Synchronized recording with the CD
player
•
In this system, the CD player starts play-
back when the cassette deck enters the re-
cording mode.
Operate in the order shown.
1 Load a disc and close the CD holder.
2 Set CD mode.
3 Press the 7 (stop) button to set stop mode.
4 Load a cassette in the deck with side A fac-
ing up.
(Wind past the leader tape before starting
recording.)
5 Press the ONE TOUCH REC button; syn-
chronized recording will start. (The REC in-
dicator in the display window lights.)
•
When you want to do programmed re-
cording, first program the required tracks
(see page 21–23). Then, perform the
procedure in step 5 above.
•
You can also record with the CD in re-
peat play.
•
Non-recorded sections of approx. 4 seconds
are automatically left between tunes.
•
When the CD player stops, the tape deck
stops automatically.
•
To stop recording in the middle, press the 7
(stop) button.
•
When automatic spacing between
tunes is not required ...
Perform the following after finishing the
previous operation (1 to 4).
1 Press the CD 6 button of the CD player
twice.
The CD player enters the pause mode.
2 Press the ONE TOUCH REC button.
Now, the CD player starts playback
simultaneously.
30
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Grabación sincronizada con el
reproductor de CD
•
En este sistema, el reproductor de CD
comenzará la reproducción cuando la
platina de cassette se establezca en el
modo de grabación.
Proceda en el orden indicado.
2
1
5
PLAY MODE
CD
TAPE
TUNER
BAND
ONE TOUCH
— MULTI CONTROL —
REC
3
— VOLUME —
POWER ON
POWER
ON/STANDBY
CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM
4
FULL LOGIC CONTROL CASSETTE DECK
1 Coloque un disco y cierre el portadisco de
CD.
2 Active el modo CD.
3 Presione el botón 7 (parada) para entrar
en el modo de parada.
4 Coloque un cassette en la platina con la
cara A hacia arriba.
(Bobine hasta pasar la cinta de guía antes
de comenzar la grabación.)
5 Para iniciar la grabación sincronizada
presione el botón ONE TOUCH REC. (El
indicador REC se encenderá en la
ventanilla de indicación.)
•
Cuando desee realizar la grabación
programada, programe primero las
melodías deseadas (consulte las pági-
nas 21–23). Luego, realice el procedi-
miento del paso 5 (indicado arriba).
•
También podrá grabar con el disco
compacto en el modo de repetición de
reproducción.
•
Quedan automáticamente secciones sin
grabar de unos 4 segundos entre
canciones.
•
Cuando el reproductor de CD para, la
platina de cinta para automáticamente.
•
Para detener la grabación en mitad de la
misma, presione el botón 7 (parada).
•
Cuando el espaciamiento automático
entre canciones no es necesario ...
Realice lo siguiente después de finalizar
los pasos anteriores (1 al 4).
1 Presione dos veces el botón CD 6 del
reproductor; éste se establecerá en el
modo de pausa.
2 Presione el botón ONE TOUCH REC.
El reproductor iniciará simultáneamente
la reproducción.
Enregistrement synchronisé avec le
lecteur de disque audionumérique
•
Sur cette chaîne, le lecteur de disque
audionumérique commence à lire quand la
platine à cassette entre en mode
d'enregistrement.
Procéder dans l'ordre indiqué.
PRESET TUNING
/AUTO PRESET
ENTER/
MEMORY
PRESET
EQ
SOUND
ACTIVE
HYPER-BASS
PRO
PHONES
1 Mettre en place un disque et fermer le porte-
CD.
2 Régler sur le mode CD.
3 Appuyer sur la touche 7 (arrêt) pour passer
au mode d'arrêt.
4 Charger une cassette dans la platine avec
la face A tournée vers le haut.
(Passer l'amorce de la bande avant de
lancer l'enregistrement.)
5 Appuyer sur la touche ONE TOUCH REC ;
l'enregistrement synchronisé commencera.
(L'indicateur REC s'allume sur la fenêtre
d'affichage.)
•
Pour enregistrer des plages choisies,
programmer d'abord ces plages (voir
pages 21 à 23). Procéder ensuite
comme il est indiqué à l'étape 5 ci-
dessus.
•
L'enregistrement peut être effectué avec
le lecteur CD en mode de lecture
répétée.
•
Des sections non enregistrées d'environ
4 secondes sont laissées automatiquement
entre les morceaux.
•
Quand le lecteur CD s'arrête, la platine-cas-
sette s'arrête automatiquement.
•
Pour arrêter l'enregistrement en cours,
appuyer sur la touche 7 (arrêt).
•
Quand l'espacement automatique
entre les morceaux n'est pas
nécessaire ...
Faire ce qui suit après avoir fini
l'opération précédente ( 1 à 4 ).
1 Appuyer deux fois sur la touche CD 6
du lecteur de disque audionumérique.
Le lecteur de disque audionumérique
passe en mode de pause.
2 Appuyer simultanément sur la touche
ONE TOUCH REC.
Alors, le lecteur de disque audionuméri-
que commencera simultanément la lec-
ture.