Página 1
HORNO INTEGRADO [es] INSTRUCCIONES DE USO B2ACH7AH0...
Página 3
Índice [ e s ] I N S T R U C C I O N E S D E U S O Uso correcto del aparato....4 Ajuste Sabbat .
Página 4
Produktinfo interior del aparato. ~ "Accesorios" Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: en la página 10 www.neff-international.com y también en la tienda online: www.neff-eshop.com (Indicaciones de seguridad importantes 8Uso correcto del aparato E n general I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s L eer con atención las siguientes...
Página 5
Indicaciones de seguridad importantes Un aparato defectuoso puede ocasionar Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! ■ una descarga eléctrica. No conectar nunca Las partes accesibles se calientan durante ■ un aparato defectuoso. Desenchufar el el funcionamiento. No tocar nunca las aparato de la red o desconectar el partes calientes.
Página 6
Causas de los daños Advertencia – ¡Peligro de daños ]Causas de los daños importantes para la salud! El aparato alcanza temperaturas muy E n general elevadas durante la función de limpieza. El C a u s a s d e l o s d a ñ o s recubrimiento antiadherente de bandejas y ¡Atención! Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en...
Página 7
Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante 7Protección del medio ■ el funcionamiento. ambiente S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e energética.
Página 8
Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato. Aquí se muestra una visión E n este capítulo se describen el panel indicador y los general del panel de mando y la colocación de los P r e s e n t a c i ó...
Página 9
Presentación del aparato Tipos de calentamiento y funciones Con el mando de funciones se pueden seleccionar los A continuación se explican las diferencias y la tipos de calentamiento y funciones adicionales. aplicación de cada tipo de calentamiento, para encontrar siempre el más adecuado para cada alimento.
Página 10
Accesorios Interior del horno Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica, en comercios especializados o en Las diversas funciones del interior del horno facilitan el Internet. funcionamiento del aparato. Así, p. ej., toda la superficie del interior del horno se ilumina y un ventilador protege Nota: Si los accesorios se calientan, pueden el aparato contra sobrecalentamiento.
Página 11
Antes del primer uso El desnivel de los accesorios ƒ debe señalar por Bandeja profesional delante hacia la puerta del aparato. Tapa para la bandeja profesional Ejemplo de la imagen: bandeja universal Bandeja para pizza Bandeja para grill Piedra para hornear de cerámica Asador de cristal, 5,1 l Bandeja de cristal Riel de extracción ComfortFlex (1 nivel)*...
Página 12
Manejo del aparato Esperar hasta que el compartimento de cocción se Ajustar la temperatura o el nivel del grill con el enfríe. mando de temperatura. Limpiar las superficies lisas con una bayeta con agua y jabón. Limpieza de los accesorios Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con agua y jabón o un cepillo blando.
Página 13
Funciones de programación del tiempo La temperatura indicada puede variar ligeramente Nota: Si se ajusta una función de tiempo, aumentará el ■ con respecto a la temperatura real del interior del intervalo de tiempo cuando se ajusten valores más horno por el efecto de la inercia térmica. altos.
Página 14
Seguro para niños Ajustar la hora de finalización ASeguro para niños Se puede programar la hora de finalización del ciclo de cocción. Se puede introducir el alimento en el E l aparato está equipado con un seguro para niños compartimento de cocción, p. ej., por la mañana, y S e g u r o p a r a n i ñ...
Página 15
Ajustes básicos QAjustes básicos ™‚ƒ Restablecer los ajustes de ‹ = no* fábrica de todos los valores ‚ = sí * Ajuste de fábrica (los ajustes de fábrica pueden variar según el mo- P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, A j u s t e s b á...
Página 16
Home Connect Tan pronto como concluya la duración del ajuste Abrir la aplicación Home Connect y escanear el Sabbat, el aparato deja de calentar. código QR. Para apagar, volver a girar el selector de funciones a la posición cero. Modificar y cancelar Después de iniciar el funcionamiento, no se pueden modificar los ajustes.
Página 17
‚ = inicio a distancia manual** Declaración de conformidad El aparato puede iniciarse y utili- Por la presente, Constructa Neff Vertriebs-GmbH zarse a distancia. Para ello, debe certifica que el aparato con funcionalidad inalámbrica activarse el inicio a distancia antes cumple con los requisitos básicos y las disposiciones...
Página 18
Productos de limpieza DProductos de limpieza Panel de mando Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris- P r o d u c t o s d e l i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y tal.
Página 19
Función de limpieza .Función de limpieza Sistema de Agua caliente con jabón: extracción Limpiar con una bayeta o un cepillo. No sacar los rieles de extracción para eliminar la E l aparato cuenta con las funciones de autolimpieza e grasa, es preferible limpiarlos en el interior del F u n c i ó...
Página 20
Función de limpieza Antes de la función de limpieza Después de la función de limpieza El horno debe estar vacío. Retirar los accesorios, los Dejar enfriar el compartimento de cocción. recipientes y las rejillas del interior del aparato. En el Limpiar con un paño húmedo los restos de ceniza capítulo correspondiente se explica cómo colgar las que se hayan depositado en el compartimento de...
Página 21
Rejillas Limpieza posterior pRejillas Los restos de agua deben retirarse rápidamente del interior del horno.No dejar los restos de agua durante E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su mucho tiempo en el interior del horno (p. ej., por la R e j i l l a s aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y noche).El horno no debe ponerse en funcionamiento si...
Página 22
Puerta del aparato A continuación, insertar la ranura delantera „ hasta Desmontaje de la puerta del aparato que la rejilla toque también aquí con la pared del Abrir la puerta completamente y empujarla en interior del aparato, y presionar hacia abajo … (figura dirección al aparato.
Página 23
Puerta del aparato Desmontaje de la cubierta de la puerta Desmontaje en el aparato El color de la lámina de acero inoxidable insertada en Abrir un poco la puerta del aparato. la cubierta de la puerta puede cambiar. Para una Presionar en la cubierta a la izquierda y derecha limpieza más profunda, se recomienda retirar la (figura...
Página 24
¿Qué hacer en caso de avería? Montaje en el aparato 3¿Qué hacer en caso de Al montar el cristal interior, observar que la flecha de avería? arriba a la derecha está junto al cristal y coincide con la flecha de la chapa. C on frecuencia, cuando se produce una avería, se Colocar el cristal intermedio abajo en la sujeción ¿...
Página 25
¿Qué hacer en caso de avería? Sustitución de la lámpara del techo del El aparato no El modo Desconectar brevemente el apa- interior del aparato calienta.En la Demo está rato de la red (desconectar el fusi- pantalla se mues- activado. ble de la caja de fusibles) y Si la lámpara del interior del aparato está...
Página 26
Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia JSometidos a un riguroso Técnica control en nuestro estudio de cocina N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de E n este apartado figura una selección de alimentos y su aparato.
Página 27
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo de calentamiento CircoTherm suave Accesorios CircoTherm suave es un tipo de calentamiento Utilizar solo accesorios originales del aparato. Son los inteligente que permite preparar carnes, pescados y que mejor se adaptan al interior del horno y a los postres ahorrando energía.
Página 28
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pasteles en moldes Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Pastel de masa de bizcocho, fácil Molde corona/molde rectangular 140-150 75-90 ¼ Pastel de masa de bizcocho, fácil, 2 niveles Molde corona/molde rectangular 140-150...
Página 29
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Ensaimadas Bandeja de horno 190-210 35-50 ƒ Ensaimadas, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 190-210 35-45 …...
Página 30
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatu- Duración inserción calenta- ra en °C en minu- miento Pizza, fresca, base fina Bandeja para pizza 250-270* 8-13 „ Pizza, congelada Parrilla 190-210 10-15 „...
Página 31
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina La pasta tiene buen aspecto, pero en Hornear a temperatura más baja durante un poco más de tiempo y añadir menos líquido si fuera necesario. el interior no está bien hecha. Para pastas con una capa jugosa, hornear primero la base.
Página 32
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Utilizar una fuente de asados con cubierta de vidrio y Al cocinar aves, echar un poco de líquido en el seleccionar una temperatura más alta. recipiente. Cubrir la base del recipiente con aprox. 1-2 cm de líquido.
Página 33
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatu- Duración inserción calenta- ra en °C en minu- miento Pollo, 1,3 kg Recipiente abierto 200-220 60-70 ‡ Pollo troceado, 250 g cada trozo Recipiente abierto 220-230 30-35...
Página 34
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pescado Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo de Temperatu- Duración inserción calenta- ra en °C en minu- miento Pescado, a la parrilla, entero 300 g, p. ej., tru- Parrilla 160-180*** 20-30 ‡...
Página 35
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Postres En caso de leche UHT, será suficiente con calentarla hasta 40 °C. Este aparato permite elaborar souflés y yogur caseros. Añadir 150 g de yogur (temperatura del frigorífico) y mezclar.
Página 36
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Frutas, verduras y hierbas aromáticas Accesorios Tipo ca- Temperatu- Duración lentam. ra en °C en horas Fruta de pepita (aros de manzana, 3 mm de grosor, 200 g por parri- 1-2 parrillas ‚...
Página 37
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo ca- Paso Temperatu- Duración en minutos inserción lentam. ra en °C Fruta de pepita, p. ej., manzanas, Tarros de conserva de 160-170 Hasta la aparición de burbu- ‚...
Página 38
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Conservar caliente Bandeja universal: altura 3 ■ Bandeja de horno: altura 1 ■ Los platos cocinados se pueden conservar calientes mediante el tipo de calentamiento Calor superior/ Horneado con dos moldes: inferior a 70 °C.
Página 39
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar al grill Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Dorar tostadas* Parrilla ˆ ‚Ÿ£ Hamburguesa de ternera, 12 unidades** Parrilla 25-30 ˆ...