Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
1-800-328-7363
(8:00 a.m. ~ 4:30 p.m. PST)
www.babytrend.com
BT05xxx_3L_030723.1
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el
producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage ou
L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Second Toddler Seat for Morph
Single to Double Stroller
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
BT05XXX

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BABYTREND BT05 Serie

  • Página 1 L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Second Toddler Seat for Morph Single to Double Stroller Instruction Manual BT05XXX Manual de Instrucciones Manuel d’instruction Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 13048 Valley Blvd. (8:00 a.m. ~ 4:30 p.m. PST) Fontana CA 92335 www.babytrend.com BT05xxx_3L_030723.1...
  • Página 2 Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/ limited-warranty for complete warranty details. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
  • Página 3 Toddler Seat is only compatible with Morph Single Double Modular Travel System (TS11). required prior to returning product(s) to Baby Trend®. For stroller instruction manual and compatibility chart (visit babytrend.com). Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
  • Página 4 ASSEMBLING THE TODDLER SEAT Ensure the stroller adapters are Unfold the toddler seat fully (Fig. 1a). positioned on the middle level. To assemble the toddler seat, unzip Attach the seat by lining up the seat the zipper fully, located underneath anchors on the side of the seat with the seat (Fig.
  • Página 5 BUMPER BAR HANDLE COVER TO ADJUST SEAT WARNING: The upright position should be To attach: Before attaching the bumper bar to the stroller, used only for a child that is at least 6 months old. wrap the handle cover around the bar (Fig. 2a). Toddler Seat Mode: The seat can be adjusted into an upright, reclined position.
  • Página 6 TO SECURE THE CHILD REMOVABLE CANOPY WARNING: Avoid serious injury from falling To attach the removable canopy: Slide or sliding out. Always use the safety harness. the canopy clips on the inside of the STRANGULATION HAZARD: corresponding slots on the stroller Child frame (Fig.
  • Página 7 WARNING! These are the ONLY approved use modes. Failure to follow TO RELEASE THE CHILD Type 1 these instructions could result in serious injury or death. Type 1 To release, push the button on center clasp DOUBLE RIDING POSITIONS and the two harness buckles will pop free Center Clasp (Fig.
  • Página 8 DOUBLE RIDING POSITIONS MAINTENANCE and CLEANING Toddler Seat – High Position – Rear Facing, • SEAT PAD: To clean the seat pad, use only mild household soap Toddler Seat – Low Position – Rear Facing or detergent and warm water on a sponge or clean cloth. Carriage –...
  • Página 9 Para el manual de instrucciones de el cochecito y gráfico de compatibilidad de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®. (visite babytrend.com) Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
  • Página 10 MONTAJE DEL ASIENTO PARA NIÑOS PEQUEÑOS Asegúrese de que los adaptadores Desdoble completamente el asiento para del cochecito estén colocados en el nivel medio. niños pequeños (Fig. 1a). Para ensamblar el asiento para niños Instale la sillita alineando las anclas que están a los lados de la sillita con pequeños, abra completamente la las anclas del armazón del carrito...
  • Página 11 COUVERCLE DE POIGNÉE DE BARREDE PARA AJUSTAR EL ASIENTO PARE-CHOCS ADVERTENCIA: La posición erguida se debe usar únicamente para un niño de al menos 6 Adjuntar: Avant de fixer la barre de pare-chocs à la poussette, meses. enroulez le couvercle de la poignée autour de la barre (Fig. 2a). Modo sillita para niños pequeños: El asiento se puede ajustar en las posiciones erguida, reclinada y transporte carruaje.
  • Página 12 CUBIERTA REMOVIBLE PARA SUJETAR AL NIÑO ADVERTENCIA: Evite lesiones graves por Para añadir la cubierta removible: caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad. Deslice los ganchos de la cubierta que PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: se encuentran dentro de las ranuras El niño se correspondientes en el armazón del puede estrangular con las correas sueltas.
  • Página 13 ¡ADVERTENCIA! Estos son los ÚNICOS modos de uso Typo 1 PARA SOLTARLAS AL NIÑO aprobados. El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte. Typo 1 Para soltarlas, presione el Botón en la POSICIONES DE CONDUCCIÓN DOBLE presilla central para destrabar las dos Hebillas del Arnés (Fig.
  • Página 14 POSICIONES DE CONDUCCIÓN DOBLE LIMPIEZA Y MANTENIMENTO Asiento de niño – Posición Alta – Orientado hacia atrás, Asiento de niño – Posición baja – Orientado hacia atrás • ALMOHADILLA DEL ASIENTO: Para limpiar la almohadilla del asiento, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en Carruaje –...
  • Página 15 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Accessoires Supplémentaires AVERTISSEMENT: Prière de suivre toutes ces Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette. instructions afin d’assurer la sécurité de votre enfant. Conserver ces instructions pour consultation future. AVERTISSEMENT: Négliger d’observer ces directives pourrait entraîner de sérieuses blessures ou même...
  • Página 16 ASSEMBLAGE DU SIÈGE BÉBÉ Dépliez complètement le siège pour Ensure the stroller adapters are tout-petit (Fig. 1a). positioned on the middle level. Pour assembler le siège pour tout-petit, Attach the seat by lining up the seat dézippez complètement la fermeture à anchors on the side of the seat with the anchors on the stroller frame and glissière située sous le siège (Fig.
  • Página 17 COUVERCLE DE POIGNÉE DE BARRE DE POUR AJUSTER LE SIÈGE PARE-CHOCS MISE ENGARDE La position verticale devrait être utilisée uniquement pour un enfant âgé Pour fixer : Avant de fixer la barre de pare-chocs à la poussette, enroulez d’au moins 6 mois. Mode siège pour bébé: Le siège peut être réglé...
  • Página 18 AUVENT AMOVIBLE POUR ATTACHER L’ENFANT AVERTISSEMENT: Afin d’éviter des blessures graves causées par une glisse ou une Pour fixer l’auvent amovible: Faire glisser chute toujours utiliser le harnais de sécurité. les attaches de l’auvent à l’intérieur des ouvertures correspondantes sur le cadre de DANGER DE STRANGULATION : la poussette (Fig.
  • Página 19 AVERTISSEMENT! Ce sont les SEULS modes d’utilisation approuvés. Le non-respect de ces instructions peut POUR LIBÉRER L’ENFANT Type 1 entraîner des blessures graves ou la mort. Type 1 POSITIONS DE CONDUITE DOUBLE Pour libérer la ceinture, appuyer sur le bouton au centre des boucles, les Boucle deux sangles se détacheront (Fig.
  • Página 20 POSITIONS DE CONDUITE DOUBLE D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE Siège Enfant Pour Tout Petits – Position Haute – Dos à la Route, • SEAT PADGARNITURE DE SIÈGE: Pour nettoyer la garniture de siège, Siège Enfant Pour Tout Petits – Position Basse – Dos à la Route n’utilisez que du savon ou détergent doux et de l’eau chaude à...