Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HORNO INTEGRADO
[es] INSTRUCCIONES DE USO
B27CR22.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF B27CR22.1

  • Página 1 HORNO INTEGRADO [es] INSTRUCCIONES DE USO B27CR22.1...
  • Página 3 Índice [ e s ] I N S T R U C C I O N E S D E U S O Uso correcto del aparato....4 Ajustes básicos .
  • Página 4 Este aparato está previsto para ser utilizado a online: www.neff-eshop.com una altura máxima de 4.000 metros sobre el nivel del mar.
  • Página 5 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! (Indicaciones de seguridad Las partes accesibles se calientan durante ■ importantes el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. E n general I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Al abrir la puerta del aparato puede salir ¡Peligro de quemaduras! ■...
  • Página 6 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligros derivados del Advertencia – ¡Peligro de daños para la magnetismo! salud! En el panel de mando o en los propios La función de limpieza calienta el mandos hay instalados imanes permanentes. compartimento de cocción a alta temperatura Estos pueden repercutir en el correcto para quemar los restos de alimentos asados funcionamiento de implantes electrónicos,...
  • Página 7 Causas de los daños ]Causas de los daños E n general C a u s a s d e l o s d a ñ o s ¡Atención! Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en ■ la base del interior del horno: No colocar ningún accesorio en la base del interior del horno.
  • Página 8 Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante 7Protección del medio ■ el funcionamiento. ambiente S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e energética.
  • Página 9 Presentación del aparato Nota: Los colores y elementos individuales pueden * Presentación del aparato variar según el modelo de aparato. E n este capítulo se describen el panel indicador y los Panel de mando P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o mandos.
  • Página 10 Presentación del aparato Menú principal Ajustes básicos " Ajustes individuales del aparato.~ "Ajustes básicos" Para acceder al menú principal, pulsar la tecla táctil 0. en la página 18 Menú Aplicación EasyClean š Tipos de calentamiento ¢ Limpiar la suciedad ligera acumulada en el interior del Seleccionar el tipo de calentamiento y la temperatura aparato ~ "Función de limpieza"...
  • Página 11 Accesorios Funciones del interior del aparato _Accesorios Las funciones del interior del horno facilitan el funcionamiento del aparato. Así, p. ej., se iluminará la E l aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta gran superficie del interior del horno y un ventilador A c c e s o r i o s un resumen de los accesorios suministrados y su uso protegerá...
  • Página 12 Accesorios Combinación de accesorios Notas Asegurarse de introducir los accesorios siempre en ■ Se pueden introducir la parrilla y la bandeja universal al la posición correcta en el interior del aparato. mismo tiempo para recoger el líquido que se Introducir los accesorios siempre completamente en ■...
  • Página 13 Antes del primer uso Limpieza del interior del aparato KAntes del primer uso A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el interior del aparato vacío y con la puerta cerrada. A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben A n t e s d e l p r i m e r u s o realizarse algunos ajustes.
  • Página 14 Manejo del aparato Seleccionar la temperatura con la tecla ( o ). 1Manejo del aparato Y a hemos presentado anteriormente los mandos y su M a n e j o d e l a p a r a t o funcionamiento.
  • Página 15 Manejo del aparato Modificación o cancelación del Activación del calentamiento rápido Programar el calor superior/inferior ƒ y la funcionamiento del aparato temperatura. Modificación del funcionamiento del aparato Nota: Ajustar una temperatura superior a 100 °C Interrumpir el funcionamiento con la tecla táctil #. para que el aparato se caliente rápido.
  • Página 16 Funciones de programación del tiempo Ajuste de la duración OFunciones de El aparato se apaga automáticamente una vez programación del tiempo transcurrida la duración ajustada. La función solo puede usarse combinada con un tipo de calentamiento. E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo. Pulsar la tecla táctil #.
  • Página 17 Seguro para niños Desactivar ASeguro para niños Mantener pulsada la tecla táctil 0 hasta que aparezca en pantalla el mensaje «Seguro para niños E l aparato está equipado con un seguro para niños desactivado». S e g u r o p a r a n i ñ o s para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes.
  • Página 18 Ajustes básicos QAjustes básicos Logotipo de la marca Indicadores No mostrar P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, Desconexión automática Recomendado A j u s t e s b á s i c o s existen distintos ajustes a disposición del usuario. del ventilador Mínimo Dichos ajustes se pueden modificar según las...
  • Página 19 Ajuste Sabbat FAjuste Sabbat DProductos de limpieza C on el ajuste Sabbat se puede programar una E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su A j u s t e S a b b a t P r o d u c t o s d e l i m p i e z a duración de cocción de hasta 74 horas.
  • Página 20 Productos de limpieza Panel de mando Agua caliente con jabón: Sistema de Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño extracción Limpiar con una bayeta o un cepillo. suave. No sacar los rieles de extracción para eliminar la No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris- grasa, es preferible limpiarlos en el interior del tal.
  • Página 21 Función de limpieza Preparativos .Función de limpieza Advertencia ¡Peligro de incendio! E l aparato cuenta con las funciones de autolimpieza e F u n c i ó n d e l i m p i e z a Los restos de comida, aceite y jugo de asado EasyClean.
  • Página 22 Función de limpieza A continuación, introducirlo en el casquillo delantero Después de la función de limpieza hasta el tope … y empujarlo hacia abajo † (figura Dejar enfriar el interior del horno. Limpiar con un paño húmedo los restos de ceniza que se hayan depositado en el compartimento de cocción y en la zona de la puerta.
  • Página 23 Rejillas Limpieza posterior pRejillas Abrir la puerta del aparato y recoger los restos de agua con una bayeta absorbente. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su Limpiar con una bayeta o un cepillo blando las R e j i l l a s aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y superficies lisas del interior del aparato.
  • Página 24 Puerta del aparato Montaje de la puerta del aparato qPuerta del aparato Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos en orden inverso. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su P u e r t a d e l a p a r a t o Al volver a colgar la puerta, observar que ambas aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y bisagras se ajusten exactamente dentro de sus...
  • Página 25 Puerta del aparato Nota: Limpiar la lámina de acero inoxidable En el cristal intermedio, por arriba, presionar las dos insertada en la cubierta con un producto limpiador sujeciones hacia arriba pero no extraer (figura para acero inoxidable. Limpiar el resto de la cubierta Sujetar el cristal firmemente con una mano.
  • Página 26 Puerta del aparato Volver a abrir un poco la puerta del aparato y retirar el paño de cocina. Volver a enroscar los dos tornillos, derecho e izquierdo. Colocar la cubierta y presionar hasta que se oiga que ha encajado (figura &...
  • Página 27 ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las avería? reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente C on frecuencia, cuando se produce una avería, se instruido.
  • Página 28 Servicio de Asistencia Técnica Sustitución de la lámpara del techo del 4Servicio de Asistencia interior del aparato Técnica Si la lámpara del interior del aparato está deteriorada, debe sustituirse. Pueden adquirirse lámparas halógenas de 230 V y 40 W resistentes a la N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
  • Página 29 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Hornear en varios niveles JSometidos a un riguroso Utilizar Aire caliente CircoTherm. Las pastas sobre control en nuestro estudio bandejas o moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el de cocina mismo momento.
  • Página 30 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Para preparar determinados alimentos es necesario Ajustes recomendados precalentar, lo cual viene indicado en la tabla. No En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para introducir el plato ni los accesorios en el interior del distintos productos de panadería y repostería.
  • Página 31 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Tarta de masa quebrada con cobertura jugosa Bandeja universal 160-180 55-65 ƒ Tarta de masa quebrada con cobertura jugosa Bandeja universal 150-170 55-85 ‚...
  • Página 32 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Galletas, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 140-160 15-30 ‚ Galletas, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 4+3+1 140-160...
  • Página 33 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pan y panecillos Productos ultracongelados No utilizar productos ultracongelados cubiertos de Su aparato proporciona numerosos tipos de hielo. Retirar el hielo del alimento. calentamiento para hornear pan y panecillos. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para Los productos ultracongelados están precocidos en muchos alimentos.
  • Página 34 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: „ Programa pizza ■ ‚ Aire caliente CircoTherm … Programa horneado de pan ■ ■ ƒ Calor superior/inferior ˆ Grill superficie amplia ■ ■ ‡ Termogrill ■ Plato Accesorios Altura de...
  • Página 35 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Hornear en varios niveles Papel de hornear Utilizar Aire caliente CircoTherm. Las pastas sobre Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para bandejas o moldes que se han introducido en el horno la temperatura seleccionada.
  • Página 36 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Pizza con base gruesa 1 unidad Parrilla 180-200 20-25 „ Pizza con base gruesa 2 unidades Bandeja universal + parrilla 190-210 20-30...
  • Página 37 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: „ Programa pizza ■ ‚ Aire caliente CircoTherm … Programa horneado de pan ■ ■ ƒ Calor superior/inferior ■ Gratinados y souflés Recipiente / accesorio Altura de Tipo de Temperatu- Dura-...
  • Página 38 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dar la vuelta al ave transcurrido entre la ^ y las Z Ajustes recomendados aprox. del tiempo indicado. En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para la preparación del ave seleccionada. La temperatura y la Nota: Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado duración de cocción dependen de la cantidad, la para la temperatura seleccionada.
  • Página 39 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Para estofar, sofreír antes la carne según sea Asar sobre la parrilla necesario. Para el fondo de cocción, agregar agua, Sobre la parrilla se obtiene una carne especialmente vino, vinagre o productos similares. Cubrir la base del crujiente por todos lados.
  • Página 40 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dar la vuelta al asado y a la parrillada transcurrido Retirar los accesorios no utilizados del interior del entre la ^ y las Z aprox. del tiempo indicado. compartimento de cocción. Esto permite obtener un grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un 20 por Si se desea preparar recetas propias, tomar como ciento de energía.
  • Página 41 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Consejos prácticos para asar, estofar y asar al grill El interior del horno se ensucia Preparar los alimentos en una fuente de asados cerrada o utilizar la bandeja grill. Al utilizar la bandeja grill, se mucho.
  • Página 42 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Esto permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía. Dar la vuelta al pescado que no se ha colocado en Los tiempos de cocción indicados se reducen unos posición natatoria transcurrido entre la ^ y las Z aprox. minutos si se precalienta el horno.
  • Página 43 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los tiempos indicados se reducen unos minutos si se Ajustes recomendados precalienta el horno. En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para distintos platos. La temperatura y duración dependen Si se desea preparar recetas propias, tomar como de la cantidad, del estado y de la composición de los referencia los platos similares que figuran en la tabla.
  • Página 44 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina El tipo de calentamiento CircoTherm eco se utiliza para Papel de hornear determinar la clase de eficiencia energética. Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para la temperatura seleccionada. Recortar siempre el Accesorios tamaño justo de papel de hornear.
  • Página 45 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Panecillos frescos Bandeja de horno 180-200 20-30 ‘ Carne Asado de cerdo sin corteza de tocino, p. ej. Recipiente abierto 180-190 120-140...
  • Página 46 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo calentam. utilizado: Ajustes recomendados Š Cocción lenta La temperatura de la cocción lenta y el tiempo de ■ cocción dependerán del tamaño, espesor y calidad de la carne. Por este motivo se indican los rangos de ajuste.
  • Página 47 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Deshidratar Para deshidratar, utilizar las siguientes alturas de inserción: Con CircoTherm se consiguen excelentes resultados 1 parrilla: altura 3 ■ de deshidratación de alimentos. Con este tipo de 2 parrillas: alturas 3+1 ■...
  • Página 48 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina base fría ni húmeda, de lo contrario podrían romperse. Finalizar la conservación Cubrir los tarros para protegerlos de corrientes de aire. Fruta No retirar las abrazaderas hasta que los tarros estén Después de algún tiempo, empiezan a ascender fríos.
  • Página 49 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo calentam. utilizado: Ajustes recomendados Œ Programa fermentación La temperatura y la duración de la fermentación ■ dependerán del tipo y cantidad de los ingredientes. Por ello los datos indicados en la tabla son solo orientativos.
  • Página 50 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Alturas de inserción para hornear en dos niveles: Utilizar la bandeja universal en vez de la parrilla y Bandeja universal: altura 3 colocar encima el molde desarmable. ■ Bandeja de horno: altura 1 Base para tarta Moldes sobre la parrilla Base para tarta en dos niveles: colocar los moldes...
  • Página 52 *9001100579* 9001100579 980126...