Página 1
GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO GR-DVX400 Por favor, visite nuestra página en Internet y responda a nuestra Encuesta del consumidor (solamente en inglés): GRABACIÓN Y http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html REPRODUCCIÓN DE CÁMARA FIJA DIGITAL (DSC) Para accesorios: http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory FUNCIONES AVANZADAS Las ilustraciones de la videocámara que aparecen...
Página 2
Estimado cliente: Gracias por comprar esta videocámara digital. Antes de usarla, lea la información de seguridad y las precauciones contenidas en las siguientes páginas para garantizar un uso seguro de este producto. Para usar este Manual de instrucciones ● Todas las secciones principales se incluyen en el Índice de contenidos, en la página de cubierta. ●...
Página 3
Sin embargo, son posibles grabar en vivo y reproducir en el monitor LCD o el visor en cualquier lugar. ● Utilice las baterías recargables BN-V306U/V312U JVC y, para recargarlas o para suministrar alimentación a la videocámara desde un tomacorriente de CA, utilice el adaptador CA de multivoltaje suministrado y el cable de alimentación suministrado.
Página 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No apunte el objetivo o el visor directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.
Página 5
Accesorios suministrados ● Adaptador de CA ● Cable de ● Batería ● Tapa de montura de AP-V10EG o AP-V12EG alimentación BN-V306U batería* (Ya colocada en la videocámara) ● Mando a ● Adaptador de cable ● CD-ROM ● 2 pilas AAA (R03) distancia (para el mando a RM-V717U...
Página 6
Cómo conectar la correa de 4) Pase el extremo de la correa a través de la hebilla empuñadura Abra el soporte acolchado y doble el extremo de NOTAS: la correa h en el soporte acolchado. Luego, ● Se recomienda utilizar el soporte para los dedos doble el soporte acolchado.
Página 7
Cómo colocar la tapa del objetivo 3) Coloque la tapa del objetivo con el corte hacia abajo. Para proteger el objetivo, coloque la tapa del objetivo suministrada en la cámara de vídeo, como se muestra en la ilustración. NOTA: Para confirmar que la tapa del objetivo está correctamente colocada, compruebe que la tapa está...
Página 8
Demostración automática La demostración automática se produce cuando “DEMO MODE” está ajustado en “ON” (Preajuste de fábrica). La demostración automática comienza cuando la cámara no funciona durante unos tres minutos después de haber ajustado el interruptor de alimentación en “A” o “M” y no hay ninguna cinta en la cámara de vídeo.
Página 9
PREPARATIVOS CONTENIDO Alimentación ..................10 Ajuste de la empuñadura .................12 Ajuste del visor ..................12 Soporte del trípode .................13 Monitor LCD y visor ................13 Ajuste de brillo de la pantalla ..............13 Modo de funcionamiento .................14 Ajustes de fecha/hora ................15 Colocación de una cinta/Extracción de una cinta .........16 Carga de una tarjeta de memoria/Descarga de una tarjeta de memoria (GR-DVX707/507 solamente) ..............17...
Página 10
PREPARATIVOS Para extraer la batería... Alimentación A la vez que desliza y mantiene sujetada la lengüeta BATT.RELEASE hacia la derecha, retire la batería. Esta videocámara posee un sistema de operación de 2 vías que le permite seleccionar la fuente de Batería Tiempo de carga operación más apropiada.
Página 11
V80EG o AA-V80EK Lea el manual de instrucciones del juego de batería antes de utilizarlo. Además, al utilizar el cable opcional de CC JVC VC- VBN856U, se podrán conectar las baterías BN- V840U o BN-V856U a la videocámara y suministrar alimentación directamente a la cámara.
Página 12
PREPARATIVOS (cont.) Ajuste de la empuñadura Ajuste del visor Afloje la correa. Ajuste el interruptor de alimentación en “A” o en “M” a la vez que mantiene presionado el botón Pase su mano derecha por el lazo y agarre la de bloqueo situado en el interruptor.
Página 13
Soporte del trípode Monitor LCD y visor Alinee el tornillo del trípode con el zócalo de Durante el uso del monitor LCD: fijación de la videocámara. Luego, apriete el Asegúrese de que el visor está replegado. Abra por tornillo. completo el monitor LCD. Puede girar 270º (90º ●...
Página 14
PREPARATIVOS (cont.) Modo de funcionamiento Posición del interruptor VIDEO/MEMORY (GR-DVX707/507 solamente) Para encender la videocámara, ajuste el interruptor VIDEO: de alimentación en cualquier modo de Le permite grabar en una cinta o reproducir una funcionamiento excepto “OFF”, a la vez que cinta.
Página 15
Gire la rueda MENU para seleccionar “CLOCK Ajustes de fecha/hora ADJ.”, y púlsela. Se resalta el parámetro correspondiente a “Día”. La fecha/hora se graba en la cinta en todo momento, Gire la rueda MENU para introducir el día, y pero su visualización puede activarse o desactivarse púlsela.
Página 16
PREPARATIVOS (cont.) Para proteger grabaciones valiosas… Colocación de una cinta Mueva la lengüeta de protección contra borrado, situada en la parte trasera de la cinta, en la dirección /Extracción de una cinta de “SAVE”. Esto impide volver a grabar en la cinta. Para grabar en esta cinta, vuelva a mover la lengüeta hasta “REC”...
Página 17
Para proteger archivos valiosos (disponible sólo Carga de una tarjeta de memoria para tarjeta de memoria SD)… /Descarga de una tarjeta de memoria Lengüeta de protección (GR-DVX707/507 solamente) contra escritura/borrado La tarjeta de memoria suministrada ya está insertada Mueva la lengüeta de protección contra escritura/ en la videocámara en el momento de la compra.
Página 18
GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO CONTENIDO GRABACIÓN DE VÍDEO ................19 Grabación básica ..................19 Tiempo restante de cinta ................19 Zoom ..................... 20 Filmación periodística ................20 Autograbación ..................20 Código de hora ..................21 Grabación desde un punto intermedio de una cinta ........21 REPRODUCCIÓN DE VÍDEO ................
Página 19
GRABACIÓN DE VÍDEO Tiempo restante de cinta Grabación básica Aparece en la pantalla el tiempo restante de cinta NOTA: aproximado. “– – min” significa que la videocámara Antes de continuar, aplique los siguientes está calculando el tiempo restante. Cuando el tiempo restante llega a los 2 minutos, la indicación procedimientos: ●...
Página 20
GRABACIÓN DE VÍDEO (cont.) Zoom NOTAS: ● El enfoque puede ser inestable durante el uso del Producir el efecto de ampliación/reducción o un zoom. En tal caso, ajuste el zoom cuando esté en cambio instantáneo en el porcentaje de la imagen. modo de espera de grabación, bloquee el enfoque mediante el enfoque manual ( p.
Página 21
Código de hora Durante la grabación, se graba un código de hora en la cinta. Este código sirve para confirmar la ubicación de la escena grabada en la cinta durante la reproducción. Si la grabación comienza desde una parte en blanco, el código de hora empieza a contar desde “00:00:00” (minuto:segundo:fotograma).
Página 22
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Para controlar el volumen del altavoz… Reproducción normal Gire el anillo del zoom motorizado hacia “T” para subir el volumen, o hacia “W” para bajarlo. Botón de rebobinado (3) Reproducción de imagen fija Botón de Botón de reproducción/pausa parada (8) (4/9) Botón de avance rápido...
Página 23
Búsqueda de partes en blanco Gire la rueda MENU BLANK SRCH para seleccionar Le ayuda a encontrar el punto donde iniciar la “BLANK SRCH”, y grabación en medio de una cinta para evitar la púlsela. Aparece el BLANK SRCH – CANCEL interrupción del código de hora.
Página 24
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO (cont.) Conexiones a un televisor o un aparato de vídeo (VCR) A. Utilice el cable audio/vídeo suministrado y el cable S-Video opcional. A TV o VCR Cable S-Video A S-VIDEO IN A S-VIDEO (opcional) Blanco a AUDIO L IN* Cable de audio/vídeo [miniclavija a clavija RCA] (suministrado)
Página 25
NOTA: Compruebe que todos los equipos están apagados. Cómo abrir el monitor LCD cuando se utilizan los Conecte la videocámara a un TV o un VCR tal conectores situados debajo de la tapa... como se muestra en la ilustración. ( p.
Página 26
GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CÁMARA FIJA DIGITAL (DSC) Las características de la cámara digital fija (DSC) están disponibles en los modelos GR-DVX707 y GR-DVX507. CONTENIDO GRABACIÓN DSC ..................27 Fotografiado básico (Fotografiado DSC) ............. 27 REPRODUCCIÓN DSC ................... 28 Reproducción normal de las imágenes ............28 Reproducción automática de las imágenes ..........
Página 27
GRABACIÓN DSC Fotografiado básico (Fotografiado DSC) 1024 Puede utilizar su videocámara como cámara fija digital para hacer instantáneas. Las imágenes fijas se guardan en la tarjeta de memoria. NOTA: Antes de continuar, aplique los siguientes A Tamaño de imagen ( p.
Página 28
● Las imágenes realizadas con dispositivos (por Las imágenes tomadas con la videocámara se numeran ejemplo JVC GR-DVX7) que no sean compatibles automáticamente y se guardan por orden numérico en la con DCF no se pueden ver con esta videocámara;...
Página 29
Reproducción de fragmentos de Reproducción de efectos de sonido vídeo (GR-DVX707 solamente) digital (GR-DVX707 solamente) Puede ver fragmentos de vídeo ( p. 60) guardados Hay 12 efectos de sonido prealmacenados en la tarjeta de memoria suministrada. Puede escuchar los en la tarjeta de memoria. efectos de sonido almacenados en la tarjeta de Cargue una tarjeta de memoria.
Página 30
REPRODUCCIÓN DSC (cont.) Reproducción de índice de archivos Para ver información de archivo Puede ver a la vez varios archivos distintos Puede obtener la información relevante del archivo guardados en la tarjeta de memoria. Esta función de mediante el botón INFO durante la reproducción búsqueda facilita la localización de un determinado normal o la reproducción de índice.
Página 31
Supresión de la pantalla OSD Protección de archivos (Información en pantalla) El modo de protección ayuda a impedir el borrado accidental de archivos. Siga los pasos 1 – 6 de “Reproducción normal de Botón SELECT las imágenes” ( p. 28). (GR-DVX707 solamente) Presione la rueda MENU.
Página 32
REPRODUCCIÓN DSC (cont.) Para eliminar la protección Gire la rueda MENU MENU para seleccionar PROTECT Antes de seguir adelante, aplique los pasos 1 – 8 en “PROTECT”, y púlsela. DELETE “Protección de archivos” ( p. 31). Aparece el Submenú. DPOF NO .
Página 33
Para eliminar el archivo actualmente Eliminar archivos visualizado Gire la rueda MENU Los archivos previamente almacenados pueden para seleccionar eliminarse de uno en uno o todos a la vez. M E NU “CURRENT”, y Botón SELECT DELETE RENT púlsela. Aparece la (GR-DVX707 solamente) pantalla DELETE.
Página 34
REPRODUCCIÓN DSC (cont.) Crear una nueva carpeta Ajuste de información de impresión (ajuste DPOF) Las nuevas imágenes fijas que va a crear se pueden separar de las imágenes tomadas anteriormente Esta videocámara es compatible con la norma cambiando el nombre de archivo a DVC00001; DPOF (Formato de orden de impresión digital), para estas nuevas imágenes se guardan en una nueva lograr la compatibilidad con futuros sistemas como...
Página 35
Para reajustar el número de copias Gire la rueda DPOF MENU para seleccionar Siga los pasos 1 – 8 de “Para imprimir todas las “EXECUTE”, y púlsela. imágenes fijas (una impresión por cada una)” Aparece la pantalla de AL L 1 ? p.
Página 36
REPRODUCCIÓN DSC (cont.) Gire la rueda MENU para seleccionar Para inicializar una tarjeta de “EXECUTE”, y púlsela. La tarjeta de memoria se inicializa. memoria ● Una vez finalizada la inicialización, aparece “NO IMAGES STORED”, “NO E-MAIL CLIP Puede inicializar una tarjeta de memoria en STORED”...
Página 37
FUNCIONES AVANZADAS CONTENIDO MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO ............38 Para cambiar las configuraciones de menú ............38 MENÚS DE GRABACIÓN ................40 Efectos de reemplazo (cortinilla) o fundido de imagen ......... 40 Programa AE con efectos especiales ............... 42 Control de exposición (GR-DVX707/507 solamente) .........
Página 38
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Presione la rueda MENU. Aparece la pantalla de Para cambiar las configuraciones menú. de menú Pantalla de menú W I PE FADER OF F para menú de PROGR AM AE EXPOSURE grabación de vídeo y W.
Página 39
NOTAS: Menús con submenús ● Las configuraciones de “ m CAMERA” se activan — m CAMERA, q MANUAL, s SYSTEM, cuando el interruptor de alimentación está en n DISPLAY, o DSC (GR-DVX707/507 ajustado “A ” y “M ”. No obstante, las solamente), t VIDEO configuraciones de menú...
Página 40
MENÚS DE GRABACIÓN El reemplazo (cortinilla) o el fundido de imagen Efectos de reemplazo (cortinilla) o funciona cuando se inicia o se interrumpe la grabación de vídeo. fundido de imagen Ajuste el interruptor VIDEO/MEMORY en “VIDEO”. (GR-DVX707/507 solamente) Estos efectos permiten realizar transiciones de Ajuste el interruptor de alimentación en “M”...
Página 41
WIPE/FADER : Preajuste de fábrica) Indicador Parámetro Descripción — Desactiva los efectos. FADER–WHITE Fundido de entrada o de salida con pantalla blanca. FADER–BLACK Fundido de entrada o de salida con pantalla negra. Fundido de entrada en una pantalla de color desde una pantalla FADER–B.W en blanco y negro, o fundido de salida desde color a blanco y negro.
Página 42
MENÚS DE GRABACIÓN (cont.) Abra por completo el monitor LCD o despliegue Programa AE con efectos totalmente el visor. especiales Ajuste “r PROGRAM AE” en el modo deseado. p. 38) ● Aparece el indicador del modo seleccionado. IMPORTANTE: Algunos modos de programa AE con efectos Para desactivar el modo seleccionado…...
Página 43
Proporciona a las escenas grabadas un efecto estroboscópico. CLASSIC FILM* Su grabación tendrá el aspecto de una serie de fotografías STROBE* consecutivas. Obturación lenta (GR-DVX507/407/400 solamente) Ilumina sujetos o zonas oscuras, con mayor claridad incluso de la que tendrían en condiciones de buena iluminación natural. Utilice “SLOW 10X”...
Página 44
MENÚS DE GRABACIÓN (cont.) Menú Cámara CAMERA : Preajuste de fábrica) Modo de grabación Le permite ajustar el modo de grabación (SP o LP) según se prefiera. NOTAS: ● La copia de audio ( p. 70) y la edición por inserción ( p.
Página 45
Modo de fotografiado para grabaciones de vídeo Para más detalles sobre el procedimiento, consulte “Foografiado (Para grabaciones de vídeo)” ( p. 53). SNAP MODE FULL Modo de fotografiado sin recuadro PIN-UP Modo Pin-Up (aproximación de imagen) FRAME Modo de fotografiado con recuadro Se produce el efecto de sonido de cierre de un obturador.
Página 46
MENÚS DE GRABACIÓN (cont.) Menú Manual MANUAL : Preajuste de fábrica) Estabilización de imagen digital Para compensar las imágenes inestables ocasionadas por sacudidas de la cámara, especialmente en casos de gran amplificación. NOTAS: ● Una estabilización precisa puede no ser posible si la mano se mueve demasiado o en las siguientes condiciones: •...
Página 47
Modo “Wide” (Ancho) WIDE MODE Graba sin modificar la relación de pantalla. Para reproducción en un televisor con una relación de pantalla normal. CINEMA* Inserta franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. Aparece la indicación . Durante la reproducción en televisores de pantalla ancha, las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla se cortan y la relación de pantalla se convierte en 16:9.
Página 48
MENÚS DE GRABACIÓN (cont.) Menú Sistema SYSTEM : Preajuste de fábrica) Sonido de pitido, melodía y obturador BEEP Aunque no se escuche durante la filmación, el sonido del obturador queda grabado en la cinta. BEEP El sonido de pitido suena al encenderse o apagarse el aparato y al principio y al final de la grabación.
Página 49
Reajuste de las configuraciones de menú CAM RESET CANCEL No reajusta todas las configuraciones en los valores preajustados en fábrica. EXECUTE Reajusta todas las configuraciones en los valores preajustados en fábrica. Entrada de sonido (GR-DVX707 solamente) Permite la entrada de sonido procedente del micrófono estereofónico de SOUND IN la videocámara durante la ejecución de la copia de audio ( p.
Página 50
MENÚS DE GRABACIÓN (cont.) Menú DSC (GR-DVX707/507 solamente) : Preajuste de fábrica) Calidad de imagen QUALITY FINE El modo de calidad de imagen se puede seleccionar para adaptarlo mejor a las necesidades. Hay dos modos de calidad de imagen: Hay dos modos STANDARD de calidad de imagen: FINE y STANDARD (por orden de calidad).
Página 51
MENÚS DE REPRODUCCIÓN Menú Vídeo VIDEO : Preajuste de fábrica) Sonido de reproducción Durante la reproducción de la cinta, la videocámara detecta el modo de sonido en que se realizó la grabación y reproduce dicho sonido. Seleccione el tipo de sonido con el que desea acompañar su imagen de reproducción.
Página 52
MENÚS DE GRABACIÓN (cont.) Menú Sistema SYSTEM : Preajuste de fábrica) p. 48 Cada configuración está ligada “s SYSTEM”, que BEEP aparece cuando el interruptor de alimentación está BEEP ajustado en “M”. ( p. 38) Los parámetros son los mismos descritos en la página 48. MELODY p.
Página 53
FUNCIONES DE GRABACIÓN Filmación nocturna Foografiado (Para grabaciones de vídeo) Botón NIGHT Esta función le permite grabar en una cinta Interruptor VIDEO/ imágenes fijas como fotografías. MEMORY Ajuste el interruptor VIDEO/MEMORY en (GR-DVX707/507 “VIDEO”. (GR-DVX707/507 solamente) solamente) Ajuste el interruptor de alimentación en “M” a la vez que mantiene presionado el botón de Interruptor de bloqueo situado en el interruptor.
Página 54
FUNCIONES DE GRABACIÓN (cont.) p. 45) y con el Programa AE con efectos Fotografiado con flash especiales ajustado en “TWILIGHT”. ( p. 42) ● Aunque las imágenes tomadas con flash tienden a (GR-DVX707/507 solamente) parecer más blancas de lo que realmente son, para compensar este efecto la videocámara oscurece automáticamente la imagen cuando se utiliza el flash.
Página 55
Enfoque automático Enfoque manual El sistema de enfoque automático de gama completa NOTA: de la videocámara permite filmar de forma Si utiliza el visor, debe haber efectuado antes la continuada en distancias desde primer plano (a unos operación “Ajuste del visor” ( p.
Página 56
FUNCIONES DE GRABACIÓN (cont.) Para volver al control automático de exposición... MENU Para GR-DVX707/507: Rueda Ajuste “p EXPOSURE” en “AUTO”. ( p. 43) También puede ajustar el interruptor de Interruptor VIDEO/ alimentación en “A”. MEMORY Para GR-DVX407/400: (GR-DVX707/507 Pulse EXPOSURE dos veces. También puede ajustar solamente) el interruptor de alimentación en “A”.
Página 57
Ajuste el zoom de modo que el sujeto llene el Bloqueo del diafragma monitor LCD o el visor, y luego pulse y mantenga pulsada la rueda MENU durante más de 2 segundos. Aparecen el indicador de control de MENU exposición y la indicación “ ”. Rueda Botón BACKLIGHT...
Página 58
FUNCIONES DE GRABACIÓN (cont.) Ajuste del balance del blanco Ajuste manual del balance del blanco El balance del blanco se refiere a la correcta reproducción de colores con distintas Ajuste manualmente el balance del blanco cuando iluminaciones. Si el balance del blanco es correcto, filme bajo distintos tipos de iluminación.
Página 59
PC a la tarjeta de memoria mediante un cable USB para crear más efectos de sonido. Cargue la tarjeta de memoria suministrada. p. 17) http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/ d-sound/index.html Ajuste el interruptor VIDEO/MEMORY en ● También puede utilizar el adaptador de tarjeta de “VIDEO”.
Página 60
FUNCIONES DE GRABACIÓN (cont.) Para hacer fragmentos de vídeo a partir de Grabación de secuencias de e-mail imágenes de cámara en tiempo real (GR-DVX707 solamente) Cargue una tarjeta de memoria. ( p. 17) Puede hacer fragmentos de vídeo en 160 x 120 Ajuste el interruptor VIDEO/MEMORY en píxeles a partir de imágenes de cámara en tiempo “MEMORY”.
Página 61
Para hacer fragmentos de vídeo a partir una Para eliminar fragmentos de vídeo no deseados almacenados en una tarjeta de memoria… película de vídeo grabada Consulte “Eliminar archivos” ( p. 33). NOTAS: Botón de reproducción/pausa (4/9) MENU Rueda ● El tiempo máximo aproximado de grabación por vídeoclip es de 3 minutos.
Página 62
COPIA Tal como se indica en las ilustraciones, conecte Copia a un VCR la videocámara y el aparato de vídeo. Consulte también las páginas 24 y 25. Ajuste el interruptor VIDEO/MEMORY de la videocámara en “VIDEO”. (GR-DVX707/507 solamente) Ajuste el interruptor de alimentación de la videocámara en “P”...
Página 63
A DV IN ● Si se utiliza el mando a distancia cuando el equipo lector y el equipo grabador de vídeo son de marca JVC, ambos equipos realizarán la misma operación. Para evitar esto, pulse los botones en ambos equipos.
Página 64
Filtro de núcleo ● Si se utiliza el mando a distancia cuando el equipo lector y el equipo grabador de vídeo son de marca JVC, ambos equipos realizarán la misma operación. Para evitar esto, pulse los botones en ambos equipos.
Página 65
NOTAS: Copia de imágenes fijas grabadas ● Si se pulsa SNAPSHOT en el paso 8 cuando no hay una tarjeta de memoria cargada, aparece el en una cinta a una tarjeta de mensaje “COPYING FAILED”. ● Si una imagen grabada en la cinta mediante memoria (GR-DVX707/507 “WIDE MODE”...
Página 66
CON EL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia totalmente funcional puede hacer funcionar esta videocámara desde cierta distancia, así como realizar las operaciones básicas (reproducción, parada, pausa, avance rápido y rebobinado) de su aparato de vídeo. También permite utilizar funciones de reproducción adicionales. ( p.
Página 67
Funciones Con el interruptor de Con el interruptor de alimentación de la Botones alimentación de la videocámara ajustado en “P”. videocámara ajustado en “A” o “M”. A Ventanilla de Transmite la señal del haz. transmisión del haz infrarrojo B Botones del zoom Ampliación/reducción del Ampliación/reducción del zoom ( p.
Página 68
CON EL MANDO A DISTANCIA (cont.) ● Puede haber un pequeño margen entre el punto Sensor remoto de inicio de reproducción a cámara lenta escogido y el punto de inicio real para reproducción a cámara lenta. ● Durante la reproducción a cámara lenta, se producirán alteraciones en el vídeo y la imagen puede parecer inestable, especialmente con imágenes continuas.
Página 69
Efectos especiales de reproducción Le permite añadir efectos creativos a la imagen de reproducción de vídeo. Los efectos que se pueden utilizar durante la reproducción son CLASSIC FILM, MONOTONE, Sensor remoto SEPIA y STROBE. Los efectos funcionan en la reproducción igual que en la grabación. ( p.
Página 70
CON EL MANDO A DISTANCIA (cont.) Reproduzca la cinta para localizar el punto Copia de audio donde se inicia la edición y luego pulse PAUSE (9). La pista de audio se puede personalizar solamente Manteniendo cuando se graba en los modos de 12-bits y SP. pulsado A.
Página 71
Gire la rueda MENU Copia de audio mediante efectos para seleccionar D.SOUND “D.SOUND”, y de sonido digital (GR-DVX707 púlsela. solamente) Gire la rueda MENU APPLAUSE para seleccionar “BRETURN”, y púlsela dos veces. La pantalla Botón D.SOUND de menú se cierra y aparece la indicación de efecto de sonido.
Página 72
CON EL MANDO A DISTANCIA (cont.) Mantenga pulsado Edición por inserción INSERT (I) en el mando a distancia, y Puede grabar una nueva escena en una cinta luego pulse PAUSE previamente grabada, sustituyendo una sección de (9). Aparecen la la grabación original con mínima distorsión de indicación “9I”...
Página 73
IMPORTANTE Edición por montaje aleatorio Aunque el MBR es compatible con aparatos de vídeo JVC y con los de otros muchos fabricantes, es [Edición R.A.] posible que con el suyo no funcione o que ofrezca funciones limitadas. Cree vídeos editados fácilmente utilizando su NOTAS: videocámara como lector de origen.
Página 74
Consulte también la página 24 y 25. … Conecte el cable de edición al conector PAUSE del mando a distancia. B Un aparato de vídeo JVC no equipado con conector PAUSE de mando a distancia pero equipado con conector R.A.EDIT…...
Página 75
Seleccionar escenas Si utiliza un efecto de cortinilla/fundido al final de la escena, pulse FADE/WIPE. Sensor remoto ● Consulte los efectos existentes pulsando repetidamente, y pare cuando aparezca en pantalla el deseado. ● Si selecciona un efecto de cortinilla/fundido de imagen para un punto de salida de edición, el efecto se aplica automáticamente al siguiente punto de entrada de edición.
Página 76
CON EL MANDO A DISTANCIA (cont.) Edición automática en aparato de vídeo Rebobine la cinta de la videocámara hasta el principio de la escena que desea editar y pulse PAUSE (9). Apunte con el mando a distancia hacia el sensor remoto del aparato de vídeo y pulse VCR REC STBY (79), o active manualmente el modo de pausa de grabación del aparato de vídeo.
Página 77
Para una edición más precisa Reproduzca la escena copiada. ● Si se grabara cualquier imagen de la escena Algunos aparatos de vídeo hacen la transición de la anterior a la transición seleccionada como pausa de grabación al modo de grabación más punto de entrada de edición, eso significa que rápidamente que otros.
Página 78
● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el [B] Mediante cable DV cable DV opcional JVC VC-VDV206U o VC- VDV204U, según el tipo de conector DV (4 ó 6 También es posible transferir imágenes fijas a un PC...
Página 79
Asegúrese de que todo el software (suministrado) Uso de la videocámara como está instalado en su PC y que todos los aparatos están apagados. WebCam (GR-DVX707 Conecte la videocámara a su PC con el cable solamente) USB. Ajuste el interruptor VIDEO/MEMORY en Esta videocámara se puede utilizar como WebCam “MEMORY”.
Página 81
DETALLES ELEMENTOS NOTAS V Alimentación ● Realice la carga cuando la temperatura esté entre 10°C y 35°C . De 20°C a 25°C p. 10) es la temperatura ideal para la carga. Si el ambiente es demasiado frío, la carga puede ser incompleta. ●...
Página 82
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el problema sigue existiendo después de seguir los pasos indicados en el siguiente cuadro, consulte con su distribuidor JVC más próximo. La videocámara es un dispositivo controlado por microcomputadora. El ruido externo y las interferencias (de un televisor, una radio, etc.) podrían impedir su correcto funcionamiento. En tales casos, desconecte primero su dispositivo de suministro de energía (batería, adaptador de CA, etc.), espere unos minutos y a...
Página 83
6. Durante la grabación, no se 6. • Los auriculares opcionales no 6. • Conecte los auriculares puede oír el sonido. están conectados al conector opcionales al conector de de auriculares. (GR-DVX707 auriculares (GR-DVX707 solamente) solamente). ( p. 95) • El volumen de sonido del •...
Página 84
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.) Funciones avanzadas SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTORA 14. El enfoque no se ajusta 14. • El enfoque está ajustado en el 14. • Ajuste el enfoque en modo automáticamente. modo Manual. automático. ( p. 55) • La grabación se hizo en un •...
Página 85
24. Aunque se ha intentado el 24. • El sujeto es demasiado claro 24. • Ajuste “FLASH” en “ON” en Fotografiado, el flash no se con el flash ajustado en el menú MANUAL. “AUTO” o “AUTO C”. dispara. p. 38, 47) •...
Página 86
LCD llega al término de su vida útil, las imágenes del monitor LCD se oscurecen. Consulte con su distribuidor JVC más próximo. 35. Aparecen puntos de color 35. • El monitor LCD y el visor han claro por todo el monitor LCD sido fabricados con o en el visor.
Página 87
Si la indicación se mantiene incluso aunque repita lo anterior dos o tres veces, debe consultar con su distribuidor JVC más próximo. No expulse la cinta. La cinta resultaría dañada. 46. Aparece una indicación de 46. • Se ha producido algún tipo de 46.
Página 88
PRECAUCIONES Precauciones generales sobre las pilas ... guardar en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas Si el mando a distancia no funciona aunque se esté aumentará la descarga natural y reducirá el utilizando correctamente, significa que las pilas periodo de vida útil.
Página 89
Tarjetas de memoria Equipo principal Para utilizar y almacenar correctamente sus tarjetas 1. Por seguridad, NO DEBE… de memoria , lea las siguientes precauciones: ... abrir el chasis de la videocámara. 1. Durante el uso… ... desmontar o modificar el aparato..asegúrese de que la tarjeta de memoria tiene ...
Página 90
JVC más próximo. propia videocámara. Graves fallos de funcionamiento Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente el aparato y consulte con su distribuidor local de JVC.
Página 91
MANTENIMIENTO DEL USUARIO Después del uso Limpieza de la videocámara Apague la videocámara. Para limpiar el exterior, pase con cuidado un trapo suave. Presione hacia abajo y mantenga presionado Ponga el trapo en jabón suave diluido y escúrralo OPEN/EJECT en la dirección de la flecha, y a bien para eliminar la suciedad profunda.
Página 92
ESPECIFICACIONES Videocámara Aspectos generales Fuente de alimentación eléctrica CC 11,0 V (Con adaptador de CA) CC 7,2 V (Con batería) Consumo eléctrico Monitor LCD desconectado, Aprox. 3,8 W visor conectado Monitor LCD conectado, visor Aprox. 4,7 W desconectado Dimensiones (anchura x altura x 54 mm x 113,5 mm x 96 mm fondo) (con el monitor LCD cerrado y el visor replegado)
Página 93
Para conectores Salida de vídeo 1 V (p-p), 75 Ω, analógica Salida de audio 300 mV (rms), 1 kΩ, analógica, estéreo Salida de auriculares Estéreo (GR-DVX707 solamente) S-VIDEO Y: 1 V (p-p), 75 Ω, salida analógica C: 0,29 V (p-p), 75 Ω, salida analógica Entrada/salida 4-patillas, compatible IEEE 1394 (GR-DVX707/507/407...
Página 94
INDÍCE Controles, conectores e indicadores...
Página 95
Controles R Conector de auriculares [ ] (GR-DVX707 solamente) ....... p. 70 No sale sonido del altavoz cuando hay a •Anillo del zoom motorizado [T/W] ..p. 20 auriculares conectados a este conector. •Control del volumen del altavoz..p. 22 S Conector de salida de audio/vídeo b Botón de inicio/parada de grabación..
Página 96
ÍNDICE Indicaciones Indicaciones Indicaciones de Monitor LCD/Visor solamente durante la grabación de vídeo SOUND 12B IT 15:55 a Indicador de efecto de cortinilla/fundido de imagen seleccionado p. 40, 41) b Indicador de modo “Wide” (Ancho) seleccionado p. 47) c Indicador de cinta en funcionamiento ( p.
Página 97
Indicaciones de Monitor LCD/Visor solamente durante la grabación DSC (GR-DVX707/507 solamente) 3 4 5 1024 a Tamaño de imagen: 1280 (1280 x 960) (GR-DVX707 solamente), 1024 (1024 x 768) o 640 (640 x 480) p. 50) b Icono de toma de imágenes p.
Página 98
ÍNDICE Indicaciones (cont.) Indicaciones de Monitor LCD/Visor durante grabación de vídeo y durante la grabación 40 x EXPLOSION 1 0 . 1 a Modo de funcionamiento p. 14) •BRIGHT: Indicador de control de brillo b • : Indicador de filmación nocturna ( p.
Página 99
Indicaciones de Monitor LCD/Visor durante la reproducción de vídeo a Indicador de modo de sonido p. 51) b Indicador de búsqueda de partes en blanco p. 23) c Velocidad de la cinta p. 44) 3 4 5 d •U : Reproducción •5 : Búsqueda de avance rápido/alta velocidad •3 : Búsqueda de rebobinado/alta velocidad...
Página 100
ÍNDICE Indicaciones (cont.) Indicaciones de advertencia Indicaciones Función Muestra la energía restante en la batería. Nivel de energía restante: alto Nivel de energía restante: agotada Cuando la batería se acerca al nivel cero, el indicador de la batería parpadea. Cuando la energía de la batería está agotada, el aparato se apaga automáticamente.
Página 101
MODE REMOVE AND Cuando desaparezca, puede volver a utilizar la videocámara. Si la indicación se REATTACH BATTERY mantiene, consulte con su distribuidor JVC más próximo. Las indicaciones de error (E03 o E04) muestran el tipo de fallo de E03 or E04 funcionamiento producido.
Página 102
TÉRMINOS Accesorios suministrados ........5 Fecha/hora Adaptador de CA ...........10, 11 Configuraciones ........... 15 Ajustar código mando a distancia/vídeo ....73 Pantalla ..........49, 52 Ajuste de brillo de la pantalla ......13 Filmación nocturna (Night-Scope) ....... 53 Ajuste de la empuñadura ........12 Filmación periodística .........
Página 103
Foco de luz (SPOTLIGHT) ......42 Monotono (MONOTONE) ......42 Nieve (SNOW) ..........42 Obturación lenta (SLOW) ......43 Sepia (SEPIA) ..........42 Velocidad obturación (SHUTTER) ....42 Protección contra borrado ......16, 17 Protección de archivos ........31, 32 Reajuste de las configuraciones de menú (CAM RE- SET) ..............49 Reducción de viento (WIND CUT) ......47 Reproducción automática de las imágenes ..28...
Página 105
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...