Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d'emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
PL |
CS | Návod na použití
CS |
SK | Návod na použitie
SK |
FR9037

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tristar FR-9037

  • Página 1 EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi PL | CS | Návod na použití CS | SK | Návod na použitie SK |...
  • Página 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ...
  • Página 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Página 4 Instruction manual • Surfaces indicated with this logo Waste electrical products should not be disposed of with are liable to get hot during use. household waste. Please recycle where facilities exist. Check with • In order to prevent disruptions of the airflow your local Authority or local store for recycling advice.
  • Página 5 Instruction manual BEFORE THE FIRST USE • Remove all packaging material. • Remove any stickers or labels from the appliance. This symbol is used for marking materials intended to • Attach the removable handle to the pan by sliding it down into the come into contact with food in the European Union as defined in handle shaft, a click will confirm that it is properly in place.
  • Página 6 Instruction manual • Please note that the light in the Airfryer cannot be switched on Amount Time Temperature Shak Extra and off manually. The light comes from the heating element. The (min) (°C) information heating element turns on and off to keep the airfryer at the set Fries 400-500 18-20 shake...
  • Página 7 Instruction manual • In DIY mode (do it yourself) you can create your own setting by Symbol Program Temperature Time (min) manually entering the time and temperature. This setting will be (°C) saved in the memory and can be reused by selecting the DIY French fries mode.
  • Página 8 Instruction manual Tips • Clean the pan and the grid with hot water, some washing-up • Some ingredients require shaking halfway through the liquid and a non-abrasive sponge. The pan and grid are not preparation time. This optimizes the result and can help prevent dishwasher-proof.
  • Página 9 Instruction manual Support You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing ervaring en kennis indien ze onder toezicht VEILIGHEID staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met gehouden voor de mogelijke schade.
  • Página 11 Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te • Boerderijen. worden met behulp van een externe timer of BEWAAR DEZE INSTRUCTIES een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK • Oppervlakken gemarkeerd met dit Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijk vuil worden weggegooid.
  • Página 12 Gebruiksaanwijzing ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Luchtinlaat Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een 2. Touchscreen-display internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare 3. Uitneembaar rooster (niet gebruiken zonder dit rooster) materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het 4. Pan met kijkvenster publieke domein en is geen handelsmerk.
  • Página 13 Gebruiksaanwijzing • Dit is een Airfryer die werkt op hete lucht. Vul de pan niet Handmatige instellingen gebruiken met olie of frituurvet. • Gebruik de toetsen Tijd + en Tijd - om de tijd te verlengen of te • Zet niets op het apparaat om verstoring van de luchtstroom verkorten in stappen van 1 minuut.
  • Página 14 Gebruiksaanwijzing • Druk op de aan/uit-knop om een programma te stoppen. Kipfilet 100-600 15-20 • Wanneer een bewerking voltooid is, hoor je 5 piepjes. Trek de Hamburger 100-600 10-15 pan uit het apparaat en zet hem op een hittebestendig oppervlak. Loempia's 100-500 8-10 schud Gebruik...
  • Página 15 Gebruiksaanwijzing PROBLEEMOPLOSSING • Wanneer de air fryer een foutmelding geeft, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact, wacht een half uur en steek dan de Groente stekker weer in het stopcontact. Als dit de foutmelding niet oplost, neem dan contact op met de after-sales service. •...
  • Página 16 Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu!
  • Página 17 Manuel d'instructions et de l'expérience nécessaires en cas de SÉCURITÉ surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
  • Página 18 Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner • Hôtels, motels et autres environnements de avec un dispositif de programmation externe type résidentiel. ou un système de télécommande • Environnements de type chambre d’hôtes. indépendant. • Fermes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT •...
  • Página 19 Manuel d'instructions reproduction du logo par des tiers dans un dictionnaire, une DESCRIPTION DES PIÈCES encyclopédie ou une base de données électronique contenant un 1. Entrée d'air manuel de référence. 2. Écran tactile 3. Grille amovible (ne pas utiliser l'appareil sans elle) 4.
  • Página 20 Manuel d'instructions • Pour éviter de perturber le flux d'air, ne posez rien sur Utiliser les réglages manuels l'appareil et assurez-vous qu'il y ait toujours 15 centimètres • Utilisez les boutons Time + et - pour augmenter ou diminuer la d'espace libre autour de celui-ci.
  • Página 21 Manuel d'instructions • En mode personnalisé, vous pouvez choisir votre propre réglage 100-500 6-10 Utilisez des en saisissant manuellement la durée et la température. Le bâtonnets produits réglage sera mémorisé par l'appareil et pourra être réutilisé en de poisson prêts à cuire sélectionnant le mode personnalisé.
  • Página 22 Manuel d'instructions Conseils Symbole Programme Température Durée • Certains ingrédients doivent être secoués à la moitié du temps de (°C) (min) préparation. Ceci permet d'optimiser le résultat final et d'éviter Frites que les ingrédients ne soient frits de manière inégale. •...
  • Página 23 Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur • Si de la nourriture est coincée dans la grille ou au fond du bac, www.tristar.eu ! remplissez le bac d'eau chaude avec du liquide vaisselle. Mettez la grille dans le bac et laissez-les tremper environ 10 minutes.
  • Página 24 Bedienungsanleitung oder einem Mangel an Erfahrung und SICHERHEIT Kenntnissen verwendet werden, sofern diese • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
  • Página 25 Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt Oberflächen kann hoch sein, wenn das und ähnlichen Anwendungen verwendet zu Gerät in Betrieb ist. werden, wie beispielsweise: • Das Gerät darf nicht mit einem externen •...
  • Página 26 Bedienungsanleitung DSD GmbH, welche über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind die Darstellung des Logos durch Dritte in einem Wörterbuch, einer recycelbar und unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Enzyklopädie oder einer elektronischen Datenbank, welche ein Entsorgen Sie es separat und folgen Sie den auf der Verpackung Nachschlagewerk enthält.
  • Página 27 Bedienungsanleitung • Reinigen Sie die Teile gründlich mit heißem Wasser, etwas • Bitte beachten Sie, dass das Licht im Electrolux E6AF1-4ST nicht Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. manuell ein- und ausgeschaltet werden kann. Das Licht kommt • Wischen Sie das Innere und das Äußere des Geräts mit einem vom Heizelement.
  • Página 28 Bedienungsanleitung Bitte beachten Sie: Bei diesen Einstellungen handelt es sich um Kuchen 20 - 25 Verwendung Richtwerte. Da sich die Zutaten in Bezug auf Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir nicht garantieren, dass dies Backblechs immer die besten Einstellungen für Ihre Zutaten sind. Quiche 20 - 22 Verwendung...
  • Página 29 Bedienungsanleitung • Sobald ein Vorgang abgeschlossen ist, ertönen 5 Pieptöne. Hühnchen Nehmen Sie die Pfanne aus dem Gerät und stellen Sie sie auf eine hitzebeständige Oberfläche. Gemüse • Kontrollieren Sie, ob die Zutaten fertig sind. Falls die Zutaten noch nicht fertig sind, schieben Sie den Korb einfach zurück in •...
  • Página 30 Spülmittel. Legen Sie den Gitterrost in die Pfanne und lassen Sie Support ihn etwa 10 Minuten einwirken. Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie www.tristar.eu! niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen.
  • Página 31 Manual de instrucciones supervisados o instruidos en el uso del SEGURIDAD aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda jugar con el aparato. Mantenga el aparato y responsabilidad por posibles daños.
  • Página 32 Manual de instrucciones GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este logotipo pueden calentarse durante el uso. • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con no ponga nada encima del aparato y la basura doméstica.
  • Página 33 Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Entrada de aire El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo 2. Pantalla táctil reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales 3. Rejilla extraíble (no utilizar sin esta rejilla) reciclables.
  • Página 34 Manual de instrucciones • Para evitar interrupciones en el flujo de aire, no coloque Uso de la configuración manual nada encima del electrodoméstico y asegúrese de que • Utilice los botones Tiempo + y - para aumentar o disminuir el siempre haya 15 centímetros de espacio libre alrededor del tiempo en intervalos de 1 minuto.
  • Página 35 Manual de instrucciones • En el modo DIY (hágalo usted mismo) podrá crear su propia Palitos de 100 - 6 - 10 Utilizar configuración introduciendo manualmente la hora y la pescado horno temperatura. Esta configuración se guardará en la memoria y congelado preparado podrá...
  • Página 36 Manual de instrucciones Consejos Símbolo Programa Temperatura Tiempo • Para un mejor resultado, algunos ingredientes se deben agitar a (°C) (min.) mitad del tiempo de la preparación. Esto optimiza el resultado Patatas final y puede ayudar a evitar que los ingredientes se frían de fritas forma desigual.
  • Página 37 • Si se pegan alimentos a la rejilla o al fondo de la cesta, llénela de Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu! agua caliente con un poco de detergente líquido. Ponga la rejilla en la cesta y déjela unos 10 minutos.
  • Página 38 Manual de Instruções como com falta de experiência e SEGURANÇA conhecimentos, caso sejam supervisionadas • O fabricante não pode ser responsabilizado ou instruídas sobre como utilizar o aparelho por quaisquer danos se ignorar as de modo seguro e compreendam os riscos instruções de segurança.
  • Página 39 Manual de Instruções • O aparelho não se destina a ser operado • Por clientes de hotéis, motéis e outros através de um sistema de temporizador ambientes de tipo residencial. externo ou de controlo remoto à parte. • Ambientes de dormida e pequeno almoço. •...
  • Página 40 Manual de Instruções também se aplica à reprodução do logótipo por terceiros num DESCRIÇÃO DAS PEÇAS dicionário, enciclopédia ou base de dados eletrónica que contenha 1. Entrada de ar um manual de referência. 2. Visor do ecrã tátil 3. Grelha amovível (não utilize sem esta grelha) 4.
  • Página 41 Manual de Instruções • Para impedir obstáculos à circulação do ar, não coloque Utilização das definições manuais objetos sobre o aparelho e certifique-se de que mantém 15 • Utilize os botões de Tempo + e - para aumentar ou diminuir o centímetros de espaço livre ao redor do aparelho.
  • Página 42 Manual de Instruções • Prima o botão MENU ( ) até que o ícone pretendido do Douradinh 100-500 6-10 Utilize os de peixe pronto para programa de cozedura predefinido pisque. congelados o forno • Os valores predefinidos da temperatura e do tempo restante serão mostrados no ecrã.
  • Página 43 Manual de Instruções • Para um resultado estaladiço, adicione uma pequena gota de Peixe óleo nas batatas. Depois de adicionar o óleo, frite os ingredientes na fritadeira em alguns minutos. Marisco • Não use a Airfryer para preparar ingredientes extremamente gordurosos, como salsichas.
  • Página 44 água quente e algum líquido de limpeza. Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis Coloque a grelha no cesto e deixe repousar durante cerca de 10 em www.tristar.eu! minutos. • Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já...
  • Página 45 Istruzioni per l'uso esperienza sotto la supervisione di un adulto SICUREZZA o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 46 Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di azionato tramite un timer esterno o un tipo residenziale. sistema di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
  • Página 47 Istruzioni per l'uso DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Presa d'aria Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un 2. Display touchscreen emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare 3. Griglia rimovibile (non utilizzare senza questa griglia) i materiali riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e 4.
  • Página 48 Istruzioni per l'uso • Per evitare interruzioni del flusso d'aria, non collocare nulla Utilizzo delle impostazioni manuali sopra l'apparecchio e assicurarsi che vi siano sempre 15 • Utilizzare i pulsanti Tempo + e - per aumentare o diminuire il centimetri di spazio libero intorno all'apparecchio. tempo a intervalli di 1 minuto.
  • Página 49 Istruzioni per l'uso • Sul display vengono visualizzati i valori preimpostati per l'ora e la Bastoncini 100-500 6-10 Utilizzare il temperatura. Se lo si desidera, queste impostazioni possono di pesce forno pronto essere regolate con i pulsanti dell'ora e della temperatura +/-. surgelati •...
  • Página 50 Istruzioni per l'uso • Non cuocere nell'Airfryer ingredienti estremamente grassi come le Bistecca di salsicce. manzo • Inserire una teglia nel cestello per cuocere una torta o una Dolci quiche, oppure per friggere alimenti delicati o ripieni. • L'Airfryer può anche riscaldare gli ingredienti. Per riscaldare gli Pizza ingredienti, impostare la temperatura su 150 °C per un massimo di 10 minuti.
  • Página 51 Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu!
  • Página 52 Instruktionshandbok på ett säkert sätt och förstår de risker som SÄKERHET kan uppkomma. Barn får inte leka med • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras apparaten. Håll apparaten och nätkabeln kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. eventuella skador som uppkommer.
  • Página 53 Instruktionshandbok • Ytor som anges med denna Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med logotyp kan bli heta under användning. hushållsavfallet. Återvinn där det finns anläggningar för det • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt ändamålet. Kontakta din lokala myndighet eller butik för att få råd om inte något ovanpå...
  • Página 54 Instruktionshandbok 7. Öppningar för luftutsläpp Denna symbol används för att markera material som FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING säkert kan användas i kontakt med livsmedel inom Europeiska • Ta bort allt paketeringsmaterial. unionen enligt definitionen i förordning (EG) nr 1935/2004. • Ta bort alla dekaler och etiketter från apparaten. •...
  • Página 55 Instruktionshandbok • Lägg ingredienserna i pannan, se till att dett flyttbara gallret Obs: Dessa inställningar är indikationer. Eftersom ingredienserna placeras i pannan innan du lägger i ingredienserna. skiljer sig åt i ursprung, storlek, form och märke, kan vi inte garantera •...
  • Página 56 Instruktionshandbok • Inställningarna nedan kan variera beroende på vilka 20-22 Använd livsmedelsmärken som används. bakform Muffins 15-18 Använd Symbol Program Temperatur bakform (°C) (minuter) Pommes Använd förinställda programmerade lägen frites • Apparaten har ett Gör det själv-läge och nio förinställda Hel kyckling tillagningslägen.
  • Página 57 Instruktionshandbok • Rengör pannan och gallret med varmt vatten, lite diskmedel och Tips en mjuk svamp som inte sliter. Pannan och gallret tål inte • Vissa ingredienser måste skakas efter halva tillredningstiden. diskmaskin. Detta optimerar resultatet och bidrar till att förhindra ojämnt •...
  • Página 58 Instruktionshandbok Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
  • Página 59 Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
  • Página 60 Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • To urządzenie zaprojektowano do użycia w dostępnych powierzchni może być wysoka. domu oraz w celu podobnych zastosowań w • Urządzenie nie powinno być używane w miejscach takich jak: połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem •...
  • Página 61 Instrukcje użytkowania Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest recyklingu, pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności chroniony jako znak towarowy na całym świecie. Logo może być producenta.
  • Página 62 Instrukcje użytkowania • Wytrzyj wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie urządzenia Korzystanie z ustawień domyślnych wilgotną ścierką. • Ustawienie domyślne to: temperatura 200°C / czas gotowania 15 • Umieść urządzenie na stabilnej, równej i poziomej powierzchni. minut. Urządzenia nie wolno umieszczać na powierzchniach • Naciśnij przycisk zasilania, aby użyć...
  • Página 63 Instrukcje użytkowania Ilość (g) Czas Temperatura Wstrz Dodatkowe Korzystanie ze wstępnie zaprogramowanych trybów (min) (°C) ąśnij informacje • Urządzenie ma 1 tryb DIY (samodzielne przygotowanie) i 9 Frytki 400-500 18-20 wstrz wstępnie ustawionych trybów gotowania. ąśnij • W trybie DIY (samodzielne przygotowanie) możesz utworzyć Frytki 400-500 20-25 wstrz...
  • Página 64 Instrukcje użytkowania Symbol Program Temperatura Czas (min) Wskazówki (°C) • Niektóre składniki wymagają wstrząśnięcia w połowie czasu Frytki przygotowania. Pozwala to osiągnąć lepszy rezultat i zapobiega nierównomiernemu wysmażeniu składników. Tusza • Aby wstrząsnąć składnikami, wyjmij pojemnik z urządzenia za kurczaka uchwyt i wstrząśnij go.
  • Página 65 Przechowywanie Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie • Uchwyt można wyjąć z urządzenia w celu łatwiejszego i bardziej www.tristar.eu. kompaktowego przechowywania. Odsuń osłonę na uchwycie i naciśnij przycisk zwalniający, aby go wyjąć. • Przechowuj urządzenie w chłodnym i suchym miejscu.
  • Página 66 Návod k použití použití přístroje a rozumí možným rizikům. BEZPEČNOST Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Udržujte • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebič a kabel mimo dosahu dětí nemůže být výrobce odpovědný za případná mladších 8 let. Čištění a údržbu nemohou poškození.
  • Página 67 Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný prostor alespoň 10 centimetrů. Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s • Po skončení pečení se zařízení musí domovním odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. ochladit.
  • Página 68 Návod k použití PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Ze spotřebiče odstraňte veškeré nálepky nebo cedulky. Tento symbol slouží v Evropské unii k označení materiálů • Připojte odnímatelnou rukojeť k pánvi nasunutím do otvoru na určených pro kontakt s potravinami, jak definuje nařízení ES č. rukojeť.
  • Página 69 Návod k použití • Osvětlení ve fritéze nelze zapínat a vypínat manuálně. Světlo Množst Čas Teplota (°C) Protř Další vychází z topného prvku. Topný prvek se zapíná a vypíná, aby ví (g) (min.) epejt informace udržel fritézu na nastavené teplotě. Hranolky 400–500 18–20 protře...
  • Página 70 Návod k použití Symbol Program Teplota (°C) Čas (min.) Používání přednastavených režimů Hranolky • Spotřebič má 1 uživatelský (DIY) a 9 přednastavených režimů. • V uživatelském režimu (DIY) můžete vytvořit vlastní nastavení Celé kuře manuálním zadáním času a teploty. Toto nastavení se uloží do paměti a lze je využít znovu volbou režimu DIY.
  • Página 71 Návod k použití Tipy • Pánev a mřížku umyjte horkou vodou s přidáním malého • Některé složky pokrmu vyžadují protřepání v polovině doby množství mycího prostředku. Použijte k tomu jemnou mycí přípravy. Potřepání optimalizuje výsledek a může pomoci houbu. Pánev ani mřížka nejsou vhodné do myčky nádobí. zabránit nerovnoměrnému smažení...
  • Página 72 Návod k použití Podpora Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.tristar.eu!
  • Página 73 Používateľská príručka ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba BEZPEČNOSŤ vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
  • Página 74 Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA DOMÁCE POUŽITIE • Povrchy označené týmto logom môžu byť pri používaní horúce. • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať spolu s odpadom z domácností.
  • Página 75 Používateľská príručka POPIS KOMPONENTOV 1. Prívod vzduchu Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je 2. Dotykový displej medzinárodne uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie 3. Odnímateľná mriežka (nepoužívajte bez tejto mriežky) recyklovateľných materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej 4. Panvica so zobrazovacím panelom oblasti a nie je ochrannou známkou.
  • Página 76 Používateľská príručka • Aby ste zabránili narušeniu prúdenia vzduchu, neklaďte nič Používanie manuálnych nastavení na hornú časť spotrebiča a uistite sa, že okolo spotrebiča je • Pomocou tlačidiel Time Čas + a - môžete zvyšovať alebo vždy 15 centimetrov voľného priestoru. znižovať...
  • Página 77 Používateľská príručka • Na displeji sa zobrazia prednastavené hodnoty času a teploty. V Kuracie 100-600 25-30 prípade potreby môžete tieto nastavenia upraviť pomocou stehná tlačidiel času a teploty +/-. Kuracie 100-600 15-20 • Opätovným stlačením tlačidla napájania spustite prevádzku alebo prsia počkajte 5 sekúnd, kým sa spustí...
  • Página 78 Používateľská príručka Tipy Symbol Program Teplota (°C) Čas (min) • Niektoré suroviny vyžadujú v polovici prípravy premiešanie. To Hranolky optimalizuje výsledok a môže pomôcť zabrániť nerovnomernému vyprážaniu potravín. Celé kura • Ak chcete prísady pretrepať, vytiahnite nádobu zo spotrebiča za rukoväť...
  • Página 79 Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na • Ak sa na mriežku alebo dno panvice prilepí jedlo, naplňte panvicu www.tristar.eu! horúcou vodou s trochou prostriedku na umývanie riadu. Vložte mriežku do panvice a nechajte postáť približne 10 minút. •...
  • Página 80 WWW.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands...