Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

VIDEOCÁMARA DIGITAL
GR-DVP9
GR-DVP8
Rogamos visite nuestra página principal en
Internet para cámara de vídeo digital:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/
Para accesorios:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Las ilustraciones de la
videocámara que
aparecen en este manual
de instrucciones
corresponden al modelo
GR-DVP9.
DEMOSTRACIÓN
AUTOMÁTICA
PREPARATIVOS
GRABACIÓN Y
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO
GRABACIÓN Y
REPRODUCCIÓN DE
CÁMARA FIJA DIGITAL (DSC)
FUNCIONES AVANZADAS
REFERENCIAS
TÉRMINOS
LYT1093-005A
CASTELLANO
9
10
17
23
31
64
82
SP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC GR-DVP9

  • Página 1 CASTELLANO DEMOSTRACIÓN AUTOMÁTICA VIDEOCÁMARA DIGITAL PREPARATIVOS GR-DVP9 GR-DVP8 GRABACIÓN Y Rogamos visite nuestra página principal en REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Internet para cámara de vídeo digital: http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/ Para accesorios: http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/ GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CÁMARA FIJA DIGITAL (DSC) FUNCIONES AVANZADAS Las ilustraciones de la videocámara que...
  • Página 2 Estimado cliente: Gracias por comprar esta videocámara digital. Antes de usarla, lea la información de seguridad y las precauciones contenidas en las siguientes páginas para garantizar un uso seguro de este producto. Para usar este Manual de instrucciones ● Todas las secciones principales se incluyen en el Índice de contenidos, en la página de cubierta. ●...
  • Página 3 Sin embargo, son posibles grabar en vivo y reproducir en el monitor LCD o el visor en cualquier lugar. ● Utilice las baterías recargables BN-V107U/V114U JVC y, para recargarlas o para suministrar alimentación a la videocámara desde un tomacorriente de CA, utilice el adaptador/cargador CA de multivoltaje suministrado.
  • Página 4 Coloque sólo la luz de video VL-V3U, el flash VL-F3U, el micrófono de acercamiento estéreo MZ-V3U o el micrófono estereofónico MZ-V5U JVC opcional en la zapata de conexión de la cámara de video. Esta cámara de video está diseñada exclusivamente para cassettes de video digital, tarjetas de memoria SD y tarjetas MultiMediaCard.
  • Página 5 Accesorios suministrados ● Adaptador/cargador de ● Batería ● Cable de CC alimentación de CA BN-V107U-B o AA-V100EG o AA-V100EK BN-V107U-S ● Mando a ● Adaptador de cable ● CD-ROM ● 2 pilas AAA (R03) distancia (para el mando a RM-V717U distancia) ●...
  • Página 6 Cómo user el cable de audio 3) Repita el mismo procedimiento para unir la correa h al otro ojal. Cuando use los auriculares, conéctelos al cable de audio suministradado, (con el filtro de núcleo colocado), luego conecte el cable de audio a la videocámara.
  • Página 7 Cómo colocar la correa 3) Ajuste la longitud con el ajustador. 1) Introduzca un extremo de la correa por el ojal y luego pase el otro extremo a través del lazo. 2) Coloque el tornillo en el zócalo de fijación del trípode.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Copia desde un aparato de vídeo equipado con un Reproducción normal ..........20 conector DV OUT (Copia digital) Reproducción de imagen fija ........20 (GR-DVP9 solamente) .......... 52 Búsqueda rápida ............21 Copia de imágenes fijas grabadas en una cinta a una Búsqueda de partes en blanco ........21 tarjeta de memoria ..........
  • Página 9: Demostración Automática

    La demostración automática comienza cuando la Demostración automática cámara no funciona durante unos tres minutos después de haber ajustado el interruptor de La demostración automática se produce cuando alimentación en “A” o “M” y no hay ninguna “DEMO MODE” está ajustado en “ON” (Preajuste cinta en la videocámara.
  • Página 10: Preparativos

    ● Cuando se carga la batería por primera vez o Alimentación después de un periodo de almacenamiento prolongado, es posible que el indicador CHARGE Esta videocámara posee un sistema de operación de no se encienda. En tal caso, retire la batería del 2 vías que le permite seleccionar la fuente de adaptador/cargador de alimentación de CA e operación más apropiada.
  • Página 11 Interruptor BATT. antes de utilizarlo. RELEASE Además, al utilizar el cable opcional de CC JVC VC- VBN856U, se podrán conectar las baterías BN- Alinee las dos muescas de la batería con las lengüetas V840U o BN-V856U a la videocámara y suministrar de la montura de la batería de la videocámara.
  • Página 12: Ajuste De La Empuñadura

    Ajuste de la empuñadura Soporte del trípode Afloje la correa. Alinee el tornillo del trípode con el zócalo de fijación de la videocámara. Luego, apriete el tornillo. Pase su mano derecha por el lazo y agarre la ● Algunos trípodes no vienen equipados con pernos. empuñadura.
  • Página 13: Ajuste De Brillo De La Pantalla

    Ajuste de brillo de la pantalla Posición del interruptor de alimentación A (Grabación totalmente automática): Pulse MONITOR BRIGHT + o – hasta que el Le permite grabar sin utilizar NINGÚN efecto indicador de nivel de brillo de la pantalla se mueva especial ni ajuste manual.
  • Página 14: Ajustes De Fecha/Hora

    Pila de litio recargable del reloj incorporado Ajustes de fecha/hora Para almacenar la fecha/hora en la memoria, la pila La fecha/hora se graba en la cinta en todo momento, de litio recargable del reloj está integrada en la videocámara. Mientras la videocámara está pero su visualización puede activarse o desactivarse conectada a una toma de CA mediante el adaptador/ durante la reproducción.
  • Página 15: Colocación De Una Cinta /Extracción De Una Cinta

    Tiempo de grabación aproximado Colocación de una cinta Modo de grabación /Extracción de una cinta Cinta La videocámara debe encenderse para colocar o 30 min 30 min 45 min expulsar una cinta. 60 min 60 min 90 min Presione hacia abajo y mantenga presionado 80 min 80 min 120 min...
  • Página 16: Carga De Una Tarjeta De Memoria /Descarga De Una Tarjeta De Memoria

    Para proteger archivos valiosos (disponible sólo Carga de una tarjeta de memoria para tarjeta de memoria SD)… /Descarga de una tarjeta de Lengüeta de protección memoria contra escritura/borrado La tarjeta de memoria suministrada ya está insertada en la videocámara en el momento de la compra. Mueva la lengüeta de protección contra escritura/ borrado, situada en el lateral de la tarjeta de memoria, en la dirección de “LOCK”.
  • Página 17: Grabación Y Reproducción De Vídeo

    GRABACIÓN DE VÍDEO vuelve a entrar en el modo de espera de Grabación básica grabación. NOTAS: NOTA: ● La imagen no aparecerá simultáneamente en el Antes de continuar, aplique los siguientes monitor LCD y en el visor excepto durante la procedimientos: filmación de interface.
  • Página 18: Zoom (Zoom)

    GRABACIÓN DE VÍDEO (cont.) Zoom (ZOOM) Filmación periodística Producir el efecto de ampliación/reducción o un En determinadas situaciones, cambio instantáneo en el porcentaje de la imagen. unos ángulos de filmación distintos pueden Ampliación proporcionar unos resultados Gire el anillo del zoom motorizado (SHUTTLE más atractivos.
  • Página 19: Código De Hora

    Código de hora Grabación desde un punto intermedio de una cinta Durante la grabación, se graba un código de hora en la cinta. Este código sirve para confirmar la 1) Reproduzca una cinta o utilice la búsqueda de ubicación de la escena grabada en la cinta durante partes en blanco ( p.
  • Página 20: Reproducción De Vídeo

    REPRODUCCIÓN DE VÍDEO ● La imagen de reproducción puede verse en el Reproducción normal monitor LCD, el visor o un televisor conectado. p. 22) ● También puede ver la imagen de reproducción Botón VOL. +/– con el monitor LCD invertido y colocado contra el Interruptor VIDEO/MEMORY cuerpo de la videocámara.
  • Página 21: Búsqueda Rápida

    Búsqueda rápida Pulse + o – para seleccionar Permite la búsqueda de alta velocidad en cualquier “EXECUTE”, y pulse dirección durante la reproducción de vídeo. BLANK SEARCH SET/SELECT. PUSH "STOP" BUTON ● La indicación 1) Durante la reproducción, gire el anillo SHUTTLE TO CANCEL SEARCH hacia la derecha (5) para búsqueda “BLANK SEARCH”...
  • Página 22: Conexiones A Un Televisor O Una Grabadora De Vídeo

    REPRODUCCIÓN DE VÍDEO (cont.) Si utiliza una grabadora de vídeo, vaya al paso 3. Conexiones a un televisor o una De lo contrario, vaya al paso 4. grabadora de vídeo Conecte la salida de la grabadora de vídeo a la entrada TV, siguiendo el manual de instrucciones de su grabadora de vídeo.
  • Página 23: Grabación Dsc

    GRABACIÓN DSC Fotografiado básico (Fotografiado DSC) 1024 Puede utilizar su videocámara como cámara fija digital para hacer instantáneas. Las imágenes fijas se guardan en la tarjeta de memoria. NOTA: Antes de continuar, aplique los siguientes A Tamaño de imagen ( p.
  • Página 24: Reproducción Dsc

    Estas imágenes en miniatura no pueden transferirse a un ● Las imágenes realizadas con dispositivos (por ejemplo JVC GR-DVX7) que no sean compatibles con DCF no se pueden ver con esta videocámara; aparecerá el mensaje “UNSUPPORTED FILE!”.
  • Página 25: Reproducción De Fragmentos De Vídeo

    Para interrumpir la reproducción, pulse 8. [Para reproducción normal] [Para reproducción Para visualizar la imagen automática] Reproducción de efectos de sonido siguiente Pantalla de reproducción de imagen (IMAGE) digital 100-0013 Hay 12 efectos de sonido prealmacenados en la tarjeta de memoria suministrada. Puede escuchar los efectos de sonido almacenados en la tarjeta de memoria.
  • Página 26: Reproducción De Índice De Archivos

    REPRODUCCIÓN DSC (cont.) PROTECT : Cuando está ajustado en “ON”, el Reproducción de índice de archivos archivo está protegido contra el borrado accidental. ( p. 27) Puede ver a la vez varios archivos distintos guardados en la tarjeta de memoria. Esta función de Pantalla de información búsqueda facilita la localización de un determinado archivo deseado.
  • Página 27: Protección De Archivos

    Para proteger el archivo actualmente Protección de archivos visualizado Pulse + o – para El modo de protección ayuda a impedir el borrado seleccionar “CURRENT”, accidental de archivos. M E NU PROTECT RENT y pulse SET/SELECT. PROT . AL L Interruptor VIDEO/MEMORY CANC .
  • Página 28: Eliminar Archivos

    REPRODUCCIÓN DSC (cont.) Para eliminar la protección de todos los Pulse + o – para seleccionar el tipo de archivo deseado, y pulse SET/SELECT. archivos almacenados en la tarjeta de Pulse MENU. Aparece la pantalla de menú. memoria Pulse + o – para seleccionar “DELETE”, y pulse Pulse + o –...
  • Página 29: Restauración Del Nombre De Archivo

    Restauración del nombre de Ajuste de información de archivo impresión (ajuste DPOF) Al restaurar el nombre de archivo, se creará una Esta videocámara es compatible con la norma nueva carpeta. Los nuevos archivos que vaya a crear DPOF (Formato de orden de impresión digital), para se guardarán en la nueva carpeta.
  • Página 30: Para Inicializar Una Tarjeta De Memoria

    REPRODUCCIÓN DSC (cont.) Pulse + o – para Pulse + o – para seleccionar “EXECUTE”, y pulse DPOF seleccionar “EXECUTE”, y SET/SELECT. Aparece la pantalla de pulse SET/SELECT. reproducción normal. ● Para cancelar la selección, seleccione Aparece la pantalla de AL L 1 ? reproducción normal.
  • Página 31: Funciones Avanzadas

    MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Pulse + o – para seleccionar la función deseada, Para cambiar las configuraciones y pulse SET/SELECT. Aparece el menú de la función seleccionada. de menú El siguiente procedimiento de ajuste depende de la función seleccionada. Esta vídeocámara está...
  • Página 32: Menús De Grabación

    MENÚS DE GRABACIÓN MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO (cont.) 4) Pulse SET/SELECT. Se I PE / F D Efectos de reemplazo (cortinilla) o vuelve a la pantalla de DE – DE – menú. DE – fundido de imagen PE C –...
  • Página 33: Programa Ae Con Efectos Especiales

    esquina inferior izquierda, o cortinilla de salida de NIGHTSCOPE esquina inferior izquierda a esquina superior Filmación nocturna (NIGHTSCOPE) derecha, dejando una pantalla negra. Proporciona a sujetos o zonas oscuras mayor claridad incluso de la que tendrían en condiciones WIPE – WINDOW: La escena comienza en el de buena iluminación natural.
  • Página 34: Ajuste Del Balance Del Blanco

    MENÚS DE GRABACIÓN (cont.) ajuste el enfoque manualmente. En este modo, el Menú Cámara flash no se dispara. SEPIA: Las escenas grabadas adquieren un tono sepia como el de las fotografías antiguas. CAMERA Combine esto con el modo de cine para conseguir un aspecto clásico.
  • Página 35 Zoom (ZOOM) Ganancia de luz ZOOM (Preajuste de fábrica: 40X) GAIN UP (Preajuste de fábrica: AGC) 10X: Cuando se ajusta en “10X” durante el uso OFF: Permite filmar escenas oscuras sin ajuste de del zoom digital, la ampliación mediante zoom se brillo de imagen.
  • Página 36 MENÚS DE GRABACIÓN (cont.) Grabación de 5 segundos Menú Manual Grabe unas vacaciones o un acontecimiento importante en fragmentos de 5 segundos para MANUAL mantener la acción en movimiento. Esta función está disponible solamente en grabación de vídeo. Ajuste “5S” en “5S”. ( p.
  • Página 37 Modo “Wide” (Ancho) Menú Sistema WIDE MODE (Preajuste de fábrica: OFF) OFF: Graba sin modificar la relación de pantalla. SYSTEM Para reproducción en un televisor con una relación de pantalla normal. CINEMA* : Inserta franjas negras en la parte Sonido de pitido, melodía y obturador superior e inferior de la pantalla.
  • Página 38 MENÚS DE GRABACIÓN (cont.) La realización de cualquier operación durante la Menú Pantalla demostración interrumpe temporalmente la demostración. Si no se realiza ninguna operación durante más de 3 minutos después de eso, la CAMERA DISPLAY demostración se reanudará. NOTAS: Configuración de pantalla ●...
  • Página 39 Menú DSC Tarjeta MultiMediaCard Tamaño de imagen/Calidad de imagen 8 MB* 16 MB* 32 MB* 640 x 480/FINE 640 x 480/STANDARD 1024 x 768/FINE Calidad de imagen 1024 x 768/STANDARD El modo de calidad de imagen se puede seleccionar para adaptarlo mejor a las necesidades. Hay dos 1280 x 960/FINE modos de calidad de imagen: Hay dos modos de 1280 x 960/STANDARD...
  • Página 40: Menús De Reproducción

    SOUND 1: El sonido original sale en EXECUTE / RETURN estereofónico por los canales izquierdo y derecho (“L” y “R”). Entrada de S-Vídeo/AV (GR-DVP9 solamente) SOUND 2: El sonido de la copia sale en S/AV INPUT (Preajuste de fábrica: OFF) estereofónico por los canales izquierdo y derecho...
  • Página 41: Funciones De Grabación

    MENÚS DE REPRODUCCIÓN (cont.) FUNCIONES DE GRABACIÓN Menú Pantalla Fotografiado (Para grabaciones de vídeo) VIDEO DISPLAY Botón MENU Los parámetros (excepto “OFF” en la configuración Botón SET/ de ON SCREEN) son los mismos que en la Botón +, – SELECT descripción de la página 38.
  • Página 42: Temporizador Automático

    FUNCIONES DE GRABACIÓN (cont.) ● Si se activa el programa AE con efectos especiales Para interrumpir la grabación con el temporizador p. 33), determinados modos del programa AE con automático, pulse de nuevo el botón de inicio/ efectos especiales se desactivan durante la grabación parada de grabación.
  • Página 43: Enfoque Automático

    Enfoque automático Enfoque manual El sistema de enfoque automático de gama completa NOTA: de la vídeocámara permite filmar de forma Si utiliza el visor, debe haber efectuado antes la continuada en distancias desde primer plano (a unos operación “Ajuste del visor” ( p.
  • Página 44: Control De Exposición

    FUNCIONES DE GRABACIÓN (cont.) Bloqueo del diafragma Botón +, – Botón SET/SELECT Botón BACK Al igual que la pupila del ojo humano, el diafragma LIGHT se contrae en entornos bien iluminados para impedir la entrada de luz excesiva, y se dilata en entornos poco iluminados para permitir la entrada de más luz.
  • Página 45: Compensación De Contraluz

    Compensación de contraluz Ajuste manual del balance del blanco La compensación de contraluz proporciona rápidamente más claridad al sujeto. Ajuste manualmente el balance del blanco cuando Pulse BACK LIGHT. Se visualiza el indicador y el filme bajo distintos tipos de iluminación. sujeto aparece más claro.
  • Página 46: Grabación De Efectos De Sonido Digital

    (vea la dirección URL más abajo) y transferirlos desde su PC a la tarjeta de memoria mediante un cable Botón +, – USB para crear más efectos de sonido. http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/ d-sound/index.html Botón SET/SELECT ● También puede utilizar el adaptador de tarjeta de Grabación de efectos de sonido...
  • Página 47 Para crear imágenes en miniatura durante la Para encontrar escenas en la cinta mediante grabación automática de vídeo imágenes en miniatura (Búsqueda NAVIGATION) Coloque una cinta. ( p. 15) Coloque una cinta. ( p. 15) Cargue una tarjeta de memoria. ( p.
  • Página 48: Grabación De Secuencias De E-Mail

    FUNCIONES DE GRABACIÓN (cont.) ● La búsqueda NAVIGATION no funciona si la Pulse + o – para I D O SO N U D M – seleccionar “NAVI.DEL.”, y posición actual se encuentra en una parte en 1 2 i –...
  • Página 49 Para hacer fragmentos de vídeo a partir de Ajuste el interruptor de alimentación en “P” a la vez que mantiene presionado el botón de imágenes de cámara en tiempo real bloqueo situado en el interruptor. Cargue una tarjeta de memoria. ( p.
  • Página 50: Copia

    Inserte la cinta de origen en la videocámara. La copia desde una grabadora de vídeo sólo es Inserte la cinta de grabación en la grabadora de vídeo. posible con GR-DVP9. Active los modos AUX y de grabación-pausa de la grabadora de vídeo.
  • Página 51: Copia A Un Aparato De Vídeo Equipado Con Un Conector Dv In (Copia Digital)

    A DV IN/OUT* de marca JVC, ambos equipos realizarán la misma operación. Para evitar esto, pulse los botones en ambos equipos. ● Si durante la copia se reproduce en el lector una...
  • Página 52: Copia Desde Un Aparato De Vídeo Equipado Con Un Conector Dv Out (Copia Digital) (Gr-Dvp9 Solamente)

    31, 40) ● Si se utiliza el mando a distancia cuando el equipo lector y el equipo grabador de vídeo son de marca JVC, ambos equipos realizarán la misma operación. Para evitar esto, pulse los botones en ambos equipos.
  • Página 53: Copia De Imágenes Fijas Grabadas En Una Cinta A Una Tarjeta De Memoria

    Coloque una cinta. ( p. 15) Copia de imágenes fijas grabadas Cargue una tarjeta de memoria. ( p. 16) en una cinta a una tarjeta de Ajuste el interruptor VIDEO/MEMORY en “VIDEO”. memoria Ajuste el interruptor de alimentación en “P” a la vez que mantiene presionado el botón de Las imágenes fijas pueden copiarse de una cinta a bloqueo situado en el interruptor.
  • Página 54: Con El Mando A Distancia

    CON EL MANDO A DISTANCIA A Ventanilla de transmisión del haz infrarrojo El mando a distancia totalmente funcional puede hacer funcionar esta vídeocámara desde cierta Transmite la señal del haz. distancia, así como realizar las operaciones básicas Los siguientes botones están disponibles sólo (reproducción, parada, pausa, avance rápido y cuando el interruptor de alimentación de la rebobinado) de su grabadora de vídeo.
  • Página 55 1) Pulse PLAY (U) para iniciar la Botones de Botón de reproducción de vídeo. O zoom subir ejecute la reproducción normal Botón de SHIFT de las imágenes. bajar Botón izquierdo o de rebobinado 2) En el punto donde quiera aplicar PLAY lento (SLOW) el zoom, pulse el botón zoom...
  • Página 56: Copia De Audio

    Altavoz televisión, realice las conexiones. ( p. 22) ● Para propietarios de GR-DVP9: Para llevar a cabo la copia de sonido con una unidad de vídeo conectada al conector S/AV de la videocámara, primero ajuste “S/AV INPUT” a la posición “A/V.IN”...
  • Página 57: Edición Por Inserción

    Cargue la tarjeta de memoria suministrada. NOTAS: ● Antes de realizar los pasos siguientes, asegúrese p. 16) Luego ejecute los pasos 1 y 2 de “Copia de de que “TIME CODE” está ajustado en “ON”. audio” ( p. 56). p. 31, 41) ●...
  • Página 58: Edición Por Montaje Aleatorio [Edición R.a.]

    CON EL MANDO A DISTANCIA (cont.) IMPORTANTE: Edición por montaje aleatorio Aunque el MBR es compatible con grabadoras de vídeo JVC y con los de otros muchos fabricantes, es [Edición R.A.] posible que con el suyo no funcione o que ofrezca funciones limitadas.
  • Página 59 PAUSE de mando a distancia… …Conecte el cable de edición al conector PAUSE de mando a distancia. Tapa del B Una grabadora de vídeo JVC no equipado con conector**** A conector S/AV conector PAUSE de mando a distancia pero equipado con conector R.A.EDIT…...
  • Página 60 CON EL MANDO A DISTANCIA (cont.) ● Si no está utilizando la función de cortinilla/ Seleccionar escenas fundido o el programa AE con efectos especiales, repita los pasos 8 y 9 solamente. NOTAS: ● Cuando seleccione una escena, ajuste los puntos PLAY FADE/WIPE de entrada y salida de edición de modo que exista...
  • Página 61 WIPE – SHUTTER: La nueva escena aparece en Aparece el menú de edición por montaje aleatorio. forma de cortinilla sobre la anterior desde el centro Programa 1 hacia las partes superior e inferior de la pantalla. Menú de edición por Edición automática en grabadora de vídeo MODE –...
  • Página 62: Conexiones De Sistema

    ** Cuando conecte el cable, abra la tapa. ● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar [A] Uso de un cable USB el cable DV opcional JVC VC-VDV206U o VC- Se pueden hacer las siguientes cosas: VDV204U, según el tipo de conector DV (4 ó 6 ●...
  • Página 63: Uso De La Videocámara Como Webcam

    Asegúrese de que todo el software (suministrado) Uso de la videocámara como está instalado en su PC y que todos los aparatos están apagados. WebCam Conecte la videocámara a su PC con el cable USB. Esta videocámara se puede utilizar como WebCam Ajuste el interruptor VIDEO/MEMORY en mediante conexión USB.
  • Página 64: Referencias

    DETALLES ELEMENTOS NOTAS ● Realice la carga cuando la temperatura esté entre 10°C y 35°C. De 20°C a 25°C es V Alimentación p. 10) la temperatura ideal para la carga. Si el ambiente es demasiado frío, la carga puede ser incompleta. ●...
  • Página 65: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el problema sigue existiendo después de seguir los pasos indicados en el siguiente cuadro, consulte con su distribuidor JVC más próximo. La videocámara es un dispositivo controlado por microcomputadora. El ruido externo y las interferencias (de un televisor, una radio, etc.) podrían impedir su correcto funcionamiento.
  • Página 66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.) 6. Durante la grabación, no se 6. • Los auriculares opcionales 6. • Conecte los auriculares puede oír el sonido. no están conectados al opcionales al conector de conector de auriculares. auriculares. ( p. 77) 7. Las indicaciones del monitor 7.
  • Página 67 Funciones avanzadas SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTORA 13. El enfoque no se ajusta 13. • El enfoque está ajustado en 13. • Ajuste el enfoque en modo automáticamente. el modo Manual. automático. ( p. 43) • La grabación se hizo en un •...
  • Página 68 Esto no es un defecto de la videocámara. • Cuando la luz LED del monitor LCD llega al término de su vida útil, las imágenes del monitor LCD se oscurecen. Consulte con su distribuidor JVC más próximo.
  • Página 69 33. Aparecen puntos de color 33. • El monitor LCD y el visor han claro por todo el monitor LCD sido fabricados con o en el visor. tecnología de alta precisión. No obstante, puntos negros o puntos claros de luz (rojo, verde o azul) pueden aparecer constantemente en —...
  • Página 70: Precauciones

    PRECAUCIONES Precauciones generales sobre las pilas ... guardar en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas Si el mando a distancia no funciona aunque se esté aumentará la descarga natural y reducirá el utilizando correctamente, significa que las pilas periodo de vida útil.
  • Página 71 Tarjetas de memoria 2. Evite utilizar este aparato… ... en lugares sometidos a excesiva humedad o Para utilizar y almacenar correctamente sus tarjetas demasiado polvo. de memoria, lea las siguientes precauciones: ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo 1.
  • Página 72 Después de usar inmediatamente el aparato y consulte con su funcionar durante unos 20 segundos, la distribuidor local de JVC. videocámara se para automáticamente. Consulte también las instrucciones de la cinta de limpieza. La videocámara es un dispositivo controlado por Si después de utilizar la cinta de limpieza los...
  • Página 73: Mantenimiento Del Usuario

    MANTENIMIENTO DEL USUARIO Después del uso Limpieza de la videocámara Apague la videocámara. Para limpiar el exterior, pase con cuidado un trapo suave. Presione hacia abajo y mantenga presionado Ponga el trapo en jabón suave diluido y escúrralo OPEN/EJECT en la dirección de la flecha, y a bien para eliminar la suciedad profunda.
  • Página 74: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Videocámara Aspectos generales Fuente de alimentación eléctrica CC 6,3 V (Con el adaptador/cargador de alimentación de CA) CC 7,2 V (Con batería) Consumo eléctrico Monitor LCD desconectado, Aprox. 3,9 W visor conectado Monitor LCD conectado, visor Aprox. 4,7 W desconectado Dimensiones (anchura x altura x 43 mm x 115 mm x 80 mm...
  • Página 75 Y: 0,8 V a 1,2 V (p-p), 75 Ω, analógica Entrada S-Video C: 0,2 V a 0,4 V (p-p), 75 Ω, analógica (GR-DVP9 solamente) Y: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analógica Salida S-Video C: 0,29 V (p-p), 75 Ω, analógica Y: 0,8 V a 1,2 V (p-p), 75 Ω, analógica...
  • Página 76: Índice

    ÍNDICE Controles, conectores e indicadores 1 2 3 0 q w e...
  • Página 77 •Botón de Navegación [NAVI] ....p. 47 MZ-V3U o el micrófono estereofónico MZ-V5U k Botón de Ajuste/Selección JVC opcional. Cerciórese de apagar la [SET/SELECT] ......... p. 31 videocámara y la luz de vídeo, flash o micrófono l Interruptor de liberación de la batería antes de colocarlos y quitarlos.
  • Página 78 ÍNDICE Indicaciones Indicaciones b Icono de toma de imágenes p. 23) (Aparece y parpadea durante la toma de imágenes.) Indicaciones de Monitor LCD/Visor solamente c Icono de tarjeta p. 23) durante la grabación de vídeo : Aparece durante la filmación. : Parpadea en blanco cuando no hay una tarjeta de memoria cargada.
  • Página 79 a Modo de funcionamiento d Velocidad de la cinta p. 13) p. 34) e •U : Reproducción : Modo de ganancia de luz p. 35) (Aparece cuando “GAIN UP” está ajustado en •5 : Avance rápido/búsqueda rápida hacia “AUTO” y la velocidad de obturación se ajusta adelante automáticamente.) •3 : Rebobinado/búsqueda rápida hacia atrás...
  • Página 80 ÍNDICE Indicaciones (cont.) Indicaciones de advertencia Indicaciones Función Muestra la energía restante en la batería. Nivel de energía restante: alto Nivel de energía restante: agotada Cuando la batería se acerca al nivel cero, el indicador de la batería parpadea. Cuando la energía de la batería está agotada, el aparato se apaga automáticamente.
  • Página 81 Expulse la cinta una vez y vuelva a insertarla, y compruebe si la indicación desaparece. Cuando desaparezca, puede volver a utilizar la MODE EJECT AND videocámara. Si la indicación se mantiene, consulte con su distribuidor JVC más REINSERT TAPE próximo.
  • Página 82: Términos

    TÉRMINOS Accesorios suministrados ........5 Edición por inserción .......... 57 Adaptador/cargador de alimentación Edición por montaje aleatorio ..... 58 – 61 de CA ............10, 11 Efectos de sonido digital ......25, 46, 56 Ajustar códigos de mando a distancia/grabadora Efectos especiales de reproducción ..... 55 de vídeo ..............58 Eliminación de imágenes en miniatura Ajuste de brillo de la pantalla ......13...
  • Página 83 Pantalla de menú Tamaño de imagen (IMAGE SIZE) ....... 39 CAMERA ..........34, 35 Tarjeta de memoria ........16, 71 CAMERA DISPLAY ........38 Tarjeta de memoria SD ......... 16, 71 DSC ..............39 Tarjeta MultiMediaCard ........ 16, 71 MANUAL ..........36, 37 Temporizador automático (SELF-TIMER) ..36, 42 REPRODUCCIÓN DSC ......
  • Página 84 Impreso en Japón COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0203-FO-ID-VP...

Este manual también es adecuado para:

Gr-dvp8

Tabla de contenido