Descargar Imprimir esta página
Leica Q3 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Q3:

Publicidad

Enlaces rápidos

LEICA Q3
Instrucciones
Q3/ES/2023/05/1.1/1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leica Q3

  • Página 1 LEICA Q3 Instrucciones Q3/ES/2023/05/1.1/1...
  • Página 2 Antes de poner en servicio su cámara, compruebe que los acceso- rios adjuntos están completos*. deseamos que disfrute mucho al fotografiar con su nueva Leica Q3. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de poder aprovechar al máximo las numerosas prestaciones de su cámara. Puede encontrar –...
  • Página 3 Aten- ción al cliente de Leica o visite la página web de Leica Camera AG: https://leica-camera.com/es-ES/accesorios Con la cámara deben utilizarse exclusivamente los accesorios presentados y descritos en estas instrucciones por Leica Camera AG (batería, cargador, enchufe de red, cable de alimentación,...
  • Página 4 (ii) una descodificación de un vídeo AVC codificado según el cuando, los cambios o diferencias en el interés de Leica Camera AG estándar AVC por un consumidor final en el marco de un uso per- sean asumibles para el cliente.
  • Página 5 Por lo tanto, esta documentación no le proporciona ningún derecho ▸ Seleccione  Información reguladora  de licencia sobre la propiedad intelectual de Leica Camera AG. INFORMACIÓN SOBRE LA LICENCIA En el menú de la cámara encontrará la información específica res- pecto a la licencia.
  • Página 6 Español Declaración de conformidad (DoC) Por la siguiente, «Leica Camera AG» confirma que este producto Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, cumple con los requisitos y otras normas relevantes de la directriz 2014/53/EU.
  • Página 7 • Para obtener información sobre algunas funciones de Leica FOTOS, • Leica Camera AG no asume ninguna responsabilidad por los daños lea las notas importantes en la pág. 228. que se producen debido al uso de la cámara para fines diferentes a la utilización como dispositivo WLAN.
  • Página 8 INDICACIONES DE SEGURIDAD tos hacia el exterior, como los de la zapata del flash, no deberían tocarse, a pesar de los dispositivos de protección adicionales incorporados. GENERAL • Evite que el sensor para el reconocimiento del tipo de objetivo de la bayoneta se ensucie o arañe. También asegúrese de que •...
  • Página 9 El líquido derramado puede inflamarse. BATERÍA • El empleo de otros cargadores no autorizados por Leica Camera • La utilización contraria a las normas de las baterías y la utilización AG puede causar daños en las baterías; en casos extremos, incluso de tipos de baterías no previstos pueden llegar a producir, en de-...
  • Página 10 CARGADOR • Asegure que los niños no tengan acceso a las tarjetas de memo- ria. En caso de tragarse las tarjetas de memoria existe peligro de • Si el cargador se utiliza cerca de aparatos de radio, puede pertur- asfixia. barse la recepción.
  • Página 11 NOTAS IMPORTANTES PARA LA CARGA POR USB / CARGA INALÁMBRICA • El uso de unidades de flash no compatibles con Leica Q3 puede, en el peor de los casos, causar daños irreparables a la cámara y/o • Utilice una fuente de alimentación con una potencia de salida de la unidad de flash.
  • Página 12 Límpie- ción de Leica en su país o con Leica Camera AG. la cuidadosamente con un paño suave y seco. • Las baterías recargables de iones de litio generan corriente me- •...
  • Página 13 Por puntos oscuros o manchas en las imágenes dependiendo del ta- regla general no se esperan daños en la cámara o la tarjeta. Leica maño de partícula (en cámaras de sistema). Para limpiar el sensor, Camera AG no puede garantizar el funcionamiento correcto, dado puede enviar su cámara al servicio de atención al cliente Leica...
  • Página 14 Leica trabaja permanentemente en el perfeccionamiento y la opti- borrados por operaciones defectuosas o accidentales, electrici- mización de su Leica Q3. Dado que un gran número de funciones de dad estática, accidentes, fallas de funcionamiento, reparaciones las cámaras digitales se controla de forma electrónica, es posible y otras medidas.
  • Página 15 Además de sus derechos legales frente a su vendedor, también recibirá por parte de Leica Camera AG una garantía adicional para este producto Leica a partir de la fecha de compra en un distribuidor Leica autorizado. Hasta el momento, las condiciones de garantía se habían incluido en el paquete del producto.
  • Página 16 ÍNDICE RUEDA SELECTORA......................40 BOTÓN DE RUEDA SELECTORA .................. 41 SELECTOR DIRECCIONAL / BOTÓN CENTRAL ............41 INTRODUCCIÓN ..................2 BOTÓN PLAY / BOTÓN MENU ..................42 ALCANCE DEL SUMINISTRO ..............2 MONITOR ........................42 RECAMBIOS/ACCESORIOS ..............3 BOTONES DE FUNCIÓN ....................44 MONITOR (PANTALLA TÁCTIL) ..................45 AVISO LEGAL ..................4 CONTROL POR MENÚ...
  • Página 17 ACTIVAR/DESACTIVAR FUNCIONES TEMPORALMENTE .........90 PERFILES DE BLANCO Y NEGRO ..................74 PERSONALIZAR PERFILES FOTOGRÁFICOS ................ 75 FUNCIÓN ASISTENTE DE AF ................90 LEICA LOOKS ........................75 LUZ AUXILIAR AF ......................90 OPTIMIZACIÓN AUTOMÁTICA ................76 SEÑALES ACÚSTICAS DE CONFIRMACIÓN AF ............91 REDUCCIÓN DE RUIDO ....................76 FOTOGRAFIAR ..................
  • Página 18 FOTOGRAFIAR CON AF ....................93 TIPO DE OBTURADOR ....................107 MODOS DE AUTOFOCO ....................93 MODOS DE EXPOSICIÓN ................... 110 AF INTELIGENTE ........................93 SELECCIONAR EL MODO DE FLASH ..................110 AFs (single) .......................... 93 AJUSTE TOTALMENTE AUTOMÁTICO DE LA EXPOSICIÓN - P ........ 111 AFc (continuous) ........................
  • Página 19 INICIAR/DETENER EL MODO DE REPRODUCCIÓN ........140 PERFILES DE BLANCO Y NEGRO ..................160 SELECCIONAR/HOJEAR IMÁGENES ..............141 PERSONALIZAR PERFILES DE VÍDEO .................160 LEICA LOOKS ......................161 INDICACIONES DE INFORMACIÓN EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN ..142 AJUSTES DE AUDIO ..................... 161 MOSTRAR FUNCIONES AUXILIARES ................142 MICRÓFONO .......................
  • Página 20 GESTIÓN DE DATOS ....................170 MÉTODOS DE MEDICIÓN DE AUTOFOCO ..............186 CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE AF ................189 FORMATEO DE LA TARJETA DE MEMORIA..............170 ESTRUCTURA DE LOS ARCHIVOS ................171 ACTIVAR LA CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE AF ..............189 CAMBIAR EL TAMAÑO DEL CAMPO DE MEDICIÓN............189 EDITAR NOMBRE DE UN ARCHIVO ................172 FUNCIÓN ASISTENTE DE AF..................189 CREAR UNA NUEVA CARPETA ...................172...
  • Página 21 ELIMINAR MÚLTIPLES TOMAS ..................215 DATOS TÉCNICOS ................264 ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES ................216 ELIMINAR IMÁGENES NO CLASIFICADAS ............... 217 LEICA CUSTOMER CARE..............272 PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS ..............217 LEICA AKADEMIE ................273 REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS ................218 EDITAR VÍDEOS ......................221 <...
  • Página 22 DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES...
  • Página 23 LEICA Q3 Salida HDMI Salida USB-C Interruptor principal Disparador OBJETIVO «SUMMILUX 1:1.7/28 ASPH.» Dial de velocidad de obturación Rueda selectora Punto de alineación para función macro Botón de rueda selectora Dial de ajuste de macro Ojales de transporte Anillo de enfoque...
  • Página 24 INDICACIONES EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN Todas las indicaciones/valores se refieren a la imagen mostrada. La visualización en el monitor es idéntica a la del visor. 18 20 FOTO PANTALLA DE ESTADO ACTIVOS  Asistentes de toma  1/8000 12500 EN EL MODO DE TOMA 999-9000 Todas las indicaciones/valores se refieren a los ajustes actuales.
  • Página 25 Distancia focal Bluetooth (Leica FOTOS) ® Capacidad de almacenamiento restante Geoetiquetado Registro automático de ubicación de la toma (datos Exif) Capacidad de la batería Icono de la toma marcada Área de menú  FOTO  Nombre de archivo Área de menú  VÍDEO ...
  • Página 26 VÍDEO DURANTE LA REPRODUCCIÓN Todas las indicaciones/valores se refieren a la imagen mostrada. PANTALLA DE ESTADO DURANTE LA GRABACIÓN Todas las indicaciones/valores se refieren a los ajustes actuales. 47 50 INDICACIONES ▸ VÍDEO...
  • Página 27 Método de medición del autofoco Sensibilidad del micrófono (  Ganancia del micrófono  Reproducción del color (  Estilos de vídeo   Leica Look  Perfil de usuario Método de medición de la exposición Modo de balance de blancos Resolución/Frecuencia de imagen Leica FOTOS Menú...
  • Página 28 INDICADOR DE ESTADO DE CARGA EN EL MONITOR El estado de carga de la batería se muestra en la pantalla de estado y en el encabezado en la esquina superior derecha. Indicación Estado de carga Aprox. 80 - 100% Aprox. 60 – 79 % Aprox.
  • Página 30 PREPARATIVOS PREPARACIÓN DEL CARGADOR Conecte el cargador a la red usando el cable de alimentación que se Antes de utilizar su cámara, lea los capítulos «Aviso legal», «Indica- adapta a su tomacorriente local. ciones de seguridad» e «Información general» para evitar daños al producto y prevenir posibles lesiones y riesgos.
  • Página 31 CARGA DE LA BATERÍA INDICACIÓN DEL ESTADO DE CARGA EN EL CARGADOR La cámara recibe la energía necesaria de una batería de iones de litio. COLOCACIÓN DE LA BATERÍA EN EL CARGADOR El proceso de carga correcto se indica mediante el LED de estado. Indicación Estado de carga Duración de carga*...
  • Página 32 CARGA POR USB INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA La batería insertada en la cámara se puede cargar automáticamente ▸ Asegúrese de que la cámara esté apagada (v. pág. 38) si la cámara está conectada mediante un cable USB a un ordenador o a otra fuente de alimentación adecuada.
  • Página 33 EXTRACCIÓN COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA La cámara guarda las imágenes en una tarjeta SD (Secure Digital), SDHC (alta capacidad) o SDXC (capacidad extendida). Notas • Las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC están disponibles en diferentes proveedores y con diferente capacidad y velocidad de lectura/escritura.
  • Página 34 INSERCIÓN ▸ Asegúrese de que la cámara esté apagada (v. pág. 38) ABRIR LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LA TARJETA DE MEMORIA ▸ Empuje la tarjeta de memoria en la ranura con los contactos hacia el lado del monitor hasta oír cómo encaja en su lugar EXTRACCIÓN ▸...
  • Página 35 Gire el parasol hacia la izquierda (Fig. 1) del objetivo. ▸ Instale el anillo protector de rosca (Fig. 2) • Para utilizar sin el para sol, opcionalmente se puede adquirir como accesorio la tapa frontal de objetivo E49 (N/P 14001): https://store.leica-camera.com PREPARATIVOS ▸ MONTAJE/DESMONTAJE DEL PARASOL...
  • Página 36 AJUSTAR LAS DIOPTRÍAS Para que los usuarios de gafas también puedan tomar fotos sin ga- fas, el visor se puede ajustar al ojo propio dentro de un rango de -4 a +2 dioptrías (Compensación de dioptrías). ▸ Presione sobre el dial de ajuste de dioptrías hasta que suene un clic •...
  • Página 38 MANEJO DE LA CÁMARA APAGAR LA CÁMARA CONTROLES INTERRUPTOR PRINCIPAL La cámara se enciende y se apaga con el interruptor principal. ENCENDER LA CÁMARA Nota • Con la función (v. pág. 65) puede apagar  Apagado automático  la cámara automáticamente, si no se realiza ninguna operación en el tiempo dado.
  • Página 39 DISPARADOR 2. Al presionar – Disparar • Los datos se transfieren a la tarjeta de memoria. – Inicio de una grabación de vídeo – Inicio de un tiempo de espera preseleccionado del autodispa- rador – Inicio de un disparo a intervalos o disparo continuo Notas •...
  • Página 40 DIAL DE VELOCIDAD DE OBTURACIÓN RUEDA SELECTORA El dial de velocidad de obturación no dispone de tope; es decir, que puede girarse desde cualquier posición en la dirección que se desee. Se ajusta a todas las posiciones marcadas y los valores intermedios.
  • Página 41 BOTÓN DE RUEDA SELECTORA SELECTOR DIRECCIONAL / BOTÓN CENTRAL – Aceptación de los ajustes del menú SELECTOR DIRECCIONAL – Acceso directo a las funciones del menú – Navegación por los menús – Abre los submenús – Ajustar las opciones de menú / funciones seleccionadas –...
  • Página 42 BOTÓN PLAY / BOTÓN MENU MONITOR BOTÓN PLAY – Indicación de los ajustes actuales más importantes – Activa y desactiva el modo de reproducción (continua) – Acceso rápido a alguno menús – Devuelve a la representación de pantalla completa – Control táctil BOTÓN MENU –...
  • Página 43 ABATIR EL MONITOR Para orientar el monitor El monitor se puede abatir hacia arriba o abajo. De esta forma, se ▸ Girar el monitor abatido alrededor del eje central para ajustarlo al pueden tomar imágenes desde perspectivas muy altas o muy bajas. ángulo deseado El monitor se puede abatir en dos pasos.
  • Página 44 BOTONES DE FUNCIÓN CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA En el modo de toma En el modo de reproducción Botón FN 1 ( Zoom digital  Eliminar una  Botón FN 2 ( Cambiar el modo de Seleccionar imágenes funcionamiento (foto/vídeo) Botón de rueda selectora ( Configuración ISO Ampliación/reducción de las imágenes observadas...
  • Página 45 MONITOR (PANTALLA TÁCTIL) CONTROL TÁCTIL* En el modo de toma En el modo de reproducción «tocar» Desplazar el campo de medición AF y Selección de imágenes enfocar (con el AF táctil activado) «tocar dos veces» Restablecer el campo de medición AF Ampliación/reducción de las imágenes observadas «deslizamiento»...
  • Página 46 CONTROL POR MENÚ SECCIONES DE MENÚ Existen tres secciones de menú: pantalla de estado,  Menú principal   Favoritos  CONTROLES Los siguientes elementos se utilizan para el control por menú. Pantalla de estado: – le ofrece un acceso rápido a los ajustes más importantes  Favoritos ...
  • Página 47 –  Zoom digital  –  Perfil de usuario  –  Asistentes de toma  –  Configuración del modo de reprod.  –  Ajustes de pantalla  –  Leica FOTOS  MENÚ PRINCIPAL –  Formatear tarjeta  –  Ajustes de la cámara  –  Información cámara  –  Language  –...
  • Página 48 CAMBIAR DE SECCIÓN DE MENÚ La primera sección de menú que aparece siempre es la pantalla de estado. El nivel superior del menú está organizado en «páginas» que se muestran en el encabezado: pantalla de estado, menú favori- tos (hasta 2 páginas) y más apartados del menú principal. Puede navegar entre las secciones de menú...
  • Página 49 PANTALLA DE ESTADO Notas • Cuando no pueda o no desee usar el control táctil, (por ejemplo La pantalla de estado ofrece una vista general sobre la información si usa el modo EVF) puede manejar la pantalla de estado con el más importante acerca del estado actual de la cámara y los ajustes selector direccional, el botón central, la rueda selectora y el botón activos.
  • Página 50 REALIZAR AJUSTES ACTIVANDO UN SUBMENÚ NORMAL Estos menús se activan desde el menú principal (v. pág. 52). Por Los ajustes se pueden realizar de diversas formas desde la pantalla lo tanto, el control táctil no está disponible. En vez de volver a la de estado.
  • Página 51 MENÚ FAVORITOS SUBMENÚ El menú Favoritos ofrece un acceso rápido a las opciones de menú Existen diferentes tipos de submenús. Vea las siguientes páginas más utilizadas. Contiene hasta 11 opciones de menú. Las funciones para obtener información sobre las diferentes acciones. se asignan individualmente (v.
  • Página 52 NAVEGACIÓN POR EL MENÚ NAVEGACIÓN LÍNEA POR LÍNEA (Elección de funciones / variantes de función) NAVEGACIÓN PÁGINA POR PÁGINA ▸ Presione el botón superior/inferior del selector direccional o bien Para desplazarse hacia delante ▸ Gire la rueda selectora ▸ Presione (si es necesario varias veces) el botón MENU (giro hacia la derecha = bajar en el menú, giro hacia la izquierda = •...
  • Página 53 MOSTRAR LOS SUBMENÚS UN PASO ATRÁS (para volver de un submenú a su opción de menú principal) ▸ Presione el botón central / botón de rueda selectora ▸ Presione el botón izquierdo del selector direccional o bien • Está opción solamente está disponible en submenús organiza- ▸...
  • Página 54 SUBMENÚS SELECCIONAR UNA TECLA (CARACTER / BOTÓN DE FUNCIÓN) Por medio del control de botones TECLADO/BLOQUE NUMÉRICO ▸ Presione el selector direccional en la dirección deseada • La tecla que está seleccionada actualmente aparece destaca- ▸ Presione el botón central / botón de rueda selectora o bien ▸...
  • Página 55 MENÚ DE BARRAS MENÚ CON ESCALAS Por medio del control de botones Por medio del control de botones ▸ Presione el botón izquierdo/derecho del selector direccional ▸ Presione el botón izquierdo/derecho del selector direccional o bien o bien ▸ Gire la rueda selectora ▸...
  • Página 56 MENÚ FECHA Y HORA MENÚ COMBINADO (PROPIEDADES DE LA IMAGEN) Botón de «Atrás» (finalizar sin guardar) Para ir al siguiente campo de ajuste Botón de «Parámetro» ▸ Presione el botón izquierdo/derecho del selector direccional Botón de «Ajustes» Para ajustar los valores Botón de «Confirmación»...
  • Página 57 Por medio del control de botones Para navegar entre los botones ▸ Presione el botón izquierdo/derecho del selector direccional • El botón activo se señaliza con un marco rojo. Para realizar ajustes ▸ Presione el botón superior/inferior del selector direccional •...
  • Página 58 MANEJO PERSONALIZADO Por control táctil ▸ Toque el botón que desee MENÚ FAVORITOS • En los botones «Parámetro» y «Ajustes» aparecen las opciones disponibles. Puede asignar las opciones de menú utilizadas con más frecuencia • Con el botón «Parámetro», además del parámetro también se individualmente (hasta 11 opciones de menú) y acceder a ellas de muestra el valor ajustado.
  • Página 59 ACCESO RÁPIDO A LAS FUNCIONES DEL MENÚ ADMINISTRAR EL MENÚ FAVORITOS Para una operación especialmente rápida mediante el acceso directo ▸ Cambie al modo de funcionamiento deseado (foto o vídeo) en el modo de toma, puede asignar los siguientes elementos de ▸...
  • Página 60 CAMBIAR LA ASIGNACIÓN ASIGNACIÓN DE LA RUEDA SELECTORA ▸ Cambie al modo de funcionamiento deseado (foto o vídeo) Configuración de fábrica:  Auto  ▸ Presione prolongadamente el botón de función En la configuración de fábrica, la función de la rueda selectora de- pende del modo de exposición activo.
  • Página 61 PERFILES DE USUARIO CREAR PERFILES Memorización de ajustes/creación de un perfil. Con esta cámara, cualquier combinación de todos los ajustes del menú se puede almacenar de forma permanente, p. ej. para poder ▸ Seleccione individualmente las funciones deseadas en el control acceder a ellos de forma rápida y sencilla para situaciones/moti- de menú...
  • Página 62 RENOMBRAR PERFILES APLICAR / ACTIVAR PERFILES Configuración de fábrica:  Perfil estándar  ▸ En el menú principal, seleccione  Perfil de usuario  ▸ En el menú principal, seleccione ▸ Seleccione  Perfil de usuario   Administrar perfiles  • Aparecerá una lista con los nombres de los perfiles. ▸...
  • Página 63 ELIMINAR PERFILES EXPORTAR PERFILES A UNA TARJETA / IMPORTAR PERFILES DESDE UNA TARJETA ▸ En el menú principal, seleccione  Perfil de usuario  ▸ Seleccione  Administrar perfiles  ▸ Seleccione  Exportar perfiles   Importar perfiles  ▸ Confirme el procedimiento Notas • Al exportar e importar, se transfieren desde y a la tarjeta todas las posiciones de perfil, incluso los perfiles no asignados.
  • Página 64 AJUSTES BÁSICOS DE LA CÁMARA FECHA/HORA Cuando la cámara se utiliza por primera vez o después de restablecer FECHA la configuración de fábrica (v. pág. 224) o bien después de una ac- tualización de firmware, aparecen automáticamente las opciones de Hay 3 variantes disponibles para el orden de representación.
  • Página 65 ZONA HORARIA MODO DE AHORRO DE ENERGÍA (MODO STAND-BY) ▸ En el menú principal, seleccione Cuando esta función está habilitada, la cámara cambiará al modo  Ajustes de la cámara  stand-by de bajo consumo de energía para prolongar la vida útil de ▸...
  • Página 66 AJUSTES DEL MONITOR/VISOR USO DEL MONITOR/EVF Se puede configurar para qué situaciones se utilizan el EVF y el La cámara cuenta con un monitor a color de cristal líquido de 3" monitor. Las indicaciones son idénticas, independientemente de si protegido por una cubierta de vidrio Glas extraordinariamente duro y aparecen en el monitor o en el visor electrónico.
  • Página 67 BRILLO ▸ En el menú principal, seleccione  Ajustes de pantalla  ▸ Seleccione  EVF-LCD  Es posible ajustar el brillo a fin de obtener una visibilidad óptima en diferentes condiciones de iluminación. Se configura por separado ▸ Seleccione el ajuste deseado para el monitor y para el visor. La selección se puede realizar tanto Nota con los botones como con el control táctil.
  • Página 68 REPRODUCCIÓN DEL COLOR DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DEL MONITOR Y DEL EVF (VISOR ELECTRÓNICO) La reproducción del color es ajustable. Se configura por separado para el monitor y para el visor. La selección se puede realizar tanto El monitor y el EVF se apagan automáticamente para ahorrar energía con los botones como con el control táctil.
  • Página 69 SEÑALES ACÚSTICAS RUIDO DEL OBTURADOR ELECTRÓNICO Configuración de fábrica:  Off  Algunas funciones pueden ser reconocidas con señales acústicas. Las siguientes funciones especiales se pueden configurar por sepa- ▸ En el menú principal, seleccione  Ajustes de la cámara  rado: ▸ Seleccione  Señal acústica ...
  • Página 70 AJUSTES DE FOTO ▸ En el menú principal, seleccione  Formato de archivo de foto  ▸ Seleccione el formato deseado FORMATO DE ARCHIVO  DNG   DNG + JPG   JPG  Notas Están disponibles el formato y el formato de datos sin procesar  JPG  •...
  • Página 71 RESOLUCIÓN ▸ En el menú principal, seleccione  Ajustes JPG  ▸ Seleccione  Resolución JPG  ▸ Seleccione la resolución deseada RESOLUCIÓN DNG Para las tomas en formato de datos sin procesar (DNG) hay tres Cuando se utiliza la función de zoom digital (v. pág. 125), las imáge- resoluciones (número de píxeles) diferentes disponibles.
  • Página 72 La visualización se le mostrará la sección correspondiente. Las tomas Leica Q3 dispone de dos funciones para poder ajustar imágenes en formato JPG también se guardan con la relación de aspecto en formato JPG a sus expectativas: perfiles de  Estilos de imagen ...
  • Página 73 ESTILOS DE IMAGEN ZONAS CLARAS/ZONAS OSCURAS Dependiendo de la exposición y el rango dinámico de la imagen, es Las propiedades de la toma de las imágenes JPG se pueden modifi- posible que haya detalles en las zonas claras u oscuras que no se car levemente mediante varios parámetros.
  • Página 74 PERFILES DE COLOR PERFILES DE BLANCO Y NEGRO Existen 3 perfiles predefinidos disponibles para tomas en color: Existen 2 perfiles predefinidos disponibles para tomas en blanco y negro: Configuración de fábrica:  Normal  –  Monocromo  –  Normal  –  Monocromo de alto contraste  –...
  • Página 75 Siga las instrucciones en la aplicación Leica FOTOS Nota • La ocupación de las posiciones de memoria con los Leica Looks descargados sirve tanto para el modo foto como para el modo vídeo. No obstante, cada uno de los perfiles se puede seleccionar por separado para ambos modos.
  • Página 76 OPTIMIZACIÓN AUTOMÁTICA Mientras la función esté activada, la reducción de ruido se llevará a cabo siempre que se den unas determinadas condiciones. Entre ellas, tomas con la función T y exposiciones prolongadas con veloci- REDUCCIÓN DE RUIDO dades de obturación de ≥ 8 s. En el resto de casos, la reducción de ruido dependerá...
  • Página 77 ESTABILIZACIÓN DE IMAGEN REDUCCIÓN DE RUIDO EN IMÁGENES JPG Por suerte, el riesgo de que aparezca ruido es, en la mayoría de Cuanto peores son las condiciones de luz cuando se toma una foto, los casos, bajo, excepto en el caso del uso de altas sensibilidades. más lenta debe ser la velocidad de obturación para conseguir una Sin embargo, en la generación de archivos de imágenes JPG, la exposición correcta.
  • Página 78 OPTIMIZACIÓN DE LAS ZONAS OSCURAS (IDR) FUNCIÓN iDR La función (Intelligent Dynamic Range) permite la optimización  iDR  RANGO DINÁMICO de las zonas más oscuras. Gracias a ello, los detalles se pueden dis- tinguir con más facilidad. Esta función solamente afecta a las tomas El alcance del contraste de un motivo abarca todos los niveles de en formato JPG.
  • Página 79 • En caso de que no se pueda formatear/sobrescribir la tarjeta de memoria, pida asesoramiento a su distribuidor o al Servicio de Información de Leica (v. pág. 272). AJUSTES DE FOTO ▸ GESTIÓN DE DATOS...
  • Página 80 ESTRUCTURA DE LOS ARCHIVOS Notas • Si se utilizan tarjetas de memoria que no hayan sido formateadas con esta cámara, el número de archivo se restablecerá automá- ESTRUCTURA DE LAS CARPETAS ticamente a 0001. Sin embargo, si ya existe un archivo con un Los datos (= imágenes ) en la tarjeta de memoria se guardan en número más alto en la tarjeta de memoria utilizada, la numeración carpetas que se crean automáticamente.
  • Página 81 EDITAR NOMBRE DE UN ARCHIVO IDENTIFICACIÓN DE LOS ARCHIVOS DE IMAGEN PARA FINES DE PROPIEDAD INTELECTUAL (COPYRIGHT) ▸ En el menú principal, seleccione  Ajustes de la cámara  Esta cámara le permite identificar sus archivos de imagen introdu- ▸ Seleccione  Editar nombre del archivo  ciendo texto y otros caracteres.
  • Página 82 La pantalla de estado siempre En combinación con el uso de la Leica FOTOS App, se puede obte- muestra el estado actual del geoetiquetado.
  • Página 83 TRANSFERENCIA DE DATOS Notas • Para transferir archivos de mayor tamaño se recomienda el uso de Con Leica FOTOS puede transferir los datos cómodamente a dispo- un lector de tarjetas. sitivos móviles. O puede transferirlos mediante un lector de tarjetas •...
  • Página 84 PREAJUSTES AUTOMÁTICOS Posicionar el campo de medición AF ▸ Toque el monitor en la ubicación deseada AF TÁCTIL 1/8000 12500 El AF táctil permite seleccionar directamente el campo de medición Configuración de fábrica:  AF táctil  ▸ En el menú principal, seleccione  Enfoque ...
  • Página 85 AF TÁCTIL + DISPARO INDICACIONES DE AYUDA La función permite seleccionar directamente el  AF táctil + disparo  Además de la información estándar en las líneas de encabezado y campo de medición AF y disparar inmediatamente una toma. pie de página, se puede seleccionar una serie de otras indicaciones para ajustar a sus necesidades la imagen del monitor.
  • Página 86 INDICACIONES DE INFORMACIÓN EN EL MODO DE TOMA INDICACIONES DISPONIBLES Existen tres opciones de visualización. BARRAS DE INFORMACIÓN ▸ Presione el botón central El encabezado y el pie de página muestran los ajustes activos actua- • La visualización cambia cíclicamente a través de las opciones les y el valor de exposición.
  • Página 87 FOCUS PEAKING Nota • La identificación de partes de motivo representadas de forma Con el asistente de foco, los bordes de las partes del sujeto bien de- nítida se basa en el contraste del motivo, es decir, las diferencias finidas se resaltan en color. Dicho color es ajustable. La sensibilidad entre partes claras y oscuras.
  • Página 88 INDICADOR DE NIVEL Gracias a los sensores integrados, la cámara puede mostrar su orientación. Con la ayuda de estas pantallas, la cámara puede ali- nearse con precisión en los ejes longitudinal y transversal en el caso de motivos críticos, como tomas arquitectónicas tomadas desde el trípode.
  • Página 89 CLIPPING HISTOGRAMA El indicador de clipping indica áreas de imagen brillantes desdibuja- El histograma representa la distribución luminosa en la toma. El eje das. Esta función permite un control muy simple y preciso del ajuste horizontal corresponde a los valores tonales desde el negro (a la de la exposición.
  • Página 90 ACTIVAR/DESACTIVAR FUNCIONES TEMPORALMENTE FUNCIÓN ASISTENTE DE AF Las siguientes funciones auxiliares pueden activarse y desactivarse de forma temporal: LUZ AUXILIAR AF – Focus peaking La luz auxiliar AF incorporada amplía el margen operativo del sistema – Clipping AF también en condiciones de luz desfavorables. Si la función está ▸...
  • Página 91 SEÑALES ACÚSTICAS DE CONFIRMACIÓN AF Es posible confirmar la medición correcta de la distancia durante el modo AF mediante una señal acústica. Configuración de fábrica:  Off  ▸ En el menú principal, seleccione  Señal acústica  ▸ Seleccione  Confirmación AF  ▸ Seleccione  On ...
  • Página 92 Intervalo entre las tomas (  Intervalo  dividuales. Además de la toma de imágenes individuales, la Leica Q3 Tiempo preliminar (  Cuenta atrás  ofrece también otros modos. Puede encontrar indicaciones sobre el Bracketing de exposición...
  • Página 93 . En el encabezado  AFs   AFc   AF inteligente  Con la Leica Q3 el ajuste de distancia puede realizarse tanto de modo se puede ver el modo AF seleccionado. automático como manual. Cuando se dispara con autofoco, hay dis- Configuración de fábrica:  AF inteligente ...
  • Página 94 MÉTODOS DE MEDICIÓN DE AUTOFOCO MEDICIÓN MATRICIAL Varios campos de medición se registran de forma totalmente auto- El modo AF presenta diferentes métodos para la medición de la mática. Esta función es especialmente adecuada para las instantá- distancia. Un enfoque correcto se indica mediante un campo de me- neas.
  • Página 95 ZONA SEGUIMIENTO En este método de medición se captan secciones del motivo con un Esta variante de la medición de campo ayuda a capturar sujetos en grupo de 5 x 5 campos contiguos. Combina un cierto grado de segu- movimiento. Una vez capturado, el sujeto en el campo de medición ridad para instantáneas con la posibilidad de enfocar expresamente permanece continuamente enfocado.
  • Página 96 POSICIÓN DE INICIO DURANTE EL MODO DE SEGUIMIENTO DETECCIÓN DE PERSONAS (DETECCIÓN DE ROSTROS) Configuración de fábrica:  Centro  La detección de personas es una ampliación de la función de detec- Puede determinar en qué posición debe iniciarse el seguimiento. ción de rostros. Esta función reconoce tanto patrones biométricos de rostros como de cuerpos y los utiliza para enfocar.
  • Página 97 CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE AF En la detección de rostros, cuando se reconozca un ojo se enfocará esa zona. Si se reconocen varios ojos, se puede seleccionar cuáles La configuración rápida de AF permite cambiar rápidamente el tamaño deben enfocarse. Los ojos seleccionados aparecerán destacados. del campo de medición en algunos métodos de medición AF.
  • Página 98 FUNCIÓN ASISTENTE DE AF Para ajustar el nivel de aumento ▸ Presione el botón central AUMENTO EN EL MODO AF • La sección de imagen cambia entre los niveles de aumento. Para poder realizar una mejor evaluación de los ajustes, puede acti- Para cambiar la ubicación de la sección var el aumento independientemente del enfoque.
  • Página 99 DESPLAZAR EL CAMPO DE MEDICIÓN AF LUZ AUXILIAR AF Todos los métodos de medición AF permiten desplazar el campo de La luz auxiliar AF incorporada amplía el margen operativo del sistema AF también en condiciones de luz desfavorables. Si la función está medición AF antes de realizar el enfoque.
  • Página 100 ENFOQUE MANUAL (MF) ASISTENTES DE MF Para determinados motivos y situaciones puede resultar ventajoso Para la medición manual de distancias existen a disposición los realizar el enfoque manualmente en lugar de trabajar con el autofoco. siguientes asistentes. – cuando se necesita la misma configuración para múltiples tomas FOCUS PEAKING –...
  • Página 101 AUMENTO EN EL MODO MF Para ajustar el nivel de aumento ▸ Presione el botón central Cuanto más grandes se representen los detalles del motivo, mejor puede evaluarse su nitidez, y más exactamente se puede enfocar. • La sección de imagen cambia entre los niveles de aumento. Esta función puede activarse automáticamente con el enfoque ma- Para cambiar la ubicación de la sección nual o se puede activar independientemente de ello.
  • Página 102 FUNCIÓN MACRO ACTIVACIÓN CON UN BOTÓN DE FUNCIÓN Para poder realizar una mejor evaluación de los ajustes, puede acti- Con el dial de ajuste de macro, el campo de trabajo para el ajuste de var el aumento independientemente del enfoque. distancia se puede cambiar rápidamente desde el campo de distan- Para ello, debe asignar la función a uno de los botones de...
  • Página 103 SENSIBILIDAD ISO AJUSTES AUTOMÁTICOS La sensibilidad se ajusta automáticamente al brillo externo o la com- El ajuste ISO comprende un rango total de ISO 50 – 100000 y permite binación predeterminada de velocidades de obturación y diafrag- una adaptación conforme a las distintas situaciones. ma.
  • Página 104 AJUSTE ISO DINÁMICO LIMITAR EL VELOCIDAD DE OBTURACIÓN Configuración de fábrica:  Auto  La rueda selectora se puede configurar para que el ajuste ISO ma- ▸ En el menú principal, seleccione  Ajustes ISO autom.  nual se pueda realizar el tiempo real. (v. pág.60). De esta forma, se cambia el ajuste de todos los valores disponibles en el menú...
  • Página 105 BALANCE DE BLANCOS CONTROL AUTOMÁTICO/AJUSTES PREDETERMINADOS – : para el control automático, que proporciona resultados  Auto  En la fotografía digital, el balance de blancos proporciona una repro- neutros en la mayoría de las situaciones ducción cromática neutra bajo cualquier luz. Se basa en el ajuste –...
  • Página 106 AJUSTE MANUAL POR MEDICIÓN Para realizar la medición ▸ Dispare  Tarjeta de grises  • Se realizará la medición. Esta variedad de medición incluye a todas las tonalidades de color del campo de medición y, a partir de ellas, calcula un valor medio de Para interrumpir la medición grises.
  • Página 107 TIPO DE OBTURADOR peraturas de color que suelen darse en la práctica y dentro del cual La Leica Q3 presenta tanto un obturador mecánico como una fun- usted puede adaptar con mucha precisión la reproducción del color ción de obturación puramente electrónica. El obturador electrónico al color de luz existente o a sus preferencias personales.
  • Página 108 MÉTODOS DE MEDICIÓN DE LA EXPOSICIÓN UTILIZACIÓN El obturador mecánico emite una respuesta auditiva gracias al tradi- Se pueden seleccionar los siguientes métodos de medición de la cional ruido de cierre. Es apto tanto para exposiciones prolongadas exposición. como para la toma de imágenes de motivos en movimiento. Configuración de fábrica:  Matricial ...
  • Página 109 PUNTUAL POND. ALTAS LUCES Este método de medición se concentra solamente en una pequeña Este método tiene en cuenta todo el campo de imagen. No obstan- sección en el centro de la imagen. Cuando se combina el método te, el valor de exposición se ajusta sobre las partes del motivo que de medición de la exposición con los métodos de medición tengan un valor de exposición superior a la media.
  • Página 110 MODOS DE EXPOSICIÓN SELECCIONAR EL MODO DE FLASH Los cuatro modos se activan automáticamente mediante estas com- Existen cuatro modos de funcionamiento disponibles para una adap- binaciones de ajustes: tación óptima al motivo respectivo o al diseño de imagen deseado: –...
  • Página 111 AJUSTE TOTALMENTE AUTOMÁTICO DE LA EXPOSICIÓN - P MODIFICACIÓN DE LAS COMBINACIONES PREDETERMINADAS DE APERTURA DEL DIAFRAGMA (SHIFT) MODO AUTOMÁTICO PROGRAMADO – P La modificación de los valores preseleccionados con la función Shift combina la seguridad y rapidez del control de la exposición comple- Este modo automático programado permite fotografiar de forma tamente automático con la posibilidad de variar en todo momento rápida y completamente automática.
  • Página 112 AJUSTE SEMIAUTOMÁTICO DE LA EXPOSICIÓN - A/S MODO AUTOMÁTICO CON PRIORIDAD A LA OBTURACIÓN - S El modo automático con prioridad a la obturación controla la exposi- AUTOMÁTICO CON PRIORIDAD DE APERTURA - A ción de forma automática de acuerdo con la velocidad de obturación preseleccionada manualmente.
  • Página 113 AJUSTE MANUAL DE EXPOSICIÓN - M Indicaciones de la balanza luminosa: Se recomienda el ajuste manual de la velocidad de obturación y de Exposición correcta diafragma: – para lograr un efecto de imagen especial, que solo puede lograrse Subexposición o sobreexposición para la medida mediante una exposición muy específica que se muestra –...
  • Página 114 1. Con el dial de velocidad de obturación: en pasos enteros La Leica Q3 permite velocidades de obturación de hasta 2 minutos (dependiendo de los ajustes ISO) en los modos de funcionamiento 2. Con la rueda selectora: ajuste preciso en 1/3 niveles S y M.
  • Página 115 FUNCIÓN T REDUCCIÓN DE RUIDO Al utilizar sensibilidades superiores, se pueden producir ruidos, en Con esta configuración, el obturador permanece abierto tras el especial en las superficies oscuras y uniformes. Los largos tiempos disparo hasta que se presiona nuevamente el disparador (hasta un de exposición pueden causar ruidos muy fuertes en la imagen.
  • Página 116 CONTROL DE EXPOSICIÓN Mientras la función esté activada, la reducción de ruido se llevará a cabo siempre que se den unas determinadas condiciones. Entre ellas, tomas con la función T y exposiciones prolongadas con veloci- PREVISUALIZACIÓN DE LA EXPOSICIÓN dades de obturación de ≥ 8 s. Manteniendo pulsado el disparador, el brillo de la imagen del moni- En el resto de casos, la reducción de ruido dependerá...
  • Página 117 MEMORIZACIÓN DE VALORES DE MEDICIÓN AE-L (AUTO EXPOSURE LOCK) La cámara memoriza el valor de exposición. Independientemente de A menudo, las partes importantes del motivo deben disponerse fuera la exposición, el enfoque se puede determinar sobre otro objeto. del centro de la imagen por motivos creativos, y ocasionalmente estas partes importantes del tema también están por encima del AF-L (AUTO FOCUS LOCK) promedio de luz u oscuridad.
  • Página 118 MEMORIZACIÓN DE VALORES DE MEDICIÓN EN EL MODO AF Mediante del botón de función En la memorización de valores de medición mediante el botón de ▸ Asignar las funciones de memorización deseadas (  AF-L + función las funciones de medición se distribuyen de la siguiente ) a uno de los botones de función (v.
  • Página 119 COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN Por medio del control de la rueda selectora ▸ En el menú principal, seleccione Los exposímetros están calibrados a un valor de grises, que corres-  Configuración accesos rápidos  ponde a la luminosidad de un motivo fotográfico normal, es decir, ▸...
  • Página 120 MODOS DE TOMA Notas • Se recomienda desactivar la reproducción de vista previa (  Reprod. ) al usar esta función. automática  DISPARO CONTINUO • Independientemente de cuántas tomas se hayan realizado en una En la configuración de fábrica, la cámara está configurada para serie, en ambos modos de reproducción se muestra en primer tomas individuales ( ).
  • Página 121 DISPARO A INTERVALOS Para empezar ▸ Presione el disparador Con esta cámara puede fotografiar automáticamente ciclos de mo- vimiento a lo largo de un tiempo prologado en forma de disparos a • El monitor se apaga automáticamente entre las tomas. Al tocar intervalos.
  • Página 122 Notas • En el modo de reproducción, las series de intervalos se identifican • El uso del autofoco en disparos a intervalos puede provocar que no se enfoque el mismo motivo en todas las tomas. • Bajo ciertas circunstancias, es posible que la cámara no pueda •...
  • Página 123 BRACKETING DE EXPOSICIÓN Puede seleccionar el número de imágenes (3 o 5 imágenes). La diferencia de exposición entre las tomas se puede ajustar en  Pasos Muchos motivos atractivos son muy ricos en contraste y tienen áreas y puede llegar hasta 3 EV. toma progresiva ...
  • Página 124 AUTODISPARADOR Notas • Si está seleccionado un bracketing de exposición, se indicará en El autodisparador permite tomar fotografías con un retraso preselec- el monitor con . Durante las tomas puede observar el efecto cionado. En estos casos se recomienda fijar la cámara a un trípode. sobre la imagen del monitor, que se vuelve correspondientemente más oscura o más clara.
  • Página 125 TIPOS ESPECIALES DE TOMAS Zoom digital En el modo de toma En el modo de reproducción Zoom digital ZOOM DIGITAL 35 mm Además del encuadre completo del Summilux 1:1.7/28 ASPH. exis- ten otros tamaños de encuadre de imagen disponibles. Estos corres- ponden aproximadamente a distancias focales de 35 mm, 50 mm, 75 mm y 90 mm.
  • Página 126 EFECTO SOBRE LAS IMÁGENES RESULTANTES IMÁGENES JPG Con las imágenes JPG, solo se muestra y guarda una sección ampliada. El zoom digital tiene efectos diferentes sobre las imágenes resultantes El resto de las zonas de la imagen se «cortan». Está operación no dependiendo del formato de archivo utilizado.
  • Página 127 MODOS ESCENA – : Exposición automática para instantáneas de aplicación  AUTO  general. En la opción de menú existen 10 variantes de modo  Modos Escena  – Los 9 programas de motivos adaptados a las exigencias especiales automático. En todas las 10 variantes, no solo la velocidad de de los tipos de motivos más habituales son: obturación y el diafragma se controlan automáticamente para un –...
  • Página 128 CONTROL DE LA PERSPECTIVA Notas • Cuando el ángulo de inclinación es muy grande, realizar un control Mediante esta función de asistente se muestran marcos auxiliares de la perspectiva completo requiere de correcciones demasiado que sirven de ayuda para corregir la perspectiva de la sección de la extremas.
  • Página 129 CONTROL DE LA PERSPECTIVA ACTIVADO Esta función solo puede usarse en el modo Live View. ▸ En ese caso, active el modo Live View ▸ En el menú principal, seleccione  Control de la perspectiva  ▸ Seleccione  On  PERSPECTIVA RECONOCIDA EN EL MODO LIVE VIEW PERSPECTIVA CORREGIDA EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN FOTOGRAFIAR ▸ TIPOS ESPECIALES DE TOMAS...
  • Página 130 TOMAS EN FORMATO JPG CONTROL DE LA PERSPECTIVA EN ADOBE LIGHTROOM ® ADOBE PHOTOSHOP ® En las tomas en formato JPG, la corrección se realiza directamente en la cámara y solo se guarda la imagen corregida. El contenido de El control de la perspectiva para tomas en formato DNG se puede la imagen que se queda fuera del marco se pierde.
  • Página 131 Profoto. Otros dispositivos que solo dispongan de un contacto cen- lentas, se recomienda utilizar un trípode. Alternativamente, se tral positivo se pueden activar con la Leica Q3 pero no se pueden puede seleccionar una sensibilidad más alta. controlar. Si utiliza otros dispositivos de flash no podemos garantizar el correcto funcionamiento.
  • Página 132 COLOCACIÓN DEL FLASH MEDICIÓN DE LA EXPOSICIÓN DEL FLASH (MEDICIÓN DE TTL) ▸ Apague la cámara y el flash En esta cámara, el modo de flash totalmente automático, es decir, ▸ Retire hacia atrás la cubierta de la zapata para accesorios y guár- controlado por la cámara, está...
  • Página 133 AJUSTES EN EL FLASH MODOS DE FLASH Existen tres modos de funcionamiento disponibles. Modo – Automático Control automático por la cámara – Manual – Exposición prolongada SF 40, SF 60: Control automático por la cámara, sin compensación de la ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA DE FLASH exposición con flash Este es el modo estándar.
  • Página 134 CONTROL DEL FLASH ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA DE FLASH CON VELOCIDADES DE OBTURACIÓN LENTAS (SINCRONIZACIÓN LENTA) Los ajustes y funciones descritos en las siguientes secciones se Este modo de funcionamiento consigue exponer apropiadamente refieren únicamente a aquellos que se encuentran disponibles en la los fondos oscuros, es decir, los representa más claros y, a la vez, cámara y los flashes compatibles con el sistema.
  • Página 135 ALCANCE DEL FLASH El tiempo normal de disparo del flash es al comienzo de la exposición ). Esto puede dar lugar incluso a contra-  Inicio de la exposición  El intervalo de flash útil depende de los valores del diafragma y de dicciones en apariencia, p.
  • Página 136 (como Si está ajustado el valor a , la función está desactivada. la Leica SF 58 o la Leica SF 60). En este caso, un valor de correc-  0  ción introducido en la cámara no tendrá ningún efecto.
  • Página 137 FOTOGRAFIAR CON FLASH ▸ Encienda el dispositivo de flash ▸ Ajuste en el modo para control de números-guía de la unidad de flash (p. ej. TTL o GNC = Guide Number Control) ▸ Encienda la cámara ▸ Ajuste el modo de exposición deseado o la velocidad de obtura- ción y/o apertura •...
  • Página 138 MODO DE REPRODUCCIÓN (FOTO) CONTROLES EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN Existen dos funciones de reproducción independientes: CONTROLES EN LA CÁMARA – indicación breve justo tras la toma (  Reprod. automática  – modo de reproducción normal para la visualización y gestión inde- finidas de las imágenes almacenadas Tanto el cambio entre el modo de toma y de reproducción como la mayoría de las acciones se pueden realizar mediante el control por...
  • Página 139 ACCESO RÁPIDO EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN CONTROLES EN EL MONITOR A los botones de función se les puede asignar una función indivi- Los controles del monitor, por norma general, se pueden manejar dualmente también en el modo de reproducción. de forma intuitiva con el control táctil.
  • Página 140 INICIAR/DETENER EL MODO DE REPRODUCCIÓN Por medio del control de botones ▸ Presione el botón PLAY • En el monitor aparece la última imagen tomada. Por control táctil • Si no hay ningún archivo de imagen en la tarjeta de memoria ▸...
  • Página 141 SELECCIONAR/HOJEAR IMÁGENES CONTINUO ▸ Deslice el dedo hacia la izquierda/derecha y manténgalo en el Las fotografías están dispuestas en una fila horizontal imaginaria. borde de la pantalla La imágenes se muestran en orden estrictamente cronológico. Si se alcanza un extremo de la serie de imágenes mientras se desplaza, •...
  • Página 142 INDICACIONES DE INFORMACIÓN EN EL MODO DE MOSTRAR FUNCIONES AUXILIARES REPRODUCCIÓN La visualización del histograma y el clipping en el modo de reproduc- ción se puede configurar independientemente de la configuración Para una visualización sin interrupciones, las imágenes aparecen en correspondiente para el modo de toma.
  • Página 143 REPRODUCCIÓN DE SERIES DE TOMAS REPRODUCIR UNA SERIE DE TOMAS DE UNA VEZ Las tomas de un grupo se pueden reproducir de una sola vez. En Con las disparos continuo y a intervalos a menudo se crea un gran ocasiones esto puede resultar mucho más ilustrativo de lo que sería número de tomas individuales.
  • Página 144 PARA CAMBIAR A UNA TOMA DETERMINADA DEL GRUPO GUARDAR COMO VÍDEO La serie de imágenes se puede guardar adicionalmente como video. ▸ Toque el punto deseado en la barra de estado de reproducción ▸ Inicie o interrumpa la reproducción • Aparecen los controles. ▸...
  • Página 145 AUMENTO DE UNA SECCIÓN REPASAR UNA SERIE TOMA POR TOMA Las tomas de un grupo también se pueden ver individualmente. Para Para evaluar con mayor precisión una imagen, se puede seleccionar y ello se debe cambiar al desplazamiento manual. ampliar cualquier sección de la misma. El aumento se realiza en cinco etapas con la rueda selectora, y de forma continua con el control táctil.
  • Página 146 Por medio del control de botones ▸ Gire la rueda selectora (a la derecha: aumenta la ampliación, a la izquierda: reduce la ampliación) o bien ▸ Presione el botón de rueda selectora • Cambia entre el tercer nivel de aumento en el punto tocado y la vista normal de pantalla completa.
  • Página 147 VISUALIZACIÓN SIMULTÁNEA DE VARIAS IMÁGENES Por medio del control de botones EN MINIATURA ▸ Gire la rueda selectora a la izquierda • Se muestran 12 imágenes simultáneamente. Al girar más, se Para una mejor visión general o para poder encontrar más fácilmente pueden ver 30 imágenes simultáneamente.
  • Página 148 MARCAR/CLASIFICAR IMÁGENES Para navegar entre imágenes ▸ Presione el selector direccional en la dirección deseada Las imágenes se pueden marcar como favoritas para que sean más o bien fáciles de encontrar o para facilitar la eliminación de varias imá- genes más tarde. La marcación es posible tanto en la vista normal ▸...
  • Página 149 ELIMINAR IMÁGENES ELIMINAR IMÁGENES INDIVIDUALES ▸ Presione el botón FN 1 ( Existen varias posibilidades para eliminar imágenes: • Aparece la pantalla de eliminación. – eliminar imágenes individuales – eliminar varias imágenes al mismo tiempo o bien – eliminar todas las imágenes no marcadas / sin clasificar ▸...
  • Página 150 ELIMINAR MÚLTIPLES IMÁGENES Para cancelar el borrado y volver al modo de reproducción normal En una pantalla de eliminación con doce imágenes reducidas, se ▸ Seleccione el icono de retorno pueden marcar varias imágenes y luego eliminarlas a la vez. Dicha pantalla se puede abrir de dos maneras.
  • Página 151 ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES En esta pantalla se puede seleccionar cualquier número de imágenes. ▸ Presione el botón Seleccionar imágenes para eliminarlas MENU ▸ En el menú de reproducción, seleccione  Eliminar todo  ▸ Seleccione la imagen deseada ▸ Presione el botón central / botón de rueda selectora o bien ▸...
  • Página 152 ELIMINAR IMÁGENES NO CLASIFICADAS ELIMINAR SERIES DE TOMAS Las series de tomas se pueden agrupar y eliminar rápidamente. Para ▸ Presione el botón MENU ello, las imágenes deben mostrarse agrupadas. ▸ En el menú de reproducción, seleccionar  Eliminar no clasificada  ▸...
  • Página 153 VISTA PREVIA DE LA ÚLTIMA IMAGEN PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS Las tomas de fotos se pueden mostrar automáticamente justo des- En el modo de reproducción, se puede activar una función de presen- pués de la imagen, por ejemplo, para controlar rápida y fácilmente tación de diapositivas, en la que las tomas almacenadas se muestran el éxito de la toma.
  • Página 154 INICIAR PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS ▸ Presione el botón MENU ▸ En el menú de reproducción, seleccione  Reproducción auto  ▸ Seleccione el ajuste deseado  Reproducir todas   Solo fotografías   Solo vídeos  • La presentación de diapositivas se inicia automáticamente con las tomas seleccionadas y se ejecuta en un bucle sin fin hasta que se finaliza.
  • Página 156 AJUSTES DE VÍDEO FORMATO DE VÍDEO Están disponibles las siguientes combinaciones de resolución y modo de disparo: FORMATO DE ARCHIVO Los vídeos pueden grabarse en formato de archivo MOV o MP4. Dependiendo del formato del archivo, se pueden ajustar varias com- Velocidad de Resoluciones binaciones de resolución y velocidad de secuencia de imagen.
  • Página 157 RESOLUCIONES DISPONIBLES Hay diferentes resoluciones disponibles con la relación de aspecto Velocidad de Resoluciones correspondiente. secuencia de imagen Formato de archivo Resoluciones disponibles 8192 x 4320 7680 x 4320 ✓ ✓ ✓ MOV + MP4 23,98 fps 4096 x 2160 ✓...
  • Página 158 PROPIEDADES DE LA IMAGEN AJUSTAR EL FORMATO DE VÍDEO Configuración de fábrica: formato de archivo MOV, resolución 4K, La Leica Q3 dispone de dos funciones que permiten ajustar las frecuencia de imagen 29,97 fps tomas de vídeo a sus expectativas: perfiles de ajus-  Estilos de vídeo ...
  • Página 159 ESTILOS DE VÍDEO ZONAS CLARAS/ZONAS OSCURAS Dependiendo de la exposición y el rango dinámico de la imagen, es Las propiedades de la imagen de las tomas de vídeo se pueden posible que haya detalles en las zonas claras u oscuras que no se modificar levemente mediante varios parámetros.
  • Página 160 PERFILES DE COLOR PERSONALIZAR PERFILES DE VÍDEO Existen 3 perfiles predefinidos disponibles para tomas en color: Los parámetros se pueden ajustar para todos los perfiles disponibles solo para perfiles de color). Para ver los detalles so-  Saturación  –  Normal  bre el manejo del menú v. pág. 56. –...
  • Página 161 Siga las instrucciones en la aplicación Leica FOTOS Nota • La ocupación de las posiciones de memoria con los Leica Looks descargados sirve tanto para el modo foto como para el modo vídeo. No obstante, cada uno de los perfiles se puede seleccionar por separado para ambos modos.
  • Página 162 – Tomas en 8 bits – Tomas a cámara lenta • Si se usa no estarán disponibles las siguientes  Gamma de vídeo  funciones: –  iDR  –  ISO 50   ISO 100   ISO 200  –  Estilos de vídeo   Leica Looks  AJUSTES DE VÍDEO ▸ GAMMA DE VÍDEO...
  • Página 163 AJUSTES HLG CREAR/ADMINISTRAR LOS PERFILES LUT La nitidez y la saturación se pueden ajustar. La configuración de Para poder ajustar la vista previa LUT a sus preferencias de forma fábrica es, en ambos casos, un valor medio óptima, puede importar a la cámara perfiles LUT que usted mismo  0 ...
  • Página 164 Para importar un perfil LUT propio EJEMPLO A partir de ahora se mostrará la siguiente representación de ocu- ▸ Descargue o exporte un perfil LUT como archivo CUBE pación. Están ocupadas dos posiciones de perfil para mostrar en la ▸ Nombre el archivo correctamente (máx.
  • Página 165 Para liberar una posición de memoria Notas • Solamente pueden importarse perfiles LUT cuyo nombre de archivo ▸ Seleccione el perfil deseado acabe en «.cub». • Aparecerá el cuadro de diálogo para eliminarlo. • Los archivos que terminen en «.cube» no los reconocerá. Pero pude, sencillamente, cambiarles el nombre antes de guardarlos en la tarjeta SD.
  • Página 166 UTILIZAR PERFILES LUT Cuando cambie entre ambos canales de salida, los ajustes de la po- sición de memoria seleccionada no se alterarán. Como hay dos es- CAMBIAR EL CANAL DE REPRODUCCIÓN pacios de memoria para guardar pero dependiendo del canal de sali- Puede seleccionar si el perfil LUT se debe usar en la reproducción da se pueden guardar diferentes perfiles, se puede seleccionar otro mediante HDMI o en reproducción en la cámara (monitor/EVF).
  • Página 167 SELECCIONAR UN PERFIL LUT La lista de los perfiles LUT que se pueden seleccionar depende del canal de salida seleccionado (cámara/HDMI). El canal de salida Además de los dos perfiles LUT predeterminados, hay otras tres seleccionado se puede ver en la opción de menú .
  • Página 168 OPTIMIZACIÓN AUTOMÁTICA OPTIMIZACIÓN DE LAS ZONAS OSCURAS (IDR) RANGO DINÁMICO ESTABILIZACIÓN DE VÍDEO El alcance del contraste de un motivo abarca todos los niveles de bri- La función de estabilización ayuda a reducir el movimiento de la llo, desde el punto más claro hasta el más oscuro de la imagen. Si el cámara en situaciones de posibles tomas movidas.
  • Página 169 FUNCIÓN iDR Nota • Mediante la optimización de las zonas más oscuras, se reducen La función (Intelligent Dynamic Range) permite la optimización  iDR  las mínimamente las diferencias en las zonas muy claras. de las zonas más oscuras. Gracias a ello, los detalles se pueden distinguir con más facilidad.
  • Página 170 • En caso de que no se pueda formatear/sobrescribir la tarjeta de memoria, pida asesoramiento a su distribuidor o al Servicio de Información de Leica (v. pág. 272). AJUSTES DE VÍDEO ▸ GESTIÓN DE DATOS...
  • Página 171 ESTRUCTURA DE LOS ARCHIVOS Notas • Si se utilizan tarjetas de memoria que no hayan sido formateadas con esta cámara, el número de archivo se restablecerá automá- ESTRUCTURA DE LAS CARPETAS ticamente a 0001. Sin embargo, si ya existe un archivo con un Los datos (= imágenes ) en la tarjeta de memoria se guardan en número más alto en la tarjeta de memoria utilizada, la numeración carpetas que se crean automáticamente.
  • Página 172 EDITAR NOMBRE DE UN ARCHIVO TRANSFERENCIA DE DATOS Con Leica FOTOS puede transferir los datos cómodamente a dispo- ▸ En el menú principal, seleccione  Ajustes de la cámara  sitivos móviles. O puede transferirlos mediante un lector de tarjetas ▸ Seleccione  Editar nombre del archivo ...
  • Página 173 Notas • Para transferir archivos de mayor tamaño se recomienda el uso de un lector de tarjetas. • Mientras se realiza la transferencia de archivos, la conexión USB no debe interrumpirse ya que, si eso sucede, el ordenador y/o la cámara podrían «bloquearse»...
  • Página 174 PREAJUSTES AUTOMÁTICOS Posicionar el campo de medición AF ▸ Toque el monitor en la ubicación deseada AF TÁCTIL 1/8000 12500 El AF táctil permite seleccionar directamente el campo de medición Configuración de fábrica:  AF táctil  ▸ En el menú principal, seleccione  Enfoque ...
  • Página 175 SALIDA DE AUDIO AF TÁCTIL + DISPARO Con la función se puede posicionar directamente  AF táctil + disparo  SALIDA HDMI CON/SIN SONIDO el campo de medición AF e iniciar inmediatamente una toma. ▸ En el menú principal, seleccione  Enfoque  La salida HDMI se puede usar con o sin sonido. ▸...
  • Página 176 INDICACIONES DE AYUDA INDICACIONES DISPONIBLES Además de la información estándar en las líneas de encabezado y BARRAS DE INFORMACIÓN pie de página, se puede seleccionar una serie de otras indicaciones El encabezado y el pie de página muestran los ajustes activos actua- para ajustar a sus necesidades la imagen del monitor.
  • Página 177 CUADRÍCULA ZEBRA Las cuadrículas dividen el campo óptico en varios cuadros. Esto El indicador de zebra indica áreas de imagen brillantes desdibujadas. facilita, p. ej., la configuración de imagen y también la orientación Esta función permite un control muy simple y preciso del ajuste de exacta de la cámara.
  • Página 178 FOCUS PEAKING SENSIBILIDAD Configuración de fábrica:  Medio  Con el asistente de foco, los bordes de las partes del sujeto bien de- finidas se resaltan en color. Dicho color es ajustable. La sensibilidad ▸ En el menú principal, seleccione  Enfoque  también se puede ajustar. ▸...
  • Página 179 INDICADOR DE NIVEL Gracias a los sensores integrados, la cámara puede mostrar su orientación. Con la ayuda de estas pantallas, la cámara puede ali- nearse con precisión en los ejes longitudinal y transversal en el caso de motivos críticos, como tomas arquitectónicas tomadas desde el trípode.
  • Página 180 ACTIVAR/DESACTIVAR FUNCIONES TEMPORALMENTE HISTOGRAMA Las siguientes funciones auxiliares pueden activarse y desactivarse El histograma representa la distribución luminosa en la toma. El eje horizontal corresponde a los valores tonales desde el negro (a la de forma temporal: izquierda), pasando por el gris, hasta el blanco (a la derecha). El eje –...
  • Página 181 FUNCIÓN ASISTENTE DE AF SEÑALES ACÚSTICAS DE CONFIRMACIÓN AF Es posible confirmar la medición correcta de la distancia durante el modo AF mediante una señal acústica. Configuración de fábrica:  Off  ▸ En el menú principal, seleccione  Señal acústica  ▸ Seleccione  Confirmación AF ...
  • Página 182 • Dado que las grabaciones de video con Leica Q3 tienen lugar con diferentes relaciones de aspecto, dependiendo de la resolución seleccionada, la imagen del monitor aparece con el enmascara- Opción 2...
  • Página 183 INICIAR/FINALIZAR UNA TOMA Por medio del control de botones ▸ Presione el botón de función al que corresponda la función  Foto- grafía - Video  • En la configuración de fábrica es el botón FN 2 ( Nota • La cámara cambia al último modo de foto o video configurado. ▸...
  • Página 184 VISUALIZACIÓN Y MANEJO MEDIANTE USB-PTP CON UN ENFOQUE ACCESORIO EXTERNO (COMO UN GIMBAL) Con la Leica Q3 el ajuste de distancia puede realizarse tanto de La Leica Q3 ofrece la posibilidad de conectar un gimbal como, por modo automático como manual. Cuando se dispara con autofoco, ejemplo, el DJI Ronin RS2 a través de un USB-PTP.
  • Página 185 MODOS DE AUTOFOCO CONTROL DEL AUTOFOCO Existen dos modos AF: . En el encabezado  AFs   AFc   AF inteligente  AF TÁCTIL se puede ver el modo AF seleccionado. El AF táctil permite controlar el enfoque de forma intuitiva durante Configuración de fábrica:  AF inteligente ...
  • Página 186 MÉTODOS DE MEDICIÓN DE AUTOFOCO MATRICIAL Varios campos de medición se registran de forma totalmente auto- El modo AF presenta diferentes métodos para la medición de la mática. distancia. Un enfoque correcto se indica mediante un campo de me- dición verde y un enfoque no satisfactorio se indica con un campo PUNTUAL/CAMPO de medición rojo.
  • Página 187 SEGUIMIENTO POSICIÓN DE INICIO DURANTE EL MODO DE SEGUIMIENTO Configuración de fábrica:  Centro  Esta variante de la medición de campo ayuda a capturar sujetos en movimiento. Una vez capturado, el sujeto en el campo de medición Puede determinar en qué posición debe iniciarse el seguimiento. permanece continuamente enfocado.
  • Página 188 DETECCIÓN DE PERSONAS (DETECCIÓN DE ROSTROS) En la detección de rostros, cuando se reconozca un ojo se enfocará esa zona. Si se reconocen varios ojos, se puede seleccionar cuáles La detección de personas es una ampliación de la función de detec- deben enfocarse.
  • Página 189 CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE AF FUNCIÓN ASISTENTE DE AF La configuración rápida de AF permite cambiar rápidamente el tama- AUMENTO EN EL MODO AF ño del campo de medición en algunos métodos de medición AF. La imagen del monitor permanece visible mientras se realizan los Para poder realizar una mejor evaluación de los ajustes, puede activar ajustes.
  • Página 190 Para ajustar el nivel de aumento LUZ AUXILIAR AF La luz auxiliar AF no está activa en el modo de vídeo. ▸ Presione el botón central • La sección de imagen cambia entre los niveles de aumento. SEÑALES ACÚSTICAS DE CONFIRMACIÓN AF Para cambiar la ubicación de la sección Es posible confirmar la medición correcta de la distancia durante el ▸...
  • Página 191 DESPLAZAR EL CAMPO DE MEDICIÓN AF ENFOQUE MANUAL (MF) Todos los métodos de medición AF permiten desplazar el campo de El enfoque manual le ofrece un mayor control y una menor incidencia medición AF antes de realizar el enfoque. El enfoque continuo durante de defectos de ajuste que los modos AF.
  • Página 192 ASISTENTES DE MF AUMENTO EN EL MODO MF Para la medición manual de distancias existen a disposición los Cuanto más grandes se representen los detalles del motivo, mejor siguientes asistentes. puede evaluarse su nitidez, y más exactamente se puede enfocar. Esta función puede activarse automáticamente con el enfoque ma- FOCUS PEAKING nual o se puede activar independientemente de ello.
  • Página 193 Para ajustar el nivel de aumento ACTIVACIÓN CON UN BOTÓN DE FUNCIÓN Para poder realizar una mejor evaluación de los ajustes, puede acti- ▸ Presione el botón central var el aumento independientemente del enfoque. • La sección de imagen cambia entre los niveles de aumento. Para ello, la función debe estar asignada a uno de los  Aumento ...
  • Página 194 FUNCIÓN MACRO SENSIBILIDAD ISO Con el dial de ajuste de macro, el campo de trabajo para el ajuste de El ajuste ISO comprende un rango total de ISO 50 – 100000 y per- distancia se puede cambiar rápidamente desde el campo de distan- mite una adaptación conforme a las distintas situaciones.
  • Página 195 AJUSTES AUTOMÁTICOS LIMITAR EL RANGO DE AJUSTE Se puede configurar un valor ISO máximo para reducir el rango de La sensibilidad se ajusta automáticamente al brillo externo o la com- ajuste automático ( binación predeterminada de velocidades de obturación y diafrag-  ISO máximo ...
  • Página 196 AJUSTE ISO DINÁMICO BALANCE DE BLANCOS La rueda selectora se puede configurar para que el ajuste ISO ma- El balance de blancos proporciona una reproducción cromática neu- nual se pueda realizar el tiempo real. (v. pág.60). De esta forma, tra bajo cualquier luz. Se basa en el ajuste previo en la cámara para se cambia el ajuste de todos los valores disponibles en el menú...
  • Página 197 CONTROL AUTOMÁTICO/AJUSTES PREDETERMINADOS AJUSTE MANUAL POR MEDICIÓN – : para el control automático, que proporciona resultados  Auto   Tarjeta de grises  neutros en la mayoría de las situaciones Esta variedad de medición incluye a todas las tonalidades de color – Varios preajustes fijos para las fuentes de luz más frecuentes: del campo de medición y, a partir de ellas, calcula un valor medio de grises.
  • Página 198 Para realizar la medición AJUSTE DIRECTO DE LA TEMPERATURA DE COLOR ▸ Dispare Usted puede seleccionar valores entre 2000 y 11500 K (Kelvin). Esto • Se realizará la medición. le ofrece un intervalo muy amplio que comprende casi todas las temperaturas de color que suelen darse en la práctica y dentro del Para interrumpir la medición cual usted puede adaptar con mucha precisión la reproducción del...
  • Página 199 EXPOSICIÓN PUNTUAL Este método de medición se concentra solamente en una pequeña sección en el centro de la imagen. Cuando se combina el método MÉTODOS DE MEDICIÓN DE LA EXPOSICIÓN de medición de la exposición con los métodos de medición  Puntual ...
  • Página 200 MODOS DE EXPOSICIÓN POND. ALTAS LUCES Este método tiene en cuenta todo el campo de imagen. No obstante, Existen cuatro modos de vídeo disponibles: el valor de exposición se ajusta sobre las partes del motivo que – Modo automático programado (P) tengan un valor de exposición superior a la media.
  • Página 201 SELECCIONAR EL MODO DE FLASH AJUSTE TOTALMENTE AUTOMÁTICO DE LA EXPOSICIÓN - P Los cuatro modos se activan automáticamente mediante estas com- MODO AUTOMÁTICO PROGRAMADO – P binaciones de ajustes: La exposición es controlada por el ajuste automático de la velocidad Ajuste en el dial de Ajuste en el anillo de de obturación y apertura del diafragma.
  • Página 202 AJUSTE SEMIAUTOMÁTICO DE LA EXPOSICIÓN - A/S MODO AUTOMÁTICO CON PRIORIDAD A LA OBTURACIÓN - S El modo automático con prioridad a la obturación controla la exposi- AUTOMÁTICO CON PRIORIDAD DE APERTURA - A ción de forma automática de acuerdo con la velocidad de obturación preseleccionada manualmente.
  • Página 203 AJUSTE MANUAL DE EXPOSICIÓN - M AJUSTE DE LAS VELOCIDADES DE OBTURACIÓN Se recomienda el ajuste manual de la velocidad de obturación y de El ajuste de las velocidades de obturación se lleva a cabo en dos diafragma: pasos. – para mantener constantes los ajustes de exposición en varias 1.
  • Página 204 CONTROL DE EXPOSICIÓN Por medio del control de la rueda selectora ▸ En el menú principal, seleccione  Configuración accesos rápidos  COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN ▸ Seleccione  Asignación del dial  Se pueden ajustar valores de compensación de la exposición en el ▸...
  • Página 205 TIPOS ESPECIALES DE TOMAS Zoom digital En el modo de toma En el modo de reproducción Zoom digital ZOOM DIGITAL 35 mm Además del encuadre completo del Summilux 1:1.7/28 ASPH. exis- ten otros tamaños de encuadre de imagen disponibles. Estos corres- ponden aproximadamente a distancias focales de 35 mm, 50 mm, 75 mm y 90 mm.
  • Página 206 REALIZACIÓN DE GRABACIONES CON EL MODO TOTALMENTE AUTOMÁTICO Al igual que con las tomas con el modo automático programado (P), en el modo totalmente automático, la exposición se controla desde la cámara. El resto de factores relevantes para la exposición, como los valores ISO y la medición de la exposición, se controlan automá- ticamente.
  • Página 208 MODO DE REPRODUCCIÓN (VÍDEO) CONTROLES EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN Con el modo de reproducción se muestran y gestionan las tomas CONTROLES EN LA CÁMARA almacenadas. Tanto el cambio entre el modo de toma y de reproduc- ción como la mayoría de las acciones se pueden realizar mediante el control por gestos táctiles o por botón.
  • Página 209 ACCESO RÁPIDO EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN CONTROLES EN EL MONITOR A los botones de función se les puede asignar una función indivi- Los controles del monitor, por norma general, se pueden manejar dualmente también en el modo de reproducción. de forma intuitiva con el control táctil.
  • Página 210 INICIAR/DETENER EL MODO DE REPRODUCCIÓN SELECCIONAR/HOJEAR IMÁGENES Las fotografías están dispuestas en una fila horizontal imaginaria. La Por control táctil tomas se muestran en orden estrictamente cronológico. Si se alcan- za un extremo de la serie de tomas mientras se desplaza, la pantalla ▸...
  • Página 211 INDICACIONES DE INFORMACIÓN EN EL MODO DE CONTINUO REPRODUCCIÓN ▸ Deslice el dedo hacia la izquierda/derecha y manténgalo en el borde de la pantalla Las grabaciones de video siempre se muestran con encabezado y • Las siguientes tomas se desplazan automáticamente. pie de página así...
  • Página 212 VISUALIZACIÓN SIMULTÁNEA DE VARIAS IMÁGENES Por medio del control de botones EN MINIATURA ▸ Gire la rueda selectora a la izquierda • Se muestran 12 tomas simultáneamente. Al girar más, se pueden Para una mejor visión general o para poder encontrar más fácilmen- ver 30 tomas simultáneamente.
  • Página 213 MARCAR/CLASIFICAR TOMAS Para navegar entre tomas ▸ Presione el selector direccional en la dirección deseada Las tomas se pueden marcar como favoritas para que sean más fáci- o bien les de encontrar o para facilitar la eliminación de varias tomas más tarde.
  • Página 214 ELIMINAR TOMAS ELIMINAR TOMAS INDIVIDUALES ▸ Presione el botón FN 1 ( Existen varias posibilidades para eliminar tomas: • Aparece la pantalla de eliminación. – eliminar tomas individuales – eliminar varias tomas al mismo tiempo o bien – eliminar todas las tomas no marcadas / sin clasificar ▸...
  • Página 215 ELIMINAR MÚLTIPLES TOMAS Para cancelar el borrado y volver al modo de reproducción normal En una pantalla de eliminación con doce tomas reducidas, se pue- ▸ Seleccione el icono de retorno den marcar varias tomas y luego eliminarlas a la vez. Dicha pantalla se puede abrir de dos maneras.
  • Página 216 ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES En esta pantalla se puede seleccionar cualquier número de tomas. ▸ Presione el botón Seleccionar tomas para eliminarlas MENU ▸ En el menú de reproducción, seleccione  Eliminar todo  ▸ Seleccione la imagen deseada ▸ Presione el botón central / botón de rueda selectora o bien ▸...
  • Página 217 PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS ELIMINAR IMÁGENES NO CLASIFICADAS ▸ Presione el botón MENU En el modo de reproducción, se puede activar una función de presentación de diapositivas, en la que las tomas almacenadas se ▸ En el menú de reproducción, seleccionar  Eliminar no clasificada ...
  • Página 218 REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS INICIAR PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS Si durante el modo de reproducción está seleccionada una grabación de vídeo, aparece en el monitor. ▸ Presione el botón MENU ▸ En el menú de reproducción, seleccione  Reproducción auto  ▸ Seleccione el ajuste deseado INICIAR LA REPRODUCCIÓN  Reproducir todas ...
  • Página 219 MOSTRAR LOS CONTROLES INTERRUMPIR LA REPRODUCCIÓN Los controles se muestran cuando se detiene la reproducción. ▸ Toque un punto cualquiera del monitor o bien Por control táctil ▸ Presione el botón central ▸ Toque un punto cualquiera del monitor CONTINUAR LA LECTURA 1/8000 12500 1/8000...
  • Página 220 NAVEGAR HASTA EL PUNTO QUE DESEE FINALIZAR LA REPRODUCCIÓN Mientras los controles son visibles: Por control táctil ▸ Toque la posición que desee sobre las barras de estado de repro- Mientras los controles son visibles: ducción ▸ Toque el icono de retorno 1/8000 12500 1/8000...
  • Página 221 AJUSTAR EL VOLUMEN EDITAR VÍDEOS Por control táctil Por control táctil Mientras los controles son visibles: ▸ Toque el icono del volumen 1/8000 12500 ▸ Toque la posición que desee sobre las barras de volumen 1/8000 12500 INFO 12MP 8234 INFO 12MP 8234...
  • Página 222 EDITAR Por medio del control de botones ▸ Presione el botón central para confirmar la sección INICIAR LA FUNCIÓN DE EDICIÓN • Aparece el menú  Recorte de vídeo  ▸ Presione el botón MENU ▸ En el menú , seleccione la función deseada  Recorte de vídeo ...
  • Página 224 ▸ Confirme ( ) o rechace ( ) el restablecimiento de los perfiles del restablecimiento.  Sí   No  Leica Looks • Aparece la indicación  Por favor, reinicie la cámara  ▸ ▸ Apague la cámara y vuelva a encenderla Notas • Tras el restablecimiento, deberá volver a ajustar la fecha y la hora y el idioma.
  • Página 225 Leica ofrece actualizaciones de firmware sin una periodicidad determinada y que se proporcionan en nuestra página web para su descarga. Si ha registrado su cámara, Leica Camera AG le informará de todas las actualizaciones. Los usuarios de Leica FOTOS también recibirán automáticamente información sobre actualizaciones de firmware para sus cámaras Leica.
  • Página 226 REALIZAR ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE PREPARATIVOS ▸ Cargue completamente la batería e insértela ¡La interrupción de una actualización de firmware en curso puede ▸ Elimine de la tarjeta de memoria todos los archivos de firmware provocar daños graves e irreparables en su equipo! que pueda haber Durante la actualización del firmware debe tener en cuenta las •...
  • Página 227 • Tras el reinicio, deberá volver a ajustar la fecha y la hora y el idioma. Aparecerán las consultas de configuración correspondientes. • Cuando se realice la actualización de Leica FOTOS, se aplicarán automáticamente estos ajustes. OTRAS FUNCIONES ▸ ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE...
  • Página 228 LEICA FOTOS SELECCIONAR BANDA DE WI-FI La Leica Q3 admite, en algunas regiones, el uso de diferentes bandas La cámara se puede controlar de forma remota con un teléfono de frecuencia de Wi-Fi. inteligente o tableta. Para ello, primero debe estar instalada la apli- cación «Leica FOTOS»...
  • Página 229  Leica FOTOS  Tras ajustar el idioma, aparecerá la siguiente pantalla. ▸ Conecte la cámara y el dispositivo móvil mediante «Leica FOTOS Cable» ▸ Siga las instrucciones en la aplicación Leica FOTOS Iniciar el asistente para la conexión ▸...
  • Página 230 MEDIANTE WI-FI EN EL DISPOSITIVO MÓVIL ▸ Inicie la aplicación Leica FOTOS EN LA CÁMARA ▸ Seleccione «Agregar cámara» ▸ Seleccione el modelo de cámara ▸ Seleccione «Escanee el código QR» ▸ Escanee el código QR • Se establecerá la conexión. Esto puede tardar un momento.
  • Página 231 MEDIANTE LEICA FOTOS CABLE (solo para iPhone) rejarse varios dispositivos móviles, pueden realizarse los mismos ajustes en cualquier momento mediante la opción de menú  Leica Con el «Leica FOTOS Cable» la vinculación se puede realizar de for- FOTOS  ma especialmente rápida y sencilla. ▸...
  • Página 232  Leica EN EL DISPOSITIVO MÓVIL FOTOS  ▸ Inicie la aplicación Leica FOTOS Tras ajustar el idioma, aparecerá la siguiente pantalla. ▸ Seleccione «Agregar cámara» ▸ Seleccione el modelo de cámara ▸...
  • Página 233 EN EL DISPOSITIVO MÓVIL ▸ Seleccione  Vinculación  ▸ Espere hasta que aparezca el código QR en el monitor ▸ Inicie la aplicación Leica FOTOS ▸ Seleccione el modelo de cámara EN EL DISPOSITIVO MÓVIL ▸ Confirme la consulta ▸ Inicie la aplicación Leica FOTOS •...
  • Página 234 Bluetooth Encendido Encendido (Geoetiquetado) Encendido y apagado automático Wi-Fi Siempre activado La conexión con Leica FOTOS se (Transferencia de datos) La conexión con Leica FOTOS está realizará automáticamente cuando (Control remoto) activada permanentemente sea necesaria y se detendrá si se detecta inactividad (≥...
  • Página 235 Wi-Fi también está activado permanentemente. Esta opción ofrece un acceso rápido a la conexión con Leica FOTOS y, por lo tanto, una Durante la actualización del firmware debe tener en cuenta las experiencia de uso, óptima.
  • Página 236 En • La activación accidental de la cámara por activación remota Leica FOTOS puede encontrar una lista de las funciones disponibles y las instrucciones de funcionamiento. puede provocar tomas no deseadas y un alto consumo de energía.
  • Página 238 CUIDADOS/ALMACENAMIENTO • Para evitar la formación de hongos, no guarde la cámara un tiempo prolongado en un estuche de piel. Si no va a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, se • Los estuches fotográficos que se hayan mojado durante el uso recomienda: deben vaciarse para evitar que su equipamiento resulte dañado –...
  • Página 239 ejemplo, arena, salpicaduras de agua salada). Sin embargo, debe • No almacene las tarjetas de memoria donde estén expuestas a al- tenerse en cuenta que en determinadas situaciones a contraluz y tas temperaturas, a la radiación solar directa, a campos magnéti- en caso de grandes contrastes, pueden provocar, como cualquier cos o a descargas estáticas.
  • Página 240 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Problema Causa posible o a examinar Sugerencia para la resolución del problema Problemas con la batería La batería se vacía muy rápidamente La batería está demasiado fría Calentar la batería (por ejemplo, en el bolsillo del pantalón) e insertarla justo antes de realizar la toma Batería demasiado caliente Dejar enfriar la batería Ajuste muy alto del brillo del monitor o del visor...
  • Página 241 Esto no implica ninguna anomalía, dejar enfriar la cámara La cámara se calienta Aumento de calor al realizar grabaciones de video de alta resolución (4K) o con la función de disparo continuo con en caso de sobrecalentamiento La cámara no reconoce la tarjeta de memoria Tarjeta de memoria no compatible o defectuosa Cambiar la tarjeta de memoria Tarjeta de memoria formateada incorrectamente...
  • Página 242 El flash no se dispara El flash no se puede utilizar con la configuración actual Tenga en cuenta la lista de ajustes compatibles con la función de flash Batería vacía Cargar o sustituir la batería Presionar el disparador mientras el flash todavía se está Esperar hasta que el flash esté...
  • Página 243 No hay detección de rostros/ no se detectan Cara cubierta (gafas de sol, gorro, pelo largo, etc.) Retirar los objetos que estorban las caras La cara ocupa muy poco espacio en la imagen Cambiar composición fotográfica Cara inclinada u horizontal Mantener la cara recta La cámara se sostiene torcida Sostener la cámara recta...
  • Página 244 Grabaciones de vídeos No es posible realizar una grabación de vídeo Cámara recalentada, por tanto, función temporalmente Dejar enfriar la cámara desactivada para su protección La grabación de video se detiene sola Alcanzada la duración máxima de una toma individual La velocidad de escritura de la tarjeta de memoria es Insertar otra tarjeta de memoria o cambiar el método de demasiado baja para la resolución / compresión de video...
  • Página 245 Colores no naturales Balance de blancos no configurado o incorrecto Ajustar el balance de blancos a la fuente de luz o ajustar manualmente Manchas blancas redondas, similares a las Fotografía con flash en entornos muy oscuros: reflejos de Apagar el flash pompas de jabón partículas de polvo Imágenes borrosas...
  • Página 246 Ruido de cámara en grabaciones de video Diales de ajuste accionados Si es posible, no utilizar diales de ajuste durante la grabación de video Falta sonido durante la reproducción de video Volumen de reproducción demasiado bajo Subir el volumen de reproducción Micrófono obstruido al grabar Al grabar, mantener el micrófono despejado Altavoces obstruidos...
  • Página 248 ESTRUCTURA DEL MENÚ BOTONES DE FUNCIÓN Los siguientes controles están disponibles para el acceso rápido (v. pág. 59). Botón de rueda selectora Botón FN 1 Botón FN 2 Botón central EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS Accesible mediante la Disponible para el menú Disponible para los botones Configuración de fábrica pantalla de estado...
  • Página 249 ACCESO RÁPIDO Función FOTO VÍDEO Página Pantalla Favoritos Botones Pantalla Favoritos Botones de estado de función de estado de función  Fotografía - Video   Cambiar de perfil de información  44, 139  Aumento   Memorización de valores de medición  95, 118 116, 118  AF-L + AE-L ...
  • Página 250  Enfoque  84–96, 100, 174, 185–187, 93, 185  Modo de enfoque  94, 186  Modo AF   Luz auxiliar AF  87, 100,  Asistente de enfoque  101, 178, 101, 192  Ampliación autom.   Focus Peaking  87, 100, 178, 192 84–85,  AF táctil  174–175 85, 175  AF táctil utilizando EVF ...
  • Página 251  Formato de archivo de foto   Resolución DNG   Ajustes JPG  71, 74–78 71, 126  Resolución JPG   Estilos de imagen  72–75 72, 75, 158,  Leica Looks  78, 162,  iDR  110–113,  Modos Escena  127, 200–206 77, 168  Estabilización óptica imagen   Relaciones lados-Foto  128–129  Control de la perspectiva ...
  • Página 252  Botón de rueda selectora  60, 119,  Asignación del dial  120, 138,  Reprod. automática   Comp. exposición flash  158, 200  Formato / Resolución de video   MOV   MP4  160–169  Ajustes de vídeo   Ganancia del micrófono  158–167  Gamma de vídeo  166–167  Perfil LUT  158–162  Estilos de vídeo ...
  • Página 253  Brillo EVF   Frecuencia de imagen EVF   Leica FOTOS  229–236 79–170  Formatear tarjeta   Ajustes de la cámara  32, 64–69, 81–83, 172, 228, 239  Señal acústica  69, 91, 181 ESTRUCTURA DEL MENÚ...
  • Página 254 ACCESO RÁPIDO EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN Función Reproducción (foto/vídeo) Página Menú de reproducción Botones de función 44, 139  Cambiar de perfil de información  139, 209  Clasificar   EVF-LCD   Zoom  (solo en fotos) 44, 139, 209  Eliminar una  150, 215  Eliminar varios   Eliminar no clasificada ...
  • Página 256 Apagado, cámara ................. 38 8K ....................157 Apagado, monitor ................. 68 App .................... 228 Apple MFi ................83, 172 Academia, Leica ................. 273 A (Prioridad de apertura) .............112, 202 Acceso rápido ..............58, 59, 249 Archivos RAW ................70 Accesorios ..................3 Asistente de enfoque ............100, 192 AE-L ....................
  • Página 257 Configuración de fábrica ............224 Configuración rápida de AF ............97 Efecto de digiscoping ..............127 Confirmación AF ............. 69, 91, 181 Eliminación ..................6 Contacto, Leica ................272 Eliminar, perfiles de usuario ............61, 63 Continuo, disparo ................120 ÍNDICE DE PALABRAS CLAVE...
  • Página 258 Eliminar, tomas (foto) ..............149 Firmware ................14, 225 Eliminar, tomas (vídeo) ..............214 Flash ...................131 Encendido, cámara ..............38 Flash, ajuste ................133 Enfoque ................93, 184 Flash, alcance ................135 Enfoque, automático .............93, 185 Flash, compensación de la exposición ........136 Enfoque, manual ..............100, 191 Flash, control del ................
  • Página 259 Leica Customer Care ..............272 Leica FOTOS................7, 228 HDMI ...................175 Leica FOTOS Cable................. 7 HDR ....................123 Leica Looks ................75, 161 Histograma................89, 180 Lupa ....................101 Hora ..................56, 64 LUT .....................163 Horizonte ................88, 179 Luz auxiliar AF ................ 90, 99 Idioma del menú ................64 Macro..................102, 194...
  • Página 260 Micrófono ..................161 Modo AF ..............93, 94, 185, 186 Navegación, menú ..............48, 52 Modo automático con prioridad a la obturación ....112, 202 Navegación por el menú ............48, 52 Modo automático programado ..........111, 201 Nitidez, propiedades de la imagen (foto) ........73 Modo avión ................
  • Página 261 Presentación de diapositivas ..........153, 217 Retrato ..................127 Previsualización de la exposición ..........116 Rueda selectora ..............40, 60 Prioridad de apertura ............112, 202 Ruido del obturador electrónico ........... 69 Problema ..................240 Prolongada, exposición ............76, 114 Saturación cromática, propiedades de la imagen (foto) ....73 Propiedades de la imagen ............
  • Página 262 Vista previa ................153 Volumen, señales acústicas ............69 Tarjeta de grises ..............106, 197 Volumen, Vídeo ................221 Tarjeta de memoria ........10, 13, 33, 79, 170, 239 Teclado ..................54 Temperatura de color ............107, 198 Wi-Fi/WLAN................7, 234 Tethering ................83, 172 Tiempo de exposición máximo ............114 Timelapse ................121, 144 Zebra ...................177...
  • Página 263 ÍNDICE DE PALABRAS CLAVE...
  • Página 264 DATOS TÉCNICOS 12,4 mm 41,15 mm 51,1 mm 62,7 mm 130,0 mm 75,1 mm DATOS TÉCNICOS...
  • Página 265 Zapata para accesorios ISO con contactos adicionales de control para JPG: depende de la resolución y el contenido de la imagen dispositivos de flash Leica, puertos HDMI tipo D, USB 3.1 Gen 2 tipo C Vídeo: duración máx.: 29 min hasta 10 gbps DATOS TÉCNICOS...
  • Página 266 Profundidad de color Profundidad de color MOV 8K (salida HDMI sin HLG/L-Log y sin grabación de datos en SD) 29,97 fps 8K 4:2:0 / 8 bit h.265 L-GOP 300 Mbps DNG™: 14 bits 25,00 fps 8K 4:2:0 / 8 bit h.265 L-GOP 300 Mbps JPG: 8 bits...
  • Página 267 Denominación 24,00 fps 4:2:2 / 10 bit (SD & HDMI) h.264 ALL-I 200 Mbps Leica Summilux 1:1.7/28 ASPH., 11 lentes en 9 enlaces, 3 superficies de 23,98 fps 4:2:2 / 10 bit (SD & HDMI) h.264 ALL-I 200 Mbps lentes asféricas...
  • Página 268 Disparador Disparador Modos de autofoco Modos de autofoco Dos niveles (elige automáticamente entre , el  AF inteligente   AFs   AFc   AFs   AFc  ajuste AF se puede guardar, opcional  AF táctil  (1er nivel: Activación de la electrónica de la cámara, incluida el autofoco y la medición de la exposición, 2º...
  • Página 269 Bluetooth 5.0 LE: canal 0–39 (2402–2480 MHz), potencia máxima Mediante medición de flash previo TTL de ponderación central con (e.i.r.p.): 10 dBm dispositivos flash Leica (SF 26, SF 40, SF 58, SF 60, SF 64) o bien con Idiomas del menú Idiomas del menú...
  • Página 270 Cargador (Leica BC-SCL4) Cargador (Leica BC-SCL4) Entrada: 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,25 A, conmutación automática; sa- lida: tensión continua 8,4 V, 0,85 A; fabricante: Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd., fabricada en China Carga por USB Carga por USB Durante el funcionamiento: 9 V/3 A (27 W mín.) Con la cámara apagada: 5 V/1500 mA (2,5 W o más)
  • Página 272 LEICA CUSTOMER CARE Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como el asesoramiento sobre todos los productos Leica y sus pedidos está a su disposición el Customer Care (Atención al Cliente) de Leica Camera AG. En caso de reparaciones o daños, también puede comunicarse con el Custo- mer Care (Atención al Cliente) o directamente con el departamento...
  • Página 273 LEICA AKADEMIE Puede encontrar nuestro completo programa de seminarios con numerosos e interesantes talleres sobre el tema de la fotografía en: https://leica-camera.com/es-ES/leica-akademie LEICA AKADEMIE...