Não olhe diretamente para o raio laser ou para a
abertura emissora do raio.
AVISO!
►
A observação da saída do laser com instru-
mentos óticos (p. ex. lupas ou semelhante) é
perigosa para os olhos.
►
Cuidado! Caso utilize dispositivos de co-
mando ou de ajuste diferentes dos mencio-
nados neste documento, ou realize outros
procedimentos, poderá verificar-se um efeito
perigoso de radiação.
■
Nunca direcione o raio laser para áreas refleto-
ras, pessoas ou animais. Um breve contacto visual
com o raio laser pode causar danos oculares.
CUIDADO!
Caso utilize dispositivos de comando ou de ajus-
te diferentes dos mencionados neste documento,
ou realize outros procedimentos, poderá ocorrer
uma exposição perigosa de radiação.
Avant la mise en service
Charger le pack d'accus (voir fig. C)
ATTENTION !
►
Débranchez toujours la fiche secteur avant
de retirer le pack d'accus
ou de le mettre en place.
REMARQUE
►
Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque
la température environnante est inférieure
à 10°C ou supérieure à 40°C. Si un accu
lithium-ions doit rester stocké pendant une
période prolongée, il faut contrôler réguliè-
rement son état de charge. L'état de charge
optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat
de stockage doit être frais et sec dans une
température ambiante située entre 0 °C et
50 °C.
♦
Placez le pack d'accus
rapide
(voir fig. C).
♦
Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
La LED de contrôle rouge
♦
La LED de contrôle verte
l'opération de charge est terminée et que le
pack d'accus
est prêt à être utilisé.
PHKSA 20-Li A1
du chargeur
dans le chargeur
s'allume.
vous signale que
ATTENTION!
♦
Si la LED de contrôle rouge
clignoter, cela signifie que le pack d'accus
surchauffe et qu'il ne peut pas être rechargé.
♦
Si les LED de contrôle rouge et verte
clignotent ensemble, cela signifie que le pack
d'accus
est défectueux.
♦
Introduisez le pack d'accus
■
Ne chargez jamais un pack d'accus une se-
conde fois immédiatement après un processus de
chargement rapide. Il y a un risque que le pack
d'accus soit surchargé et que la durée de vie de
l'accu et du chargeur s'en voit raccourcie.
♦
Éteignez le chargeur
15 minutes entre des opérations de charge
consécutives. Débranchez pour cela la fiche
secteur.
Colocar/retirar o bloco acumulador
do aparelho
Colocar o bloco acumulador:
♦
Encaixe o bloco acumulador
Retirar o bloco acumulador:
♦
Prima o botão de desbloqueio
bloco acumulador
Verificar o estado do acumulador
♦
Para verificar o estado do acumulador, prima o
botão de estado do acumulador
O estado é visualizado no LED do visor do
acumulador
da seguinte forma:
VERMELHO / LARANJA / VERDE = carga
máxima
VERMELHO / LARANJA = carga média
VERMELHO = carga fraca - carregar o
acumulador
Verificar o funcionamento da
cobertura de proteção
♦
Desloque a alavanca retrátil da cobertura de
proteção
até ao encosto.
A cobertura de proteção
cável sem empenar e ao soltar a alavanca retrátil
para a cobertura de proteção
para a posição de partida por impulso próprio.
se met à
dans l'appareil.
pendant au moins
no punho.
e retire o
.
(ver fig. A).
tem de estar deslo-
tem de voltar
PT
105
│
■