Página 1
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA DE MICRO COMPONENTES UX-G45 —Consists of CA-UXG45 and SP-UXG45 —Consta de CA-UXG45 y SP-UXG45 —Consiste em CA-UXG45 e SP-UXG45 ¡ATENCION! Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION— (standby/on) button! CUIDADO—botão (standby/on)! Disconnect the mains plug to shut the power off completely Desligue a ficha da tomada da parede para desligar (all lamps and indications go off). When installing the product completamente a alimentação (todas asluzes e indicadores ensure that the plug is easily accessible.
Página 3
CAUTION: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1. Front: No obstructions and open spacing. 2. Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3.
Página 4
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Contents Introduction ............ 2 Precautions..............2 How to Read This Manual..........3 Getting Started ..........4 Step 1: Unpack..............4 Step 2: Prepare the Remote Control ....... 4 Step 3: Hook Up ............. 5 Before Operating the System ......8 Daily Operations—Playback ......
Introduction Internal heat Thank you for purchasing the JVC Micro Component System. • A cooling fan is mounted on the rear panel to prevent heat We hope it will be a valued addition to your home, giving buildup inside the main unit (see page G-2).
How to Read This Manual To make this manual as simple and easy-to-understand as possible, we have adapted the following methods: • Button and control operations are explained as listed in the table below. In this manual, the operations using the remote control is mainly explained;...
Getting Started Step : Unpack Step 1 :Unpack the package and check the accessories. After unpacking, check to be sure that you have all the following items. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied. • FM antenna (1) •...
Step : Hook Up If you need more detailed information, see page 7. For more detailed information on connecting external equipment, see page 13. Illustrations of the input/output terminals below are typical examples. When you connect other components, refer also to their manuals since the terminal names actually printed on the rear may vary.
Página 10
FM antenna (supplied) Extend it so that you can obtain the best reception. AM loop antenna (supplied) Turn it until the best reception is obtained. E X T L O O P G N D 1 1 0 V – 1 2 7 V 2 2 0 V –...
To assemble and connect the AM loop antenna To connect the speaker cords To assemble the AM loop antenna Make sure the both speakers are connected correctly and firmly. 3 Release 1 Hold To connect the AM loop antenna 2 Insert Make sure to connect the wire correctly: The white end to AM EXT, the black end to GND.
Before Operating the System The indications on the display teach you a lot of things while you are operating the System. Before operating the System, be familiar with when and how the indicator illuminates on the display. 1 Play mode indicators 3 4 5 •...
Daily Operations —Playback Turn on the power. The STANDBY lamp on the main unit turns off. • Without pressing STANDBY/ON , the System turns on by pressing one of the source selecting Numeric buttons in the next step. SET/ buttons RESUME Select the source.
Listening to the Radio Remote ONLY If the received FM station is hard to listen Remote To select the AM tuner interval spacing ONLY Some countries space AM stations 9 kHz spacing, and other FM MODE MONO countries use 10 kHz spacing. STEREO You can change the AM tuner intervals while the System is on stand by.
Remote ONLY To tune in to a preset station To start: To pause: To stop: Select a band (FM or AM). To release, press again. To select a track/group* Select a preset number for the station you store. • You can also use the Increases the track/group* PRESET UP or numbers.
Página 16
IMPORTANT Resume Play for Audio CD/MP3/USB • Always set volume to “VOL MIN” when connecting or Memory/DAP If you press 7 during playback, the position of the track disconnecting the other equipment. • • Connect the USB Memory or DAP directly to the front where you stopped playback will be memorized by the unit.
To adjust the sound input level from other Playing Back a Tape equipment To insert a tape You can adjust the sound input level from the connected You can play back type I tapes. equipment, if the incoming signal is too small or too large. Push Insert Close...
Remote Quick Portable Link (QP Link) ONLY If you connect other equipment such as a digital audio player to the AUX terminal and play it back, the source automatically changes to AUX. QP LINK QP Link Canceled (No indication) The QP Link indicator is lit while QP Link is activated. When QP Link is activated...
Daily Operations —Sound & Other Adjustments Adjusting the Volume Remote control You can adjust the volume level from level 0 (VOL-MIN) to level 31 (VOL-MAX). Remote control: Main unit: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY TIMER Remote ONLY PRESET UP, To drop the volume in a moment PRESET DOWN To restore the volume, press again, or...
Adjust the minute. Changing the Display Brightness—DIMMER PRESET UP SET/RESUME Remote ONLY You can dim the display window. PRESET DOWN DIMMER DIM ON DIM OFF “CLOCK OK” appears and the built-in clock starts (Canceled) working. To check the current time during play Setting the Clock Remote ONLY...
Turning Off the Power Remote Automatically ONLY To turn off the System after playback is over— Auto Standby This function works only when the source is CD or tape. A.STANDBY A.STBY Canceled (No indication) When Auto Standby is in use, the A.STBY indicator lights on the display.
Advanced Disc/USB Memory/DAP Operations Programming the Playing Order— Remote control Remote Program Play ONLY You can arrange the playing order of the tracks (up to 32) before you start playback. • Program play can be used only in MP3 TRACK mode. •...
To check the programmed contents Playing at Random—Random Play Remote ONLY While the PRGM indicator is shown on the display and before playback... You can play back all the tracks on the selected disc, USB Memory or DAP at random. In the programmed order.
Main Unit Playing Repeatedly—Repeat Play Remote Prohibiting Disc Ejection—Child Lock ONLY ONLY You can repeat playback. You can lock the disc trays so that no one can eject the loaded discs. For CD/MP3(TRACK mode): • This is possible while the System is on standby. REPEAT While the disc trays are closed...
Advanced Tape Operations IMPORTANT Remote control It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner. Recording on a Tape You can use type I tapes for recording. • To play a tape, see page 13. Insert a recordable cassette.
If the beat is heard while recoding an AM Synchronized Disc Recording Remote ONLY broadcast You can start and stop both disc, USB memory and DAP FM MODE BEAT 1 playback and tape recording at the same time. BEAT 2 To record the entire disc Set “RESUME”...
Timer Operations Setting the Timer Remote ONLY Remote control Using Daily Timer, you can wake up with music, etc. On the other hand, with Recording Timer, you can make a tape of a radio broadcast automatically. • You can store three Daily Timer settings and one Recording Timer setting;...
Página 28
Select one of the timer setting modes you want to set— For Recording Timer: 1 Set the hour then the minute for on-time. Daily 1 Timer, Daily 2 Timer, Daily 3 Timer, or Recording Timer. PRESET UP SET/RESUME Daily 1 Timer Daily 2 Timer Daily 3 Timer CLOCK...
Página 29
To turn off the Timer after its setting is done Since Daily Timer is activated at the same time everyday, you may need to cancel it on some particular days. Select the Timer you want to cancel. Daily 1 Timer Daily 2 Timer Daily 3 Timer CLOCK...
Additional Information Playing Back a Tape: Learning More about This System • It is not recommended to use the C-120 or longer tapes. These tapes easily jams in the pinch roller and capstan, and Daily Operations—Playback (see pages 9 to 14) may cause characteristic deterioration.
] The batteries are exhausted. Timer Operations (see pages 23 to 25) • When you unplug the AC power cord or if a power failure occurs, the timer will be canceled. You need to set the clock first, then the timer again. •...
Maintenance Specifications To get the best performance of the System, keep your discs, Amplifier section and mechanism clean. Output Power: 80 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 1 kHz with no Handling discs more than 10% total harmonic •...
Parts Index Refer to the pages to see how to use the buttons and controls. Remote control 9, 24 10, 12, 13, 16, 24 STANDBY/ON 19, 23, 25 10, 11, 18 SET/RESUME CANCEL 16, 23, 25 DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10, 16, 24 10–12,...
Introducción Calor interior Gracias por adquirir el sistema de microcomponentes de JVC. • Hay un ventilador de enfriamiento montado en el panel Esperamos que aporte a su hogar un valor añadido y le trasero para evitar que se genere calor dentro de la unidad proporcione años de entretenimiento.
Cómo leer este manual Para que las explicaciones de este manual sean simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Las operaciones de los botones y de los controles se explican tal como se indican en la tabla de abajo. En este manual, las operaciones se explican utilizando principalmente el control remoto;...
Procedimientos iniciales Paso : Desembalaje Paso 1 :Abra el paquete y verifique los accesorios. Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para cada elemento. •...
Paso : Conexión Si necesita una información más detallada, consulte la página 7. Para obtener información más detallada sobre la conexión de un equipo externo, consulte la página 13. Las ilustraciones de abajo son ejemplos típicos de los terminales de entrada/salida. Cuando conecte otros componentes, consulte también sus respectivos manuales debido a que los nombres de los terminales impresos al dorso pueden variar entre los mismos.
Página 40
Antena FM (suministrada) Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción. Antena de cuadro AM (suministrada) Gírela hasta que se obtenga la mejor recepción. E X T L O O P G N D 1 1 0 V – 1 2 7 V 2 2 0 V –...
Cómo armar y conectar la antena de cuadro AM Cómo conectar los cables de los altavoces Cómo armar la antena de cuadro AM Asegúrese de que ambos altavoces se encuentren conectados correcta y firmemente. 3 Suelte Sostenga Cómo conectar la antena de cuadro AM 2 Inserte Asegúrese de conectar correctamente el cable: El extremo blanco a AM EXT, el extremo negro a GND.
Antes de operar el sistema Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicadores del modo de reproducción 3 4 5 •...
Operaciones diarias —Reproducción Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. • Sin pulsar STANDBY/ON , el sistema se Botones enciende cuando se pulsa uno de los botones de SET/ numéricos RESUME selección de fuente en el siguiente paso. DISPLAY Seleccione la fuente.
Para escuchar la radio Remote ONLY Si la emisora FM recibida es muy ruidosa Para seleccionar el intervalo de Remote ONLY frecuencias del sintonizador de AM FM MODE MONO En algunos países el intervalo de frecuencias de las emisoras STEREO AM es de 9 kHz, y en otros es de 10 kHz.
Para sintonizar una emisora Para iniciar: Para poner en pausa: Para detener: Remote ONLY presintonizada Seleccione la banda (FM o AM). Para cancelar, pulse otra vez. Para seleccionar una pista/grupo* Seleccione el número de preajuste para la emisora que se va almacenar. Los números de las pistas/grupos* •...
Página 46
IMPORTANTE Reanude la reproducción de CD de audio/ • Siempre ajuste el volumen a “VOL MIN” cuando MP3/Memoria USB/DAP Si pulsa 7 durante la reproducción, la unidad memorizará la conecte o desconecte el otro equipo. • • Conecte la memoria USB o DAP directamente al panel posición de la pista cuando detenga la reproducción.
Cómo ajustar el nivel de entrada de sonido Para reproducir una cinta desde otro equipo Cómo insertar una cinta Puede ajustar el nivel de entrada de sonido desde el equipo Puede reproducir cintas tipo I. conectado, si la señal de entrada es demasiado pequeña o demasiado grande.
Remote Quick Portable Link (QP Link) ONLY Si conecta otro equipo como un reproductor de audio digital al terminal AUX y lo reproduce, la fuente cambia automáticamente a AUX. QP LINK QP Link Cancelado (Sin indicación) El indicador de QP está encendido mientras QP Link esté activado.
Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Control remoto Podrá ajustar el nivel de volumen entre nivel 0 (VOL-MIN) y nivel 31 (VOL-MAX). Control remoto: Unidad principal: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY TIMER Remote ONLY Para bajar el volumen instantáneamente PRESET UP, PRESET DOWN...
Ajuste los minutos. Cambio de la luminosidad de la pantalla— PRESET UP DIMMER SET/RESUME Remote ONLY Podrá oscurecer la ventana de visualización. PRESET DOWN DIMMER DIM ON DIM OFF Aparece “CLOCK OK” y el reloj incorporado comienza (Cancelado) a funcionar. Para verificar la hora actual durante la reproducción Ajuste del reloj Remote...
Remote Apagado automático del sistema ONLY Para que el sistema se apague después de finalizar la reproducción—Auto Standby Esta función funciona sólo cuando la fuente es el CD o cinta. A.STANDBY A.STBY Cancelado (Sin indicación) Cuando se está usando Auto Standby, el indicador A.STBY se enciende en la pantalla.
Operaciones avanzadas de disco/memoria USB/DAP Programando el orden de reproducción— Control remoto Remote Reproducción programada ONLY Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 32). • La reproducción programada sólo puede utilizarse en el modo MP3 TRACK.
Para verificar una secuencia programada Reproduciendo en orden aleatorio— Mientras el indicador PRGM se encuentra visualizado en la Remote Reproducción aleatoria pantalla, y antes de la reproducción... ONLY Puede reproducir todas las pistas del disco, memoria USB o En el orden programado. DAP seleccionado de forma aleatoria.
Reproduciendo de forma repetida— Prohibición de la expulsión del disco Main Unit Remote Reproducción repetida —Bloqueo para niños ONLY ONLY Podrá repetir la reproducción. Podrá bloquear las bandejas de los discos para que nadie pueda sacar los discos cargados. Para CD/MP3 (modo TRACK): •...
Operaciones avanzadas de la cinta IMPORTANTE Control remoto Podría ser ilegal grabar o reproducir material protegido por los derechos de autor sin el consentimiento del titular de los derechos de autor. Grabando en una cinta Podrá usar cintas tipo I para la grabación. •...
Si se escuchan batidos mientras se está Grabación sincronizada del disco Remote ONLY grabando una radiodifusión en AM Puede iniciar y detener el disco, la memoria USB y la FM MODE BEAT 1 reproducción DAP y grabar en cinta al mismo tiempo. BEAT 2 Para grabar el disco entero •...
Operaciones de los temporizadores Programando el temporizador Remote ONLY Control remoto Usando el temporizador diario, podrá despertarse con canción, etc. Por otra parte, con el temporizador de grabación, podrá grabar automáticamente una cinta con un programa de la radio. • Podrá almacenar tres ajustes para el temporizador diario y STANDBY/ON uno para el temporizador de grabación;...
Página 58
Seleccione uno de los modos de ajuste del Para el temporizador de grabación: 1 Ajuste la hora y seguidamente, los minutos de la temporizador que desea definir—temporizador diario 1, temporizador diario 2, temporizador diario 3 hora de activación. o temporizador de grabación. PRESET UP SET/RESUME Temporizador diario 1 Temporizador diario 2...
Para desactivar el temporizador después de programarlo Como el temporizador diario se activa todos los días a la misma hora, es posible que quiera cancelarlo para algunos días específicos. Seleccione el temporizador que desea cancelar. Temporizador diario 1 Temporizador diario 2 Temporizador diario 3 CLOCK /TIMER...
Información adicional Para reproducir una cinta: Aprendiendo más acerca de este sistema • No se recomienda usar cintas de C-120 o más largas. Estas cintas tienden a atascarse en el rodillo de presión y en el Operaciones diarias—Reproducción (consulte cabestrante, y pueden ocasionar el deterioro de las las páginas 9 a 14) características.
Grabación sincronizada del disco: No es posible operar el sistema con el control remoto. ] Hay un obstáculo en el espacio comprendido entre el • No es posible abrir la bandeja de discos mientras se graba. control remoto y el sensor remoto del sistema. Operaciones de los temporizadores (consulte las ] Diríjalo hacia el sensor remoto del panel frontal.
Operaciones de los temporizadores: Especificaciones El temporizador diario no funciona. ] El sistema estaba encendido al llegar la hora de activación. Sección del amplificador El temporizador comienza a funcionar sólo cuando el Potencia de salida: 80 W por canal, min. RMS, sistema está...
Página 65
Índice Geral Introdução ............2 Precauções ..............2 Como Consultar este Manual ......... 3 Começar a Utilizar ......... 4 Ponto 1: Efectue a desembalagem ........4 Ponto 2: Prepare o comando à distância ......4 Ponto 3: Efectue as ligações ........... 5 Antes de Utilizar o Sistema ......
Introdução Calor interno Obrigado por adquirir o Sistema Micro da JVC. Esperamos que seja um valor acrescentado para a sua casa e • Para evitar a acumulação de calor no interior da unidade que lhe proporcione longos anos de entretenimento.
Como Consultar este Manual Para simplificar e facilitar ao máximo a compreensão deste manual, adaptámos os métodos que se seguem. • Os botões e as operações de controlo encontram-se descritos na tabela apresentada em seguida. Neste manual, as operações explicadas são, regra geral, efectuadas com o comando à...
Começar a Utilizar Ponto : Efectue a desembalagem Ponto 1 :Retire o sistema da embalagem e verifique os acessórios. Depois de efectuar a desembalagem, certifique-se de que possui os itens indicados em seguida. O número que se encontra entre parêntesis indica a quantidade fornecida. •...
Ponto : Efectue as ligações Para mais informações, consulte a página 7. Para mais informações sobre como ligar equipamento externo, consulte a página 13. As imagens dos terminais de entrada/saída apresentadas em seguida são os exemplos mais comuns. Quando ligar outros componentes, consulte também os respectivos manuais, pois os nomes dos terminais impressos na parte posterior podem ser diferentes.
Página 70
Antena de FM (fornecida) Estique-a para poder obter a melhor recepção. Antena circular de AM (fornecida) Rode-a até obter a melhor recepção. E X T L O O P G N D 1 1 0 V – 1 2 7 V 2 2 0 V –...
Para conectar os cabos de alto-falante Para montar e conectar a antena AM de quadro Certifique-se de ambas as caixas acústicas estejam Para montar a antena AM de quadro conectadas correta e firmemente. 3 Solte 1 Segure Para conectar a antena AM de quadro 2 Coloque Certifique-se de conectar o fio corretamente: A extremidade branca a AM EXT, e a extremidade preta a GND.
Antes de Utilizar o Sistema Durante a utilização do sistema, as indicações do visor fornecem muitas informações. Antes de utilizar o sistema, familiarize-se com as situações em que os indicadores acendem no visor. 1 Indicadores de modo de reprodução 3 4 5 •...
Operações Frequentes —Reprodução Ligue o dispositivo. O indicador luminoso STANDBY da unidade principal apaga. • Se não pressionar STANDBY/ON , o sistema liga Botões se pressionar um dos botões de selecção de fonte no SET/ numéricos RESUME ponto seguinte. DISPLAY Seleccione a fonte.
Se for difícil ouvir a estação de FM Ouvir Rádio Remote ONLY sintonizada Para selecionar o espaçamento do Remote ONLY intervalo do sintonizador AM FM MODE MONO Em alguns países o espaçamento entre as emissoras AM é de 9 STEREO kHz, enquanto que em outros países o espaçamento é...
Para sintonizar uma estação Para iniciar: Para efectuar uma Para parar: Remote ONLY predefinida pausa: Seleccione uma banda (FM ou AM). Para libertar, pressione novamente. Seleccione um número de predefinição para a estação que pretende gravar. Para seleccionar uma faixa/um grupo* •...
Página 76
IMPORTANTE Retomar a Reprodução de CDs de Áudio/ • Defina sempre o volume para “VOL MIN” quando ligar MP3/Memória USB/Leitor de Áudio Digital ou desligar outros equipamentos. Se pressionar 7 durante a reprodução, a posição da • • Ligue a memória USB ou o leitor de áudio digital faixa que estava a ser reproduzida quando interrompeu o directamente ao painel frontal da unidade.
Para ajustar o nível de entrada do som do outro Reprodução de uma fita equipamento Para colocar uma fita Pode ajustar o nível de entrada do som do equipamento Você pode reproduzir fitas do tipo I. ligado se o sinal de entrada for demasiado fraco ou forte. Empurre Coloque Feche...
Remote Quick Portable Link (QP Link) ONLY Se ligar outro equipamento ao terminal AUX, como, por exemplo, um leitor de áudio digital, e efectuar a reprodução, a fonte muda automaticamente para AUX. QP LINK QP Link Cancelado (Sem indicação) O indicador QP Link mantém-se aceso enquanto QP Link estiver activado.
Operações Frequentes —Som e Outros Ajustes Ajustar o Volume Comando à distância Pode ajustar o nível de volume de 0 (VOL-MIN) a 31 (VOL-MAX). Comando à distância: Unidade principal: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY Remote TIMER ONLY Para baixar momentaneamente o volume PRESET UP, Para repor o volume, volte a pressionar FADE...
Acerte os minutos. Alterar a Luminosidade do Visor—DIMMER Remote ONLY PRESET UP Pode escurecer a janela do visor. SET/RESUME DIMMER DIM ON PRESET DOWN DIM OFF (Cancelado) Aparece a indicação “CLOCK OK” e o relógio integrado começa a funcionar. Acertar o Relógio Remote ONLY Para ver as horas durante a reprodução...
Desligar o Dispositivo Remote Automaticamente ONLY Para desligar o sistema após o fim da reprodução—Modo de espera automático Esta função só é activada quando a fonte for CD ou fita. A.STANDBY A.STBY Cancelado (Sem indicação) Quando o modo de espera automático estiver activado, o indicador A.STBY fica aceso no visor.
Operações de Disco/Memória USB/Leitor de Áudio Digital Avançadas Programar a Ordem de Reprodução— Comando à distância Remote Reprodução Programada ONLY É possível organizar a ordem de reprodução das faixas (até 32) antes de iniciar a reprodução. • A reprodução programada só pode ser efectuada no modo MP3 TRACK.
Para verificar o conteúdo programado Reproduzir de Modo Aleatório— Quando o indicador PRGM aparece no visor e antes da Remote Reprodução Aleatória reprodução... ONLY Pode reproduzir todas as faixas do disco seleccionado, da Pela ordem programada. memória USB ou do leitor de áudio digital de modo aleatório.
Reproduzir de Modo Repetido— Evitar a Ejecção do Disco— Main Unit Remote Reprodução Repetida Bloqueio para Crianças ONLY ONLY Pode repetir a reprodução. Pode bloquear os suportes para discos de forma a que ninguém possa ejectar os discos inseridos. Para CD/MP3 (modo TRACK): •...
Operações de fita avançadas IMPORTANTE Controle remoto Pode ser ilegal gravar ou reproduzir material protegido por direitos autorais sem o consentimento do proprietário dos direitos autorais. Gravação em uma fita Você pode utilizar fitas do tipo I para gravação. • Para reproduzir uma fita, consulte a página 13. Coloque uma fita que pode ser gravada.
Se você ouvir ruídos de batimento durante Remote Gravação de disco sincronizada ONLY a gravação de uma emissora AM Pode iniciar e parar o disco, a memória USB e a reprodução FM MODE BEAT 1 DAP e a gravação de cassetes simultaneamente. BEAT 2 Para gravar o disco inteiro Ative “RESUME”...
Operações de Temporização Definição do timer Remote ONLY Comando à distância Com o timer diário, você pode acordar com música, etc. Por outro lado, com o timer de gravação, você pode criar uma fita de um programa de rádio automaticamente. •...
Página 88
Selecione um dos modos de definição do timer que Para o timer de gravação: 1 Defina a hora e, em seguida, os minutos para a hora deseja definir—timer diário 1, timer diário 2, timer diário 3, ou timer de gravação. de ligar.
Desactivar o temporizador depois de definido Uma vez que o temporizador diário é activado todos os dias à mesma hora, poderá ter de o cancelar em dias específicos. Seleccione o temporizador que pretende cancelar. Timer diario 1 Timer diario 2 Timer diario 3 CLOCK /TIMER...
Informações Adicionais Reprodução de uma fita: Obter Mais Informações sobre este Sistema • Não recomendamos o uso de fitas C-120 ou mais longas. Essas fitas se prendem facilmente nos rolos pressores e Operações Frequentes—Reprodução (consulte eixos de tração, e podem causar deterioração das as páginas 9 a 14) características.
Operações de Temporização Não consegue utilizar o sistema a partir do comando à (consulte as distância. páginas 23 a 25) ] A trajectória entre o comando à distância e o sensor do • Quando desliga o cabo de corrente alterna ou quando ocorre comando do sistema está...
Manutenção Especificações Para obter o melhor desempenho do sistema, mantenha os Amplificador discos e o mecanismo limpos. Potência de saída: 80 W por canal, mín. RMS, com uma distorção harmónica total Manusear discos não superior a 10%, a 6 Ω a 1 kHz. •...
Índice Remissivo dos Componentes Consulte as páginas indicadas para obter informações sobre como utilizar os botões e os controlos. Comando à distância 9, 24 10, 12, 13, 16, 24 STANDBY/ON 19, 23, 25 10, 11, 18 SET/RESUME CANCEL 16, 23, 25 DISPLAY CLOCK /TIMER...
Página 95
Caso não corresponda, reajuste o seletor de voltagem a fim de evitar avarias ou riscos de incêndio e choque elétrico. Para el residente de Mexico IMPORTADOR: JVC DE MEXICO, S.A. DE C.V. AV. INSURGENTES SUR No. 670 8º PISO COL. DEL VALLE, MEXICO, D.F. C.P.03100 Tel.