[30]
EN
To adjust for level, loosen the two Allen Bolts [C] on the back of the
Axis Assembly [04]. Adjust the television and retighten the Allen Bolts.Tilt is
set by simply tilting the television. To adjust tilt tension, loosen the Tension
Knobs [D].
FR
Pour régler le niveau, desserrez les deux boulons Allen [C] à l'arrière
de l'axe [04]. Ajustez la position de la télévision et resserrez les boulons Allen.
Réglez l'inclinaison simplement en inclinant la télévision au degré désiré. Pour
régler la tension d'inclinaison, desserrez les boutons de tension [D].
DE
Zur Anpassung der Höhe lockern Sie die zwei Inbusschrauben [C]
auf der Rückseite der Achsenbaugruppe [04]. Bringen Sie den Fernseher in
die gewünschte Position und ziehen Sie die Inbusschrauben wieder an. Den
gewünschten Neigungswinkel stellen Sie ganz einfach durch das Neigen
des Fernsehers ein. Zur Anpassung der Neigungsspannung lockern Sie die
Spannungsknöpfe [D].
ES
Para ajustar el nivel, ajuste los dos pernos Allen [C] sobre la parte
trasera del montaje del eje [04]. Ajuste el televisor y vuelva a ajustar los
pernos Allen. La inclinación se ajusta al inclinar el televisor. Para ajustar la
tensión de la inclinación, afl oje las perillas de tensión.
PT
Para ajustar o nível, afrouxe os dois parafusos Allen [C] na parte de
trás do conjunto do eixo [04]. Ajuste a televisão e reaperte os parafusos Allen.
A inclinação é defi nida bastando inclinar a televisão. Para ajustar a tensão de
inclinação, afrouxe os botões de tensão [D].
NL
Om waterpas te maken, maak de twee inbusbouten [C] los aan de
achterkant van het asdeel [04]. Stel de positie van de televisie bij en maak de
inbusbouten terug vast. De kanteling kan ingesteld worden door de televisie
te kantelen. Om de kantelspanning aan te passen, maak de spanknoppen [D]
los.
IT
Per la regolazione orizzontale, allentare le due viti a brugola [C] sul
retro del gruppo asse [04]. Regolare il televisore e serrare nuovamente le viti a
brugola. Per impostare l'inclinazione basta inclinare il televisore. Per regolare la
tensione dell'inclinazione, allentare le manopole della tensione.
EL
Για να αλφαδιάσετε, χαλαρώστε τους δύο κοχλίες Allen [C] στο πίσω
μέρος της διάταξης άξονα [04]. Ρυθμίστε την τηλεόραση και ξαναβιδώστε
τους κοχλίες Allen. Η κλίση ρυθμίζεται δίνοντας απλώς κλίση στην τηλεόραση.
Για να ρυθμίσετε την ένταση της κλίσης, ξεβιδώστε τα ρυθμιστικά έντασης [D].
NO
Nivået justeres ved å løsne de to sekskantskruene [C] bak på
akseenheten [04]. Juster fj ernsynet, og stram så til sekskantskruene igjen. Vipp
fj ernsynet opp eller ned for å angi hellevinkel. Bruk strammeskruene [D] til å
justere strammingen på vippefunksjonen.
18
6
DA
Du kan justere højden ved at løsne de to unbrakobolte [C] bag
på akseenheden [04]. Juster fj ernsynet, og stram unbrakoboltene igen.
Vippefunktionen fungerer ved blot at vippe fj ernsynet. Du kan justere
stramheden på vipningen ved at løsne strammegrebet [D].
SV
För att justera nivån, lossa de två insexskruvarna [C] på baksidan
av axelenheten [04]. Justera TV:n och dra åt insexskruvarna. Lutning ställs
in genom att luta TV:n. För att justera lutningsvinkelns spännkraft, lossa på
reglagen för spännkraft [D].
RU
Для регулировки уровня ослабьте два болта с шестигранной
головкой [C] сзади осевого узла [04]. Отрегулируйте положение
телевизора и повторно затяните болты с шестигранной головкой. Для
регулировки наклона достаточно просто наклонить телевизор. Для
регулировки усилия затяжки при наклоне ослабьте ручки регулировки
[D].
PL
W celu regulacji poziomu poluzuj dwa wkręty imbusowe [C] z
tyłu zespołu osi [04]. Ustaw telewizor i dokręć ponownie wkręty imbusowe.
Pochylenie można ustawić, przechylając telewizor. W celu regulacji oporu
przechylania, poluzuj pokrętła regulacyjne [D].
CS
Pro nastavení vyrovnání uvolněte dva inbusové šrouby [C] na zadní
straně sestavy osy [04]. Upravte polohu televizoru a opět utáhněte inbusové
šrouby. Náklon se nastavuje prostým nakloněním televizoru. Pro úpravu
napnutí náklonu uvolněte stavěcí šrouby napnutí [D].
TR
Seviyeyi ayarlamak için, Eksen Düzeneğinin arkasındaki [04] iki
Allen Cıvatasını [C] gevşetin. Televizyonu ayarlayın ve Allen Cıvatalarını
sıkıştırın. Eğim, televizyonu eğerek ayarlanır. Eğim gerilimini ayarlamak için,
Gerilim Topuzlarını [D] gevşetin.
JP
水平に調整するため、軸アッセンブリー[04]背面の2本の六
角穴付きボルト [C] を緩めます。テレビを調整し、六角穴付きボルトを再
び締め付けます。テレビを傾ける場合、そのまま傾けてください。テレ
ビの傾きを調整するには、テレビノブ[D]を緩めます。
MD
如要将电视调整水平,请松开轴组件 [04] 背面的两个内六角螺
栓 [C]。调整电视,然后重新拧紧内六角螺栓。如要调整倾斜角度,只需
竖向摆动电视。如要调整倾斜拉力,请松开拉力控制手柄 [D]。
6901-170129 <00>