.
• Pour libérer les freins, soulevez
doucement le levier de frein.
21
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
FRONT WHEEL LOCK
BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS
BLOCAGE DES ROUES AVANT
WARNING:
Fig. 15
front swivel wheel in STRAIGHT
position before placing or removing
your children from the jogger.
ADVERTENCIA:
trabe la rueda delantera giratoria en
la posición RECTA antes de colocar o
retirar a su hijo del carrito.
AVERTISSEMENT:
Toujours verrouiller la roue avant
pivotante en position DROITE avant
de placer ou de retirer vos enfants de
la Poussette.
FALL HAZARD:
over before running, jogging, or
walking fast, lock the front wheel
from swiveling.
PELIGRO DE CAÍDA:
Evitar vuelcos, antes de correr, trotar
o caminar rápido, bloquear la rueda
delantera de girar.
DANGER DE CHUTE :
Pour éviter les renversements, avant
course, le jogging ou la marche
rapide, verrouiller la rotation de la
roue avant.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
(Types vary)
(Tipos varían)
(Types varient)
Always lock the
Siempre
From tip
22