Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d'emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
PL | Ins
CS | Návod na použití
CS | Náv
SK | Návod na použitie
SK | Náv
FR9025

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tristar FR-9025

  • Página 1 EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi PL | Ins CS | Návod na použití CS | Náv SK | Návod na použitie SK | Náv...
  • Página 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ...
  • Página 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Página 4 Instruction manual • Surfaces indicated with this logo Waste electrical products should not be disposed of with are liable to get hot during use. household waste. Please recycle where facilities exist. Check with • In order to prevent disruptions of the airflow your local Authority or local store for recycling advice.
  • Página 5 Instruction manual • Thoroughly clean the parts with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge. • Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth. The product and packaging materials are recyclable, • Place the appliance on a stable, horizontal and level surface, do subject to extended manufacturer responsibility.
  • Página 6 Instruction manual Manual settings Cake 20-25 Use baking • Press the temperature control buttons + and – below the temperature display to increase or decrease the temperature by Quiche 20-22 Use baking 5°C. Pressing and holding this button will change the temperature rapidly.
  • Página 7 Instruction manual • When the appliance finishes working, pull the pan out of the Bake appliance and place it on a heat-resistant surface. • Check if the ingredients are ready. If the ingredients are not Pizza ready yet, simply slide the pan back into the appliance and set the timer to a few extra minutes.
  • Página 8 By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Support You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
  • Página 9 Gebruiksaanwijzing ervaring en kennis indien ze onder toezicht VEILIGHEID staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die gehouden voor de mogelijke schade.
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te • Boerderijen. worden met behulp van een externe timer of BEWAAR DEZE INSTRUCTIES een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK • Oppervlakken gemarkeerd met dit Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijk vuil worden weggegooid.
  • Página 11 Gebruiksaanwijzing 4. Pan 5. Handgreep Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een 6. Luchtuitlaatopeningen internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK publieke domein en is geen handelsmerk. •...
  • Página 12 Gebruiksaanwijzing • Raak de pan tijdens en enige tijd na het gebruik niet aan, Diepvriesvi 100-500 6-10 Gebruik aangezien deze erg heet wordt. Houd de pan alleen vast aan de ssticks ovenklare handgreep. producten • Het voedingslampje gaat branden zodra de pan correct in de Drumsticks 100-600 25-30 Aerofryer is geplaatst.
  • Página 13 Gebruiksaanwijzing • Zodra u een programma hebt geselecteerd, wordt het gestart. Als Hele kip u het verkeerde programma hebt gekozen, kunt u annuleren door op de aan/uit-knop te drukken. • Als u een programma wilt stoppen, houdt u de aan/uit-toets Schelpdiere ingedrukt.
  • Página 14 (het verwijderbare rooster) zijn niet U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op vaatwasserbestendig. www.tristar.eu! • Als er resten vastzitten op de aero-plaat (het verwijderbare rooster) of de onderkant van de pan, vult u de pan met heet water en wat afwasmiddel.
  • Página 15 Manuel d'instructions et de l'expérience nécessaires en cas de SÉCURITÉ surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
  • Página 16 Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner • Hôtels, motels et autres environnements de avec un dispositif de programmation externe type résidentiel. ou un système de télécommande • Environnements de type chambre d’hôtes. indépendant. • Fermes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT •...
  • Página 17 Manuel d'instructions reproduction du logo par des tiers dans un dictionnaire, une DESCRIPTION DES PIÈCES encyclopédie ou une base de données électronique contenant un 1. Entrée d'air manuel de référence. 2. Écran 3. Grille amovible (ne pas utiliser sans cette grille) 4.
  • Página 18 Manuel d'instructions UTILISATION Quantit Durée Température Seco Information é (g) (min) (°C) • Branchez la fiche secteur dans une prise murale reliée à la terre. supplément • Retirez avec précaution le panier de l'Aerofryer. aires • Placez les ingrédients dans la cuve en vous assurant que la grille amovible est en place avant de le faire.
  • Página 19 Manuel d'instructions Muffins 15-18 Utiliser le Pizza moule à pâtisserie Poulet Modes programmés • Il y a 9 programmes de cuisson inclus : Frites, Poulet entier, Légumes Poisson, Fruits de mer, Steak, Gâteau, Pizza, Poulet et Légumes. Fonction À déterminer À mémoire déterminer •...
  • Página 20 • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. Support • N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur L'appareil ne sont pas lavables au lave-vaisselle. www.tristar.eu !
  • Página 21 Bedienungsanleitung oder einem Mangel an Erfahrung und SICHERHEIT Kenntnissen verwendet werden, sofern • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise diese Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet haftbar gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
  • Página 22 Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt Oberflächen kann hoch sein, wenn das und ähnlichen Anwendungen verwendet zu Gerät in Betrieb ist. werden, wie beispielsweise: • Das Gerät darf nicht mit einem externen •...
  • Página 23 Bedienungsanleitung DSD GmbH, welche über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien Enzyklopädie oder einer elektronischen Datenbank, welche ein verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU)
  • Página 24 Bedienungsanleitung • Diese Friteuse arbeitet mit Heißluft. Füllen Sie die Wanne • Die Zeit kann mit den Zeiteinstelltasten + und - unter der nicht mit Öl oder Frittierfett. Zeitanzeige eingestellt und in Schritten von jeweils 1 Minute • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und stellen Sie erhöht oder verringert werden.
  • Página 25 Bedienungsanleitung Quiche 20-22 Backform Pizza verwenden Muffins 15-18 Backform Geflügel verwenden Programmierte Modi Gemüse • Folgende 9 Frittierprogramme sind verfügbar: Pommes Frites, Hähnchen (ganz), Fisch, Meeresfrüchte, Beefsteak, Backen, Pizza, Geflügel, Gemüse. Speicherfun ktion • Drücken Sie die Programmtasten und wählen das gewünschte •...
  • Página 26 Bedienungsanleitung • Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie den Garkorb • Reinigen Sie den Garkorb und das herausnehmbare Gitter mit aus dem Gerät heraus und stellen ihn auf einer hitzebeständigen heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Oberfläche ab. Schwamm.
  • Página 27 Bedienungsanleitung Support Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.tristar.eu!
  • Página 28 Manual de instrucciones supervisados o instruidos en el uso del SEGURIDAD aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda responsabilidad jugar con el aparato. Mantenga el aparato y por posibles daños.
  • Página 29 Manual de instrucciones • Granjas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este logotipo pueden calentarse durante el uso. • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, no ponga nada encima del aparato y Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura doméstica.
  • Página 30 Manual de instrucciones 4. Cubeta 5. Asa El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo 6. Aberturas de salida de aire reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es ANTES DEL PRIMER USO una marca comercial.
  • Página 31 Manual de instrucciones • No toque la cubeta durante el uso ni un tiempo después del uso, Patatas 400-500 20-25 agitar añadir 1/2 ya que se calienta mucho. Sujete la cubeta solo por el mango. fritas cucharada • El piloto de alimentación se encenderá cuando la cubeta esté caseras de aceite colocada correctamente en la freidora Aerofryer.
  • Página 32 Manual de instrucciones N.º Símbolo Programa Temperatura Tiempo • Cuando seleccione el programa de la función de memoria ( (°C) (min) podrá ajustar el tiempo y la temperatura según sus preferencias. Patatas Estos ajustes permanecerán en la memoria y, si selecciona de fritas nuevo el programa, el aparato se pondrá...
  • Página 33 No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El Soporte aparato no se puede lavar en el lavavajillas. Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu! • Limpie la cubeta y la placa de la freidora de aire (rejilla desmontable) con agua caliente, un poco de detergente líquido y...
  • Página 34 Manual de Instruções como com falta de experiência e SEGURANÇA conhecimentos, caso sejam supervisionadas • O fabricante não pode ser responsabilizado ou instruídas sobre como utilizar o aparelho por quaisquer danos se você ignorar as de modo seguro e compreendam os riscos instruções de segurança.
  • Página 35 Manual de Instruções • O aparelho não se destina a ser operado • Por clientes de hotéis, motéis e outros através de um sistema de temporizador ambientes de tipo residencial. externo ou de controlo remoto à parte. • Ambientes de dormida e pequeno almoço. •...
  • Página 36 Manual de Instruções também se aplica à reprodução do logótipo por terceiros num DESCRIÇÃO DAS PEÇAS dicionário, enciclopédia ou base de dados eletrónica que contenha 1. Entrada de ar um manual de referência. 2. Visor 3. Grelha amovível (não utilize sem esta grelha) 4.
  • Página 37 Manual de Instruções UTILIZAÇÃO Quantid Tempo Temperatura Agita Informação ade (g) (min) (°C) adicional • Insira a ficha elétrica numa tomada de parede com ligação à terra. Batatas 400-500 18-20 agitar • Retire cuidadosamente a cuba da Aerofryer. fritas • Coloque os ingredientes na cuba, certifique-se de que a grelha Batatas 400-500 20-25...
  • Página 38 Manual de Instruções Queques 15-18 Usar uma Frango assadeira Modos programados Vegetais • Inclui 9 programas de fritura: Batatas fritas, frango inteiro, peixe, marisco, bife, cozer, piza, frango, vegetais. Função de memória • Prima o botão dos programas predefinidos e selecione o •...
  • Página 39 Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até arrefecer. Assistência • Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido qualquer. Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis O aparelho não pode ser colocado na máquina de lavar louça. em www.tristar.eu!
  • Página 40 Istruzioni per l'uso esperienza sotto la supervisione di un adulto SICUREZZA o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 41 Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di azionato tramite un timer esterno o un tipo residenziale. sistema di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
  • Página 42 Istruzioni per l'uso riproduzione del logo da parte di terzi in un dizionario, un'enciclopedia 4. Recipiente o una banca dati elettronica contenente un manuale di riferimento. 5. Maniglia 6. Aperture per la fuoriuscita dell'aria Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i •...
  • Página 43 Istruzioni per l'uso • Non toccare il recipiente durante l'uso perché diventa molto Patatine 400-500 18-20 Agitar caldo; dopo l'uso attendere che si raffreddi. Prendere il recipiente fritte esclusivamente per il manico. Patatine 400-500 20-25 Agitar Aggiungere • La spia di alimentazione si accenderà quando il recipiente è fatte in posizionato correttamente nell'Aerofryer.
  • Página 44 Istruzioni per l'uso Modalità programmate Verdure • Sono disponibili 9 programmi di frittura: Patate fritte, Pollo intero, Pesce, Frutti di mare, Bistecca di manzo, Cottura al forno, Pizza, Funzione Da definirsi Da definirsi Pollo, Verdure. memoria • Selezionare il programma da usare con i pulsanti programma. •...
  • Página 45 Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito l'apparecchio si raffreddi. www.tristar.eu! • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altro liquido. L'apparecchio non è lavabile in lavastoviglie.
  • Página 46 Instruktionshandbok på ett säkert sätt och förstår de risker som SÄKERHET kan uppkomma. Barn får inte leka med • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras apparaten. Håll apparaten och nätkabeln kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. eventuella skador som uppkommer.
  • Página 47 Instruktionshandbok • Ytor som anges med denna Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med logotyp kan bli heta under användning. hushållsavfallet. Återvinn där det finns anläggningar för det • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt ändamålet. Kontakta din lokala myndighet eller butik för att få råd om inte något ovanpå...
  • Página 48 Instruktionshandbok • Rengör delarna noggrant med varmt vatten, lite diskmedel och en icke-slipande svamp. • Torka av apparatens insida och utsida med en fuktad trasa. Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart • Placera apparaten på en stabil, horisontal och jämn yta, placera och är kopplat till ett utökat tillverkaransvar.
  • Página 49 Instruktionshandbok Manuella inställningar Vårrullar 100–500 8–10 skaka Använd • Tryck på temperaturinställningsknapparna + och – under tillagningsre temperaturvisningen för att höja eller sänka temperaturen med 5 °C. Om du håller in knappen ändras temperaturen snabbt. Kaka/tårta 400 20–25 Använd Temperaturen kan ställas in på mellan 80 °C och 200 °C. bakform •...
  • Página 50 Instruktionshandbok • Viss mat måste skakas om halvvägs genom tillagningen. När Biffstek maten ska skakas om drar du ut pannan ur apparaten i handtagen och skakar den. Skjut sedan in pannan i luftfritösen Grädda igen. • När tillagningen är klar drar du ut pannan ur apparaten och ställer Pizza den på...
  • Página 51 Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
  • Página 52 Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
  • Página 53 Instrukcje użytkowania • Urządzenie nie powinno być używane w • Pomieszczenia kuchenne w sklepach, połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem biurach i innych miejscach pracy. czasowym lub osobnym urządzeniem • Przez klientów w hotelach, motelach i innych sterującym. ośrodkach tego typu. • Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem. •...
  • Página 54 Instrukcje użytkowania umowę o korzystaniu ze znaku towarowego lub przez zaangażowane OPIS CZĘŚCI firmy zajmujące się gospodarką odpadami na terenie Republiki 1. Wlot powietrza Federalnej Niemiec. Dotyczy to również reprodukcji logo przez osoby 2. Wyświetlacz trzecie w słowniku, encyklopedii lub elektronicznej bazie danych 3.
  • Página 55 Instrukcje użytkowania UŻYTKOWANIE Ilość (g) Czas Temperatura Potrz Dodatkowe (min) (°C) ąśnij informacje • Włóż wtyczkę zasilającą do gniazdka elektrycznego z uziemieniem. Frytki 400-500 18-20 potrzą • Ostrożnie wyciągnij misę z piecyka konwekcyjnego. śnij • Włóż składniki do patelni, upewniając się, że wyjmowany ruszt Domowe 400-500 20-25 potrzą...
  • Página 56 Instrukcje użytkowania Zaprogramowane tryby Warzywa • Dostępnych jest 9 programów smażenia: Frytki, Cały kurczak, Ryby, Owoce morza, Befsztyk, Pieczenie/zapiekanie, Pizza, Funkcja Kurczak, Warzywa. pamięci USTALENIA USTALENI • Naciśnij przycisk programów i wybierz program, którego chcesz • Użyj przycisku programów ( ), aby wybrać jeden z używać...
  • Página 57 Instrukcje użytkowania • Sprawdź, czy przygotowywana żywność jest gotowa do spożycia. • Misę i płytę ażurową (wyjmowaną kratkę) myj w gorącej wodzie z Jeżeli artykuły spożywcze są jeszcze surowe, wsuń misę płynem do mycia naczyń przy użyciu delikatnej, nieściernej gąbki. z powrotem do urządzenia i ustaw minutnik na kilka dodatkowych Misa i płyta ażurowa (wyjmowana kratka) nie nadają...
  • Página 58 Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Wsparcie Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie www.tristar.eu.
  • Página 59 Návod k použití bezpečného použití přístroje a rozumí BEZPEČNOST možným rizikům. Děti si nesmí hrát se • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a poškození.
  • Página 60 Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný prostor alespoň 10 centimetrů. Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s • Po skončení pečení se zařízení musí domovním odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. ochladit.
  • Página 61 Návod k použití • Důkladně vyčistěte díly teplou vodou, určitým množstvím saponátu a neodírající houbou. • Vnitřní i vnější stranu spotřebiče otřete vlhkým hadříkem. V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i • Spotřebič umístěte na stabilní, vodorovný a rovný povrch, obalové...
  • Página 62 Návod k použití Ruční nastavení Koláč 20–25 Použijte • Pomocí ovládacích tlačítek teploty + a – pod zobrazením teploty formu na můžete zvýšit nebo snížit teplotu o 5 °C. Pokud toto tlačítko pečení stisknete a podržíte, bude se teplota měnit rychleji. Teplotu lze Quiche 20–22 Použijte...
  • Página 63 Návod k použití • Některé pokrmy je potřeba v polovině přípravy protřepat. V Hovězí takovém případě vytáhněte nádobu za rukojeť ze spotřebiče a její steak obsah protřepejte. Potom zasuňte nádobu zpět do horkovzdušné Pečení fritézy. • Jakmile spotřebič dokončí práci, vytáhněte z něj pánev a položte Pizza ji na žáruvzdorný...
  • Página 64 Podpora • Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese vychladne. www.tristar.eu! • Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není vhodné pro mytí v myčce. • Nádobu a horkovzdušnou fritovací mřížku (vyjímatelnou) čistěte neabrazivní...
  • Página 65 Používateľská príručka ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba BEZPEČNOSŤ vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
  • Página 66 Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA DOMÁCE POUŽITIE • Povrchy označené týmto logom môžu byť pri používaní horúce. • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať spolu s odpadom z domácností.
  • Página 67 Používateľská príručka 6. Otvory pre vývod vzduchu Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je PRED PRVÝM POUŽITÍM medzinárodne uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie • Odstráňte všetok baliaci materiál. recyklovateľných materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej • Odstráňte zo spotrebiča všetky nálepky alebo štítky. oblasti a nie je ochrannou známkou.
  • Página 68 Používateľská príručka • Po správnom zasunutí panvice do teplovzdušnej fritézy sa zapne Stehienka 100 – 25 – 30 kontrolka napájania. Krátkym stlačením hlavného vypínača nastavte predvolenú teplotu (200 °C) a čas (15 minút). Druhým Hamburger 100 – 10 – 15 stlačením hlavného vypínača zapnite spotrebič. Stlačením a podržaním hlavného vypínača na 2 sekundy teplovzdušnú...
  • Página 69 Používateľská príručka • Po výbere predvoleného programu teplovzdušná rúra spustí Celé kurča príslušný program. Pokiaľ ste zvolili chybný program, môžete ho Ryby zrušiť stlačením vypínača. • Ak chcete program zastaviť, stlačte vypínač a podržte ho Morské stlačený. plody • Prebytočný olej z jedla sa zhromažďuje v spodnej časti panvice. •...
  • Página 70 špongiou navlhčenou v teplej vode s trochou Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na čistiaceho prostriedku. Panvica a teplovzdušná fritovacia mriežka www.tristar.eu! (odnímateľná mriežka) nie sú určené do umývačky riadu. • Ak na teplovzdušnej fritovacej mriežke (odnímateľnej mriežke) alebo spodnej strane panvice zostanú...
  • Página 72 WWW.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands...