Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
English
Français
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon SPEEDLITE 600EX-RT

  • Página 1 English Français INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI Español MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 3 English...
  • Página 4 Introduction The Canon Speedlite 600EX-RT/600EX is a high-output, multi-feature flash unit for Canon EOS cameras, compatible with E-TTL II, E-TTL and TTL autoflash and external flash metering systems. The Speedlite can be used as an on-camera flash that attaches to the hot shoe of the camera (normal shooting), and as a master unit or slave unit during wireless shooting.
  • Página 5: Chapters

    Chapters Introduction Getting Started and Basic Operations Flash preparations and basic flash shooting Advanced Flash Shooting Advanced shooting using the flash shooting functions Setting Flash Functions with Camera Operations Setting the flash functions from the camera’s menu screen Wireless Flash Shooting: Radio Transmission Wireless flash shooting with radio transmission Wireless Flash Shooting: Optical Transmission Wireless flash shooting with optical transmission...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents Introduction Chapters ....................3 Nomenclature....................6 Conventions Used in this Manual ............12 Getting Started and Basic Operations Installing the Batteries................14 Attaching and Detaching the Flash ............15 Turning on the Power................16 Fully Automatic Flash Shooting ..............18 Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting Modes ....19 Advanced Flash Shooting f Flash Exposure Compensation............22 g FEB ....................23...
  • Página 7 Contents a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio ....61 q: Wireless Multiple Flash Shooting with Manual Flash Output ... 64 [: Shooting with a Different Flash Mode for Each Group ....65 Test Flash and Modeling Flash from a Slave Unit ......... 67 Remote Release from a Slave Unit ............
  • Página 8: Nomenclature

    Nomenclature Catchlight panel (retracted) (p.28) Built-in wide panel (retracted) (p.30) Flash head/ Optical transmission wireless transmitter Remote release terminal* (p.68, 70) Color filter sensor Terminal cover Optical transmission Terminal cover wireless sensor External power External metering sensor (p.36) source socket AF-assist beam emitter (p.20) Mounting foot (p.15) PC terminal...
  • Página 9 Nomenclature Color filter holder attachment (p.39) <D> Radio transmission Bounce angle index confirmation lamp* (p.27, 28) (p.53, 55, 58, 60, 72) LCD panel <z > Bounce lock release button (p.27, 29) Function button 2 Function button 3 Function button 1 Battery compartment cover (p.14) <I >...
  • Página 10: Lcd Panel

    Nomenclature LCD panel E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash (p.19) Focal length : Zoom display (p.29) (flash coverage/p.29) : Wide panel + bounce warning : Outside of flash coverage : High-speed sync warning (p.25, 44) L : Automatic r : Second-curtain d : Manual (p.29) sync (p.26, 44) a : E-TTL II/E-TTL 0 : Beep (p.99)
  • Página 11 Nomenclature Manual flash (p.31) q : Manual flash Manual flash output Stroboscopic flash (p.33) ? : Multi (Stroboscopic) flash Number of flashes Flash frequency Auto/manual external flash metering (p.36/37) / : Auto external flash metering . : Manual external flash metering - : ISO display ISO speed...
  • Página 12 Nomenclature Radio transmission wireless shooting/optical transmission wireless shooting (p.47/75) Master unit M : Master : Sync speed warning (radio transmission) ' : Radio transmission , : Flash ratio wireless shooting : : Optical transmission Flash mode wireless shooting [ : Group flash (radio : Channel transmission)
  • Página 13: Accessories Provided

    Nomenclature Accessories provided Shoe Mini stand pocket Speedlite case Mini stand (p.48, 76) Slits Reflection area Filter attachment pins Color filter holder Color filter holder case SCH-E1 (p.39) Color filter set Color filter case SCF-E1 (2 types/p.39)
  • Página 14: Conventions Used In This Manual

    Functions of the camera and the Custom Functions and Personal Functions of the Speedlite are at their default settings. All figures are based on the use of four AA/LR6 alkaline batteries and Canon’s testing standards. For explanatory purposes, the illustrations show the Speedlite 600EX-RT.
  • Página 15: Getting Started And Basic Operations

    Getting Started and Basic Operations This chapter describes the preparations before starting flash shooting and the basic shooting operations. Cautions for firing continuous flashes To avoid degrading and damaging the flash head due to overheating, do not fire more than 20 continuous flashes.
  • Página 16: Installing The Batteries

    Approx. 0.1 to 3.3 sec. Approx. 0.1 to 5.5 sec. Approx. 100 to 700 flashes Based on new AA/LR6 alkaline batteries and Canon’s testing standards. The Quick Flash function enables flash shooting before the flash is fully charged (p.16). Using AA/LR6 batteries other than the alkaline type may cause improper battery contact due to the irregular shape of the battery contacts.
  • Página 17: Attaching And Detaching The Flash

    Attaching and Detaching the Flash When <!> is displayed, replace the batteries with new ones. Use a new set of four batteries of the same brand. When replacing the batteries, replace all four at one time. AA/LR6 rechargeable Ni-MH or lithium batteries can also be used. Attaching and Detaching the Flash Attach the Speedlite.
  • Página 18: Turning On The Power

    Turning on the Power Set the power switch to < >. The flash recycling starts. Check that the flash is ready. The flash-ready lamp changes in order from off to green (Quick Flash ready) to red (fully charged). Press the flash-ready lamp (test flash button) to fire a test flash.
  • Página 19 Turning on the Power About the Lock Function By setting the power switch to <a>, you can disable flash’s button and dial operations. Use this to prevent the flash function settings from being accidentally changed after you set them. If you operate a button or dial, <LOCKED> is displayed on the LCD panel (the functions displayed above function buttons 1 to 4, such as <[>...
  • Página 20: Fully Automatic Flash Shooting

    Fully Automatic Flash Shooting When you set the camera’s shooting mode to <V> (Program AE) or Full Auto, you can shoot in E-TTL II/E-TTL fully automatic flash mode. Set the flash mode to <a>. Press the <E> button and set to <a>.
  • Página 21: Using E-Ttl Ii And E-Ttl Autoflash In The Shooting Modes

    Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting Modes Just set the camera’s shooting mode to <X> (Shutter-priority AE), <W> (Aperture-priority AE), or <q> (Manual exposure) and you can use E-TTL II/E-TTL autoflash. Select this mode when you want to set the shutter speed manually. The camera will then automatically set the aperture matching the shutter speed to obtain a standard exposure.
  • Página 22 Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting Modes About Auto Zoom Adjustment to Image Sensor Size EOS digital cameras have three sizes of image sensors, and the effective focal length of the mounted lens varies depending on the model. This flash automatically recognizes the image sensor size of each EOS digital camera, and automatically adjusts the optimum flash coverage for the effective focal length of the lens in a range of 20 to 200 mm.
  • Página 23: Advanced Flash Shooting

    Advanced Flash Shooting This chapter describes advanced shooting operations using the flash functions. When the camera’s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations other than “Bounce” (p.27, 29), “Wide Panel” (p.30) and “Color Filters” (p.39) in this chapter are not available.
  • Página 24: Flash Exposure Compensation

    f Flash Exposure Compensation In the same way as normal exposure compensation, you can set exposure compensation for flash. The flash exposure compensation amount can be set up to ±3 stops in 1/3-stop increments. Press the <@> button. Press function button 2 <@>. <f>...
  • Página 25: Feb

    g FEB You can take three shots while automatically changing the flash output. This is called FEB (Flash Exposure Bracketing). The settable range is up to ±3 stops in 1/3-stop increments. Press the <E> button. Press function button 3 <E>. <g>...
  • Página 26: 7: Fe Lock

    7: FE Lock FE (Flash Exposure) lock locks the correct flash exposure setting for any part of the scene. While <a> is displayed on the LCD panel, press the camera’s < > button. On cameras without a < > button, press the <7> or <P>...
  • Página 27: High-Speed Sync

    c High-speed Sync With high-speed sync, the flash can synchronize with all shutter speeds. This is convenient when you want to use aperture-priority AE for fill-flash portraits of a subject. Display <c>. Press function button 4 <Y> to display <c>. Check that <F>...
  • Página 28: Second-Curtain Sync

    r Second-curtain Sync Shooting with a slow shutter speed and second-curtain sync captures the trajectory of moving light sources, such as car lights, in a natural way. The flash fires right before the exposure finishes (shutter closes). Display <r>. Press function button 4 <Y> to display <r>.
  • Página 29: Bounce

    Bounce By pointing the flash head toward a wall or ceiling, the flash will bounce off the surface before illuminating the subject. This can soften shadows behind the subject for a more natural-looking shot. This is called bounce flash. Set the Bounce Direction You can turn (bounce) the flash head while pressing the <z>...
  • Página 30 Bounce Catchlight Panel Using the catchlight panel enables you to reflect light in a person’s eyes and create a more vivid expression. Turn the flash head 90° up. Pull out the wide panel. Pull up the wide panel. The catchlight panel is also pulled up at the same time.
  • Página 31: E: Flash Coverage Setting

    e: Flash Coverage Setting n Short Distance Flash Shooting When you position the flash head down by 7° while pressing the <z> button, you can shoot subjects at a short distance in a range of approx. 0.5 to 2 m (1.6 to 6.6 ft.).
  • Página 32: Wide Panel

    e: Flash Coverage Setting When the flash coverage is set to manual, set a flash coverage that is wider than the angle of view you are shooting, to prevent the periphery of the picture from being darker. When a lens with a focal length inferior to 20 mm is mounted, the <O>...
  • Página 33: Q: Manual Flash

    q: Manual Flash You can set the flash output from 1/128 power to 1/1 full output in 1/3- stop increments. Use a hand-held flash meter to determine the required flash output to obtain a correct flash exposure. Setting the camera’s shooting mode to <W>...
  • Página 34 q: Manual Flash Metered Manual Flash Exposures When the Speedlite is used with the EOS-1D series, you can also set the flash exposure level manually. This is convenient for shooting at a short distance from the subject. Use a commercially available 18% gray card and shoot as follows.
  • Página 35: Stroboscopic Flash

    ?: Stroboscopic Flash When using stroboscopic flash with a slow shutter speed, you can shoot multiple successive movements within a single picture, similar to stop- motion pictures. In stroboscopic flash, set the flash output, number of flashes, and flash frequency (number of flashes per second = Hz). For the maximum number of continuous flashes, see page 35.
  • Página 36 ?: Stroboscopic Flash Calculating the Shutter Speed In stroboscopic flash, to ensure that the shutter stays open until the end of the continuous flashes, set the camera with a shutter speed calculated with the following equation. Number of flashes ÷ flash frequency = shutter speed For example, if the number of flashes is set to 10 (times) and flash frequency to 5 (Hz), set the shutter speed to 2 sec.
  • Página 37 ?: Stroboscopic Flash Maximum Number of Continuous Flashes 6 - 7 8 - 9 Flash Output 1/16 1/32 1/64 1/128 12 - 14 15 - 19 20 - 50 60 - 199 250 - 500 Flash Output 1/16 1/32 1/64 1/128 When the number of flashes is displayed as “---”...
  • Página 38: Flash External Metering

    //.: Flash External Metering The Speedlite’s built-in external metering sensor measures the flash reflected from the subject in real time, and stops the flash when the standard exposure is reached. “Auto external flash metering” can be used with the EOS digital cameras released since 2007.
  • Página 39 //.: Flash External Metering .: Manual External Flash Metering You can manually set the Speedlite with the ISO speed and aperture set in the camera. The flash output is automatically adjusted according to the ISO speed and aperture that you set. Set the flash mode to <.>.
  • Página 40: Modeling Flash

    Modeling Flash When the camera’s depth-of-field preview button is pressed, the flash fires continuously for 1 sec. This is called the modeling flash. It enables you to see the shadow effects on the subject, and the lighting balance during wireless flash shooting (p.47, 75). Press the depth-of-field preview button on the camera.
  • Página 41: Color Filter

    o Color Filter When the color temperature of the Speedlite and the color temperature of the light illuminating the subject are different, unnatural colors may result for the subject background where the flash does not reach. By using a supplied color filter suitable for the color temperature of the illuminating light while firing the flash, you can shoot the subject and background colors with an appropriate white balance.
  • Página 42 o Color Filter With EOS digital cameras released since 2012, you can also set the white balance to <A> for shooting. Check the resulting image, and perform WB compensation as required. Commercially-available Color Filters When using a commercially-available 75 x 75 mm filter (3 in. x 3 in.), disable the automatic filter detection function (P.Fn-05-1/p.102).
  • Página 43: Setting Flash Functions With Camera Operations

    Setting Flash Functions with Camera Operations This chapter describes how to set the flash functions from the camera’s menu screen. When the camera’s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations in this chapter are not available.
  • Página 44: Flash Control From Camera's Menu Screen

    Flash Control from Camera’s Menu Screen When using EOS digital cameras released since 2007, you can set flash functions or Custom Functions from the camera’s menu screen. For the camera operations, see the camera’s instruction manual. Flash Function Setting Select [External Speedlite control].
  • Página 45 Flash Control from Camera’s Menu Screen Settings Available in [Flash function settings] EOS digital cameras released since 2012 When using the flash with cameras such as EOS-1D X, you can set the functions for “Normal shooting”, “Radio transmission wireless shooting” or “Optical transmission wireless shooting”...
  • Página 46 Flash Control from Camera’s Menu Screen Flash firing To perform flash shooting, set to [Enable]. To use the flash’s AF- assist beam only, set to [Disable]. E-TTL II flash metering For normal exposures, set it to [Evaluative]. If [Average] is set, the flash exposure will be averaged for the entire scene metered by the camera.
  • Página 47 Flash Control from Camera’s Menu Screen Zoom (flash coverage) You can set the flash coverage for the Speedlite. When [Auto] is selected, the flash coverage is set automatically according to the focal length of the lens. Wireless flash functions (setting) You can perform wireless flash shooting.
  • Página 48 Flash Control from Camera’s Menu Screen Flash Custom Function Settings The displayed contents vary depending on the camera. When C.Fn-20 to 23 are not displayed, set them by operating the flash unit. For the Custom Functions, see pages 95 to 100. Select [Flash C.Fn settings].
  • Página 49: Wireless Flash Shooting: Radio Transmission

    Wireless Flash Shooting: Radio Transmission This chapter describes wireless flash shooting using radio transmission. For the accessories required for radio transmission wireless shooting, see the system map (p.104). For the regions of use, restrictions, and precautions related to radio transmission, refer to the separate leaflet.
  • Página 50: Radio Transmission Wireless Flash Shooting

    ' Radio Transmission Wireless Flash Shooting Using a Canon Speedlite (master/slave) with a radio transmission wireless shooting function makes it easy to shoot with advanced wireless multiple flash lighting, in the same way as normal E-TTL II/ E-TTL autoflash shooting.
  • Página 51 ' Radio Transmission Wireless Flash Shooting Wireless Multiple Flash Shooting You can divide the slave units into two or three groups and perform E-TTL II/E-TTL autoflash shooting while changing the flash ratio (factor). In addition, you can set and shoot with a different flash mode for each firing group, for up to 5 groups.
  • Página 52 ' Radio Transmission Wireless Flash Shooting Shooting with a Different Flash Mode set for Each Group (p.65) Auto external Ceiling flash metering E-TTL II Manual flash Manual flash Manual flash * The flash mode settings are indicated only as an example. Difference between Radio Transmission and Optical Transmission Wireless shooting using radio transmission has advantages over wireless shooting using optical transmission, such as being less affected by...
  • Página 53 ' Radio Transmission Wireless Flash Shooting About Restrictions on Functions Depending on the Camera Used When performing radio transmission wireless flash shooting, restrictions may apply to the flash mode, maximum flash sync speed (referred to below as the “flash sync speed”) and high-speed sync function, depending on the camera that you use.
  • Página 54: Wireless Settings

    Wireless Settings To perform radio transmission wireless shooting, set the master unit and slave unit with the following procedure. Master Unit Setting Display <'> and <M>. Press the <I> button to display <'> (radio transmission) and < >. Slave Unit Setting Display <'>...
  • Página 55 Wireless Settings Setting the Transmission Channel/Wireless Radio ID of the Master Unit and Slave Unit Use the following procedure to set the transmission channels and wireless radio IDs of the master unit and slave unit. Set the same channel and ID for both the master unit and slave unit. The procedure is the same for the master unit and slave unit.
  • Página 56 Wireless Settings Scanning the Master Unit Transmission Channels to Set You can scan the radio reception status and set the master unit’s transmission channel automatically or manually. When the channel is set to “AUTO”, the channel with the best reception signal is automatically set.
  • Página 57 Wireless Settings About the <D> Lamp The color of the <D> lamp changes depending on the transmission status of the master unit and the slave unit. Color Status Description Action Transmission Green – Not connected Check the channel and ID Master units + slave units = Too many units 16 units or less...
  • Página 58 Wireless Settings About the Memory Function You can save the wireless settings in the master unit and slave unit, and recall the settings later. Operate the master unit or slave unit separately depending on which unit’s settings are to be saved or recalled. Press function button 4.
  • Página 59: A: Fully Automatic Wireless Flash Shooting

    a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting This section describes basic fully automatic wireless shooting when using a 600EX-RT attached to the camera (master) and a 600EX-RT wirelessly controlled (slave). Autoflash Shooting Using One Slave Unit Set the master unit. Set the 600EX-RT attached to the camera as the master unit (p.52).
  • Página 60 a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Set the flash mode to <a>. Press the <E> button on the master unit and set the flash mode to <a>. The slave unit is set automatically to <a> during shooting via the control from the master unit. To also fire the master unit, set the master flash firing to ON (p.55).
  • Página 61 a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting If the <D> lamp is red, radio transmission has not been established. Check again the transmission channels and wireless radio IDs of the master unit and slave unit. If you cannot connect with the same settings, turn the power off and on again.
  • Página 62 a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Using Fully Automatic Wireless Flash Flash exposure compensation and other settings set on the master unit will also be automatically set in the slave unit(s). You do not need to operate the slave unit. Wireless flash shooting with the following settings can be performed in the same way as in normal flash shooting.
  • Página 63: A: Wireless Multiple Flash Shooting With Flash Ratio

    a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio Autoflash Shooting with Two Slave Groups You can divide the slave units into two firing groups, A and B, and adjust the lighting balance (flash ratio) for shooting. The exposure is controlled automatically so that the total flash output of firing groups A and B results in the standard exposure.
  • Página 64 a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio Set the flash ratio. Press function button 3 <F>. Press function button 3 <A>. Turn <9> to set the flash ratio, and press the <8> button. Press function button 4 <?> to return to the shooting-ready state.
  • Página 65 a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio Set flash exposure compensation as required. Press function button 3 <F>, turn <9> and select <6>. Press function button 3 <B>. Turn <9> to set the flash exposure compensation amount, and press the <8>...
  • Página 66: Q: Wireless Multiple Flash Shooting With Manual Flash Output

    q: Wireless Multiple Flash Shooting with Manual Flash Output This describes wireless (multiple flash) shooting using manual flash. You can shoot with a different flash output setting for each slave unit (firing group). Set all parameters on the master unit. Set the flash mode to <q>.
  • Página 67 [: Shooting with a Different Flash Mode for Each Group When using an EOS digital camera Ceiling released since 2012, such as the EOS- 1D X, you can shoot with a different flash mode set for each firing group, with up to 5 groups (A/B/C/D/E).
  • Página 68 [: Shooting with a Different Flash Mode for Each Group Set the flash mode. Set the flash mode of each firing group by operating the master unit. While <M> is displayed, press function button 3 <F> and turn <9> to select the group. Press function button 2 <2>...
  • Página 69: Test Flash And Modeling Flash From A Slave Unit

    Test Flash and Modeling Flash from a Slave Unit Take the picture. Each slave unit fires in the respective flash modes set. When the flash mode of the firing group is set to <a> or </>, exposure is controlled to obtain a standard exposure for the main subject as a single group.
  • Página 70: Remote Release From A Slave Unit

    Remote Release from a Slave Unit In radio transmission wireless shooting, you can perform remote release (remote control shooting) from a 600EX-RT set as a slave unit. When shooting with this function, the “Release Cable SR-N3” (sold separately) may be needed, depending on your camera. Cameras Compatible with Slave Unit Remote Release For EOS digital cameras released since 2012, such as the EOS-1D X, the “Release Cable SR-N3”...
  • Página 71 Remote Release from a Slave Unit Connect the release cable while the power of the camera and the Speedlite is off. Shooting is not possible when focusing with autofocus fails. Focusing manually before performing remote release is recommended. The “Release Cable SR-N3” (sold separately) is for an N3 type remote control terminal.
  • Página 72: Linked Shooting With Radio Transmission

    Linked Shooting with Radio Transmission Linked shooting is a function that automatically releases the shutter of a slave unit camera by linking it to a master unit camera. You can shoot with linked shooting for up to 16 units, including both master units and slave units.
  • Página 73 Linked Shooting with Radio Transmission Set the flash or transmitter to normal shooting. Press the <I> button to set to normal flash shooting. Check that <'> (radio transmission) and <:> (optical transmission) are not displayed on the LCD panel. Set to linked shooting mode. Press the <I>...
  • Página 74 Linked Shooting with Radio Transmission Set all the Speedlites. Repeat steps 1 to 4 and set all the Speedlites to “Master unit” or “Slave unit” in the linked shooting mode. Set the transmitters used in linked shooting in the same way. When pressing the <I>...
  • Página 75 Linked Shooting with Radio Transmission Shooting with manual focus is recommended for the slave unit cameras. If focus cannot be achieved with autofocus, linked shooting is not possible with the corresponding slave unit camera. There is a short time lag between the release of the slave unit camera and the release timing of the master unit camera.
  • Página 77: Wireless Flash Shooting: Optical Transmission

    Set the camera’s shooting mode to V/X/ W/q/ 5 (Creative Zone mode). Wireless flash shooting using optical transmission is available with both Speedlite 600EX-RT and Speedlite 600EX. The 600EX-RT/600EX attached to the camera is called the master unit, and a 600EX-RT/600EX that is wirelessly controlled is called the slave unit.
  • Página 78: Optical Transmission Wireless Flash Shooting

    :Optical Transmission Wireless Flash Shooting Using a Canon Speedlite (master/slave) with an optical transmission wireless shooting function makes it easy to shoot with advanced wireless multiple flash lighting, in the same way as normal E-TTL II/E- TTL autoflash shooting. The system is designed so that the settings of the 600EX-RT/600EX attached to the camera (master) are automatically reflected on the Speedlite that is wirelessly controlled (slave).
  • Página 79 :Optical Transmission Wireless Flash Shooting Wireless Multiple Flash Shooting You can divide the slave units into two or three groups and perform E-TTL II/E-TTL autoflash shooting while changing the flash ratio (factor). Autoflash Shooting with Two Slave Groups (p.85) Autoflash Shooting with Three Slave Groups (p.86) Before shooting, perform a test flash (p.16) and test shooting.
  • Página 80: Wireless Settings

    Wireless Settings To perform optical transmission wireless shooting, set the master unit and slave unit with the following procedure. Master Unit Setting Display <:> and <M>. Press the <I> button to display <:> (optical transmission) and < >. Slave Unit Setting Display <:>...
  • Página 81 Wireless Settings Set a channel. Press function button 1 <C>. Turn <9> to select a channel from 1 to 4, and press the <8> button. If the transmission channels of the master unit and slave unit are different, the slave unit does not fire. Set both to the same number. Master Flash Firing ON/OFF You can set whether or not to fire, as a wireless flash, the master unit that controls the slave unit.
  • Página 82 Wireless Settings About the Memory Function You can save the wireless settings in the master unit and slave unit, and recall the settings later. Operate the master unit or slave unit whose settings are to be saved or recalled. Press function button 4. On the master unit, press function button 4 to display <O>.
  • Página 83: A: Fully Automatic Wireless Flash Shooting

    a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting This section describes basic fully automatic wireless shooting when using a 600EX-RT/600EX attached to the camera (master) and a 600EX-RT/ 600EX wirelessly controlled (slave). Autoflash Shooting Using One Slave Unit Set the master unit. Set the 600EX-RT/600EX attached to the camera as the master unit (p.78).
  • Página 84 a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Check the transmission channel. If the channels of the master unit and slave unit are different, set them to the same number (p.78). Position the camera and the flash. Position them within the range shown on page 76.
  • Página 85 a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Autoflash Shooting Using Multiple Slave Units When you need more flash output or you want to perform lighting more easily, you can increase the number of slave units and fire them as a single flash. To add slave units, use the same procedure as “Autoflash Shooting Using One Slave Unit”.
  • Página 86 a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Using Fully Automatic Wireless Flash Flash exposure compensation and other settings set on the master unit will also be automatically set in the slave unit(s). You do not need to operate the slave unit. Wireless flash shooting with the following settings can be performed in the same way as in normal flash shooting.
  • Página 87: A: Wireless Multiple Flash Shooting With Flash Ratio

    a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio Autoflash Shooting with Two Slave Groups You can divide the slave units into two firing groups, A and B, and adjust the lighting balance (flash ratio) for shooting. The exposure is controlled automatically so that the total flash output of firing groups A and B results in the standard exposure.
  • Página 88 a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio Set the flash ratio. Press function button 3 <F>. Press function button 3 <A>. Turn <9> to set the flash ratio, and press the <8> button. Press function button 4 <?> to return to the shooting-ready state.
  • Página 89 a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio Set flash exposure compensation as required. Press function button 3 <F>, turn <9> and select <6>. Press function button 3 <B>. Turn <9> to set the flash exposure compensation amount, and press the <8>...
  • Página 90: Q: Wireless Multiple Flash Shooting With Manual Flash Output

    q: Wireless Multiple Flash Shooting with Manual Flash Output This describes wireless (multiple flash) shooting using manual flash. You can shoot with a different flash output setting for each slave unit (firing group). Set all parameters on the master unit. Set the flash mode to <q>.
  • Página 91: Manual Flash/Stroboscopic Flash Setting On A Slave Unit

    Manual Flash/Stroboscopic Flash Setting on a Slave Unit You can directly operate the slave unit to manually set the manual flash or stroboscopic flash. This function is called individual slave. This is convenient when, for example, you use the Speedlite Transmitter ST-E2 (sold separately) to perform wireless manual flash or stroboscopic flash.
  • Página 93: Customizing The Speedlite

    Customizing the Speedlite This chapter describes how to customize the Speedlite with the Custom Functions (C.Fn) and Personal Functions (P.Fn). When the camera’s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations in this chapter are not available.
  • Página 94: C / >: Setting Custom And Personal Functions

    C / >: Setting Custom and Personal Functions You can customize the Speedlite features to suit your shooting preferences with Custom Functions and Personal Functions. Note that the Personal Functions are customizable functions unique to the 600EX-RT/600EX. C: Custom Functions Display the Custom Functions screen.
  • Página 95 C / >: Setting Custom and Personal Functions Custom Function List Number Function Page C.Fn-00 Distance indicator display " C.Fn-01 Auto power off p.95 C.Fn-02 Modeling flash C.Fn-03 ( FEB auto cancel C.Fn-04 FEB sequence p.96 C.Fn-05 Flash metering mode C.Fn-06 Quickflash with continuous shot C.Fn-07...
  • Página 96 C / >: Setting Custom and Personal Functions Personal Function List Number Function Page P.Fn-01 LCD panel display contrast LCD panel illumination color: Normal P.Fn-02 shooting p.101 P.Fn-03 LCD panel illumination color: Master P.Fn-04 LCD panel illumination color: Slave P.Fn-05 Color filter auto detection P.Fn-06 Wireless button toggle sequence...
  • Página 97: C: Setting Custom Functions

    C: Setting Custom Functions " C.Fn-00: (Distance indicator display) You can select the distance indicator display for the LCD panel from meters and feet. 0: m (Meters (m)) 1: ft (Feet (ft)) When the effective flash distance exceeds 18 m/60 ft., the right end of the effective flash range on the LCD panel changes to <i>.
  • Página 98 C: Setting Custom Functions C.Fn-03: (FEB auto cancel) You can set whether or not to cancel FEB automatically after shooting three shots with FEB. 0: ON (Enabled) 1: OFF (Disabled) C.Fn-04: (FEB sequence) You can change the order of the FEB sequence: 0: Standard exposure, –: Decreased exposure (darker) and +: Increased exposure (brighter).
  • Página 99 C: Setting Custom Functions C.Fn-06: (Quickflash with continuous shot) You can set whether or not to fire the flash in continuous shooting while the flash-ready lamp is lit green (before the flash is fully charged). 0: OFF (Disabled) 1: ON (Enabled) When Quick Flash is fired during continuous shooting, underexposure may occur since the effective flash range becomes shorter.
  • Página 100 C: Setting Custom Functions C.Fn-09: (Auto zoom for sensor size) 0: ON (Enabled) When the flash coverage is set to “Automatic <L>”, it is automatically adjusted to match the image sensor size of the EOS digital camera being used. When mounted on a supported camera, <S> is displayed on the LCD panel.
  • Página 101 C: Setting Custom Functions C.Fn-12: (Flash recycle with external power) 0: 1 (External & internal power) Charges in parallel using both internal power and external power. 1: 2 (External power only) Internal power is needed to control the Speedlite. By using only external power for charging, you can minimize the depletion of the internal power.
  • Página 102 C: Setting Custom Functions C.Fn-21: (Light distribution) You can change the light distribution (flash coverage) of the Speedlite in relation to the shooting angle of view when the flash coverage is set to “Automatic (L)”. 0: 8 (Standard) The optimum flash coverage for the shooting angle of view is set automatically.
  • Página 103: Setting Personal Functions

    >: Setting Personal Functions P.Fn-01: (LCD panel display contrast) You can adjust the contrast of the LCD panel in 5 levels. P.Fn-02: (LCD panel illumination color: Normal shooting) You can select the color of the LCD panel illumination during normal shooting (on-camera flash).
  • Página 104 >: Setting Personal Functions P.Fn-05: (Color filter auto detection) 0: AUTO (Auto) Set this option when the supplied color filters are used. They are automatically detected. 1: OFF (Disable) Set this option when you use commercially-available filters. The color filter will not be automatically detected. P.Fn-06: (Wireless button toggle sequence) You can change the settings that can be selected when the wireless button...
  • Página 105: Reference

    Reference This chapter includes a system map, FAQ, and a description on using the Speedlite with a Type-B camera.
  • Página 106: 600Ex-Rt/600Ex System

    " " & Optical transmission Camera/Speedlite/Transmitter with master function " Speedlite with slave function " " Speedlite 600EX-RT # Speedlite 600EX (Cannot be used with 0) $ Mini stand (supplied with 600EX-RT/600EX) % Color filter holder SCH-E1 (supplied with 600EX-RT/600EX)
  • Página 107 (p.68) or perform linked shooting using the unit as a slave unit camera (p.70) during radio transmission wireless shooting. For external power, use the . Compact Battery Pack CP-E4. Using an external power source other than Canon may result in a malfunction.
  • Página 108: Flash Firing Restriction Due To Temperature Increase

    Flash Firing Restriction due to Temperature Increase When continuous flash, stroboscopic flash or modeling flash is repeatedly fired in short intervals, the temperature of the flash head may increase. When repeated firings of the flash exceed the values shown in the table below, the flash firing restriction activates automatically to avoid degrading and damaging the flash head due to overheating.
  • Página 109: Troubleshooting Guide

    If a problem occurs with the flash, first refer to this Troubleshooting Guide. If this Troubleshooting Guide does not resolve the problem, contact your dealer or nearest Canon Service Center. Normal Shooting Power does not turn on or the flash does not fire.
  • Página 110 Troubleshooting Guide The bottom of the picture looks dark. You were too close to the subject. Move away from the subject. When shooting within 1 m (3.3 ft.) of the subject, set the bounce position down by 7°. Remove the lens hood if attached. The picture periphery looks dark.
  • Página 111 Troubleshooting Guide Radio Transmission Wireless Shooting Wireless shooting does not work. When using a Speedlite 600EX (without radio transmission function), wireless shooting using radio transmission is not available. Use optical transmission wireless shooting. The slave unit does not fire. Set the master unit to <'> <M> and set the slave unit to <'> <x>...
  • Página 112 Troubleshooting Guide <k> is displayed. Set the shutter speed 1 stop slower than the flash sync speed (p.51). Cannot release from a slave unit. When an EOS camera which was released up to 2011, has an N3 type remote control terminal and is compatible with E-TTL II/E-TTL autoflash is used to perform remote release from a slave unit or when it has been set as the slave unit during linked shooting, the “Release Cable SR-N3”...
  • Página 113 Troubleshooting Guide Optical Transmission Wireless Shooting The slave unit does not fire. Set the master unit to <:> <M> and set the slave unit to <:> <x> (p.78). Set the transmission channels of the master unit and slave unit to the same numbers (p.78).
  • Página 114: Specifications

    Specifications Type Type: On-camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash Speedlite Compatible cameras: Type-A EOS cameras (E-TTL II/E-TTL autoflash) Type-B EOS cameras (TTL autoflash) Flash Head Guide No.: Approx. 60/197 (at 200 mm flash coverage, ISO 100 in meters/feet) Flash coverage: 20 - 200 mm (14 mm when using wide panel) •...
  • Página 115 Specifications Flash Recycling Recycling time: Normal flash: approx. 0.1 - 5.5 sec., Quick Flash: approx. 0.1 - 3.3 sec. * When using AA/LR6 alkaline batteries Flash-ready lamp display: Lit in red: normal flash available Lit in green: Quick Flash available AF-assist Beam Compatible AF system: 1 - 61 AF points (28 mm or longer focal length)
  • Página 116 Approx. 79.7 (W) x 142.9 (H) x 125.4 (D) mm / 3.1 x 5.6 x 4.9 in. (excluding the dust- and water-resistant adapter) Weight: Approx. 425 g / 15.0 oz. * Speedlite only, excluding batteries. All specifications above are based on Canon’s testing standards. Product specifications and external appearance are subject to change without notice.
  • Página 117 Specifications Guide Number (ISO 100 in meters/feet) Normal Flash (Full Output)/Quick Flash Flash Coverage (mm) Normal Flash (Full Output) 15/49.2 26/85.3 28/91.9 30/98.4 36/118.1 42/137.8 Quick Flash Same as 1/2 to 1/6 of manual flash Flash Coverage (mm) Normal Flash (Full Output) 50/164 53/173.9 58/190.3 59/193.6 60/196.9 Quick Flash Same as 1/2 to 1/6 of manual flash Manual Flash...
  • Página 118: Using With A Type-B Camera

    Using with a Type-B Camera This section describes the available and unavailable functions when using the Speedlite 600EX-RT/600EX with a Type-B camera (EOS film camera supporting TTL autoflash). When the Speedlite 600EX-RT/600EX is used with autoflash with a Type-B camera, <b> is displayed on the Speedlite’s LCD panel.
  • Página 119 50 and following of Italian legislative decree 22/97. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
  • Página 120 MEMO...
  • Página 121 MEMO...
  • Página 122: Index

    Index 4 sec., 6 sec., 16 sec. timer ..12 Flash exposure confirmation lamp ..........7, 18 Flash exposure level ..8, 22, 32 AF-assist beam ......20 Flash firing restriction ....106 Auto external flash metering ..36 Flash frequency ......33 Auto power off ......16, 95 Flash function settings ....
  • Página 123 Index Master flash firing ON/OFF ... 55, 79 Second-curtain sync ....26 Master unit setting ....52, 78 Short distance flash shooting ..29 Maximum number of continuous Shutter speed ......19 flashes ......... 35 Shutter sync........ 44 Memory function ....56, 80 Slave group control ....
  • Página 124 The cameras and accessories referred to in this Instructions booklet are current as of January 2012. For information on compatibility with the cameras and accessories marketed after this date, contact your nearest Canon Service Center.
  • Página 125 Français...
  • Página 126 Introduction Le Speedlite 600EX-RT/600EX de Canon est un flash multifonction puissant pour appareils photo EOS Canon, compatible avec les flashs automatiques E-TTL II, E-TTL et TTL et les systèmes de mesure de portée de flash externe. Il peut être utilisé comme flash monté sur appareil photo en le fixant à...
  • Página 127: Personnalisation Du Speedlite

    Chapitres Introduction Mise en route et fonctionnement de base Préparation du flash et prise de vue élémentaire avec flash Prise de vue avec flash avancée Prise de vue avancée en utilisant les fonctions de prise de vue avec flash Réglage des fonctions du flash depuis l’appareil photo Réglage des fonctions du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Prise de vue avec flash sans fil : Transmission radio Prise de vue avec flash sans fil avec transmission radio...
  • Página 128 Table des matières Introduction Chapitres....................3 Nomenclature....................6 Conventions utilisées dans ce manuel............12 Mise en route et fonctionnement de base Mise en place des piles................14 Fixation et retrait du flash................15 Mise sous tension ...................16 Prise de vue avec flash entièrement automatique ........18 Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise de vue..
  • Página 129 Table des matières a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash......................61 q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash manuel ....................64 [ : Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe ....................
  • Página 130: Nomenclature

    Nomenclature Réflecteur (relevé) (p.28) Volet grand-angle intégré (relevé) (p.30) Tête de flash/ Transmetteur sans fil optique Borne de déclenchement à distance* (p.68, 70) Capteur du filtre couleur Couvre-bornes Capteur sans fil pour transmission optique Couvre-bornes Prise d’alimentation Capteur de mesure de externe portée externe (p.36) Émetteur de faisceau...
  • Página 131 Nomenclature Fixation pour support de filtre couleur (p.39) <D> Voyant de confirmation Angle de réflexion de la transmission radio* (p.27, 28) (p.53, 55, 58, 60, 72) Écran LCD <z > Bouton de déclenchement du mode Bouton de Réflexion (p.27, 29) fonction 2 Bouton de fonction 3 Bouton de...
  • Página 132: Écran Lcd

    Nomenclature Écran LCD Flash automatique E-TTL II/E-TTL/TTL (p.19) e : Affichage du zoom (p.29) Distance focale (couverture du flash/p.29) : Volet grand-angle + avertissement de flash indirect : Synchronisation : Avertissement hors couverture à haute vitesse du flash (p.25, 44) r : Synchronisation L : Automatique sur le 2e rideau...
  • Página 133: Flash Manuel

    Nomenclature Flash manuel (p.31) q : Flash manuel Puissance du flash manuel Flash stroboscopique (p.33) ? : Flash (stroboscopique) multiple Nombre de flashs Fréquence du flash Mesure automatique ou manuelle de la portée du flash externe (p.36/37) / : Mesure automatique de portée du flash externe .
  • Página 134: Prise De Vue En Liaison

    Nomenclature Prise de vue sans fil par transmission radio/prise de vue sans fil par transmission optique (p.47/75) Flash maître M : Flash maître : Avertissement de vitesse de synchronisation (transmission radio) ' : Prise de vue sans fil , : Rapport de flash par transmission radio : : Prise de vue sans fil par Mode flash...
  • Página 135: Accessoires Fournis

    Nomenclature Accessoires fournis Sabot Poche de rangement du mini-socle Étui du Speedlite Mini-socle (p.48, 76) Incisions Zone de réflexion Cliquets de fixation du filtre Étui pour support de Support de filtre couleur filtre couleur SCH-E1 (p.39) Ensemble de filtre couleur Étui pour filtre couleur SCF-E1 (2 types/p.39)
  • Página 136: Conventions Utilisées Dans Ce Manuel

    Speedlite sont réglés à leur valeur par défaut. Tous les chiffres sont basés sur l’utilisation de quatre piles alcalines AA/LR6 et les normes d’essai de Canon. Pour plus de clarté, les illustrations représentent le Speedlite 600EX-RT.
  • Página 137: Mise En Route Et Fonctionnement De Base

    Mise en route et fonctionnement de base Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la prise de vue avec flash et les fonctions de base de la prise de vue. Précautions lors du déclenchement de flashs consécutifs Pour éviter qu’une surchauffe détériore ou endommage la tête de flash, ne déclenchez pas plus de 20 flashs consécutifs.
  • Página 138: Mise En Place Des Piles

    Environ 100 à 700 flashs secondes secondes Basé sur des piles alcalines AA/LR6 neuves et sur les normes d’essai de Canon. La fonction Flash rapide active la prise de vue avec flash avant la recharge complète du flash (p.16). L’utilisation de piles non-alcalines AA/LR6 peut être à l’origine d’un mauvais contact des piles en raison de la forme irrégulière de leurs...
  • Página 139: Fixation Et Retrait Du Flash

    Fixation et retrait du flash Lorsque <!> s’affiche, remplacez les piles par des neuves. Utilisez quatre piles neuves de la même marque. Lorsque vous procédez au remplacement des piles, remplacez les quatre en même temps. Les piles rechargeables AA/LR6 Ni-MH ou les piles au lithium peuvent aussi être utilisées.
  • Página 140: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Mettez le bouton d’alimentation sur <K>. La recharge du flash commence. Vérifiez que le flash est prêt. Le voyant de flash recyclé passe de éteint à vert (Flash rapide prêt) à rouge (complètement chargé). Appuyez sur le voyant de flash recyclé...
  • Página 141: À Propos De La Fonction Verrouillage

    Mise sous tension À propos de la fonction Verrouillage Vous pouvez désactiver le fonctionnement des boutons et d’une molette du flash en plaçant le bouton d’alimentation sur <a>. Cette fonction vous évitera de modifier par inadvertance les réglages de fonction du flash que vous avez définis. Si vous essayez d’utiliser un bouton ou une molette, <LOCKED>...
  • Página 142: Prise De Vue Avec Flash Entièrement Automatique

    Prise de vue avec flash entièrement automatique Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <V> (Programme AE) ou « Tout auto », il est possible de prendre des photos en mode de flash entièrement automatique E-TTL II/E-TTL. Réglez le mode de flash sur <a>.
  • Página 143 Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise de vue Réglez simplement le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <X> (priorité vitesse), <W> (priorité ouverture) ou <q> (exposition manuelle). Ensuite, vous pouvez utiliser le flash automatique E-TTL II/E-TTL. Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez régler la vitesse d’obturation manuellement.
  • Página 144: Utilisation Des Flashs Automatiques E-Ttl Ii Et E-Ttl En Modes De Prise De Vue

    Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise de vue À propos du réglage automatique du zoom selon la taille du capteur d’image Les appareils photo numériques EOS disposent de trois tailles de capteurs d’image et la distance focale réelle de l’objectif monté sur l’appareil dépend du modèle.
  • Página 145: Prise De Vue Avec Flash Avancée

    Prise de vue avec flash avancée Ce chapitre décrit les opérations avancées de prise de vue lorsqu’on utilise les fonctions de flash. Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou sur un mode de zone d’image, les opérations de ce chapitre autre que «...
  • Página 146: Correction D'exposition Au Flash

    f Correction d’exposition au flash Vous pouvez régler la correction d’exposition au flash de la même façon que pour la correction d’exposition normale. La valeur de correction d’exposition au flash peut être réglée jusqu’à ±3 valeurs par palier d’un tiers de valeur. Appuyez sur le bouton <@>.
  • Página 147: Bracketing D'exposition Au Flash (Feb)

    g Bracketing d’exposition au flash (FEB) Vous pouvez prendre trois photos tout en changeant automatiquement la puissance du flash. Cette fonction est appelée Bracketing d’exposition au flash (FEB). La plage de réglage va jusqu’à ±3 valeurs par paliers d’un tiers de valeur. Appuyez sur le bouton <E>.
  • Página 148: Mémorisation D'exposition Au Flash

    7 : Mémorisation d’exposition au flash La mémorisation d’exposition au flash (FE) vous permet de verrouiller l’exposition correcte du flash pour n’importe quelle portion de la scène. Alors que <a> est affiché sur l’écran LCD, appuyez sur le bouton < >...
  • Página 149: Synchronisation À Haute Vitesse

    c Synchronisation à haute vitesse Avec la synchronisation à haute vitesse, le flash peut être synchrone avec toutes les vitesses d’obturation. Ce qui s’avère pratique lorsque vous souhaitez utiliser la priorité à l’ouverture du diaphragme pour des portraits fill-in. Affichez <c>. Appuyez sur le bouton de fonction 4 <Y>...
  • Página 150: Synchronisation Sur Le Deuxième Rideau

    r Synchronisation sur le deuxième rideau Prendre des photos avec une vitesse d’obturation lente et la synchronisation sur le deuxième rideau permet de capturer de manière naturelle la trajectoire des sources lumineuses en mouvement, comme les phares de voiture. Le flash se déclenche juste avant que l’exposition se termine (l’obturateur se ferme).
  • Página 151: Flash Indirect

    Flash indirect En orientant la tête de flash vers un mur ou un plafond, le flash est réfléchi sur la surface avant d’éclairer le sujet. Cette technique permet de modérer les ombres derrière le sujet afin d’obtenir des clichés plus naturels.
  • Página 152 Flash indirect Réflecteur Vous pouvez utiliser le réflecteur pour refléter la lumière dans les yeux d’une personne et créer une expression plus vraie. Tournez la tête de flash de 90° vers le haut. Tirez le volet grand-angle. Tirez le volet grand-angle vers le haut.
  • Página 153: Prise De Vue Avec Flash À Une Courte Distance

    e : Réglage de la couverture du flash n Prise de vue avec flash à une courte distance Lorsque vous orientez la tête de flash vers le bas de 7° tout en appuyant sur le bouton <z>, vous pouvez photographier des sujets à une courte distance dans une plage d’environ 0,5 à...
  • Página 154 e : Réglage de la couverture du flash Lorsque la couverture du flash est réglée sur manuel, sélectionnez une couverture de flash plus large que l’angle de champ photographié afin d’éviter que la périphérie de l’image soit sombre. Si un objectif avec une focale inférieure à 20 mm est monté sur l’appareil photo, l’avertissement <O>...
  • Página 155: Q : Flash Manuel

    q : Flash manuel Vous pouvez régler la puissance du flash entre 1/128 et 1/1 de la puissance totale par paliers d’un tiers de valeur. Utilisez un flashmètre manuel pour déterminer la puissance de flash requise pour obtenir une exposition correcte au flash. Nous vous recommandons de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <W>...
  • Página 156 q : Flash manuel Expositions au flash manuelles mesurées Si le Speedlite est utilisé avec la série EOS-1D, il est également possible de régler manuellement le niveau d’exposition au flash. Ceci se révèle pratique pour photographier à une courte distance du sujet. Utilisez une carte de gris à...
  • Página 157: Flash Stroboscopique

    ? : Flash stroboscopique Lorsque vous utilisez le flash stroboscopique avec une vitesse d’obturation lente, vous pouvez photographier plusieurs mouvements successifs sur une même photo, de la même manière que la prise de vue image par image. Avec le flash stroboscopique, réglez la puissance du flash, le nombre de flashs et la fréquence du flash (nombre de flashs par seconde = Hz).
  • Página 158 ? : Flash stroboscopique Calcul de la vitesse d’obturation Avec le flash stroboscopique, pour garantir que l’obturateur reste ouvert jusqu’à la fin des flashs consécutifs, réglez l’appareil photo avec une vitesse d’obturation calculée avec l’équation suivante. Nombre de flashs ÷ fréquence du flash = vitesse d’obturation Par exemple, si le nombre de flashs est réglé...
  • Página 159 ? : Flash stroboscopique Nombre maximum de flashs consécutifs 6 - 7 8 - 9 Puissance du flash 1/16 1/32 1/64 1/128 12 - 14 15 - 19 20 - 50 60 - 199 250 - 500 Puissance du flash 1/16 1/32 1/64...
  • Página 160: Mesure De Portée Du Flash Externe

    //. : Mesure de portée du flash externe Le capteur de mesure externe intégré au Speedlite mesure le flash reflété par le sujet en temps réel et arrête le flash lorsque l’exposition normale est obtenue. La « mesure auto de portée du flash externe » peut être utilisée avec un appareil photo numérique EOS commercialisé...
  • Página 161 //. : Mesure de portée du flash externe . : Mesure manuelle de portée du flash externe Vous pouvez régler manuellement le Speedlite avec la sensibilité ISO et l’ouverture définies sur l’appareil photo. La puissance du flash est automatiquement réglée selon la sensibilité...
  • Página 162: Fonction D'éclairage Pilote Du Flash

    Fonction d’éclairage pilote du flash Lorsque le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo est enfoncé, le flash se déclenche continuellement pendant une seconde. C’est ce qu’on appelle la fonction d’éclairage pilote du flash. Elle vous permet de visualiser les effets d’ombre du flash sur le sujet et l’équilibre de la lumière pendant la prise de vue avec flash sans fil (p.47, 75).
  • Página 163: Filtre Couleur

    o Filtre couleur Lorsque la température de couleur du Speedlite et la température de couleur de la lumière éclairant le sujet sont différentes, l’arrière-plan du sujet que le flash n’atteint pas peut présenter des couleurs peu naturelles. En utilisant le filtre couleur fourni convenant à la température de couleur de la lumière d’éclairage pendant le déclenchement du flash, vous pouvez photographier le sujet et les couleurs d’arrière-plan avec une balance des blancs appropriée.
  • Página 164 o Filtre couleur Avec les appareils photo numériques EOS commercialisés à partir de 2012, vous pouvez également régler la balance des blancs sur <A> pour la prise de vue. Vérifiez l’image prise et exécutez la correction de la balance des blancs au besoin. Filtres couleur en vente dans le commerce Lorsque vous utilisez un filtre 75 x 75 mm en vente dans le commerce, désactivez la fonction de détection automatique du filtre (P.Fn-05-1/...
  • Página 165: Réglage Des Fonctions Du Flash Depuis L'appareil Photo

    Réglage des fonctions du flash depuis l’appareil photo Ce chapitre explique comment régler les fonctions du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo. Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode de flash entièrement automatique ou un mode de zone dédiée à...
  • Página 166: Commande Du Flash Depuis L'écran De Menu De L'appareil Photo

    Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Si vous utilisez un appareil photo numérique EOS commercialisé à partir de 2007, vous pouvez régler les fonctions du flash ou les fonctions personnalisées depuis l’écran de menu de l’appareil photo. Pour les opérations de l’appareil photo, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo.
  • Página 167 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Réglages disponibles dans [Réglage fonctions flash] Appareils photo numériques EOS commercialisés à partir de 2012 Si vous utilisez le flash avec un appareil photo comme l’EOS-1D X, vous pouvez régler les fonctions pour « Prise de vue normale », « Prise de vue sans fil par transmission radio »...
  • Página 168 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Émission de l’éclair Pour prendre des photos avec flash, réglez cette option sur [Activée]. Pour utiliser uniquement le faisceau d’assistance autofocus du flash, réglez-la sur [Désactivée]. Mesure au flash E-TTL II Pour les expositions normales, réglez-la sur [Évaluative].
  • Página 169 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Zoom (couverture du flash) Vous pouvez régler la couverture du flash pour le Speedlite. Avec [Auto] sélectionné, la couverture du flash est automatiquement réglée d’après la focale de l’objectif. Fonctions du flash sans fil (réglage) Vous pouvez prendre des photos avec flash sans fil.
  • Página 170 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Réglages des fonctions personnalisées du flash Le contenu affiché dépend de l’appareil photo. Si les fonctions personnalisées C.Fn-20 à 23 ne s’affichent pas, réglez-les sur le flash. Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées, reportez-vous aux pages 95 à...
  • Página 171: Prise De Vue Avec Flash Sans Fil : Transmission Radio

    Prise de vue avec flash sans fil : Transmission radio Ce chapitre décrit la prise de vue avec flash sans fil au moyen de la transmission radio. Pour connaître les accessoires nécessaires à la prise de vue sans fil par transmission radio, reportez-vous à...
  • Página 172: Prise De Vue Avec Flash Sans Fil Par Transmission Radio

    ' Prise de vue avec flash sans fil par transmission radio L’utilisation d’un Speedlite Canon (flash maître/asservi) pourvu d’une fonction de prise de vue sans fil par transmission radio rend la prise de vue avec un éclairage par flash multiple sans fil avancé aussi facile qu’avec un flash automatique E-TTL II/E-TTL normal.
  • Página 173: Prise De Vue Avec Flash Multiple Sans Fil

    ' Prise de vue avec flash sans fil par transmission radio Prise de vue avec flash multiple sans fil Vous pouvez séparer les flashs asservis en deux ou trois groupes et prendre des photos avec le flash automatique E-TTL II/E-TTL pendant que vous changez le rapport de flash (facteur).
  • Página 174 ' Prise de vue avec flash sans fil par transmission radio Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe (p.65) Mesure Plafond automatique de portée du flash externe E-TTL II Flash manuel Flash manuel Flash manuel * Les réglages du mode de flash sont donnés à...
  • Página 175 ' Prise de vue avec flash sans fil par transmission radio À propos des restrictions sur les fonctions selon l’appareil photo utilisé Lorsque vous photographiez avec le flash sans fil par transmission radio, des restrictions peuvent s’appliquer au mode de flash, à la vitesse de synchronisation du flash maximum (ci-après, la «...
  • Página 176: Réglages Sans Fil

    Réglages sans fil Pour la prise de vue sans fil par transmission radio, réglez le flash maître et le flash asservi en procédant comme suit. Réglage du flash maître Affichez <'> et <M>. Appuyez sur le bouton <I> pour afficher <'> (transmission radio) et <...
  • Página 177 Réglages sans fil Réglage du canal de transmission/de l’ID radio sans fil du flash maître et du flash asservi Procédez comme suit pour régler les canaux de transmission et les ID radio sans fil du flash maître et du flash asservi. Réglez le même canal et la même ID pour le flash maître et le flash asservi.
  • Página 178 Réglages sans fil Balayage des canaux de transmission du flash maître à régler Vous pouvez balayer le statut de la réception radio et réglez automatiquement ou manuellement le canal de transmission du flash maître. Lorsque le canal est réglé sur « AUTO », le canal avec le signal de réception optimal est automatiquement sélectionné.
  • Página 179 Réglages sans fil À propos du voyant <D> La couleur du voyant <D> varie selon le statut de transmission du flash maître et du flash asservi. Couleur Statut Description Action Vert Allumé Transmission OK – Allumé Non connecté Vérifier le canal et l’ID Flashs maîtres + flashs asservis = Rouge Trop de flashs...
  • Página 180: À Propos De La Fonction Mémoire

    Réglages sans fil À propos de la fonction Mémoire Vous pouvez sauvegarder les réglages sans fil sur le flash maître et le flash asservi pour y accéder ultérieurement. Utilisez le flash maître ou le flash asservi séparément en fonction du flash sur lequel les réglages seront sauvegardés ou rappelés.
  • Página 181: A : Prise De Vue Avec Flash Sans Fil Entièrement Automatique

    a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Cette section décrit la prise de vue élémentaire sans fil entièrement automatique lors de l’utilisation d’un 600EX-RT monté sur l’appareil photo (flash maître) et d’un 600EX-RT commandé sans fil (flash asservi). Prise de vue avec flash automatique en utilisant un seul flash asservi Réglez le flash maître.
  • Página 182 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Réglez le mode de flash sur <a>. Appuyez sur le bouton <E> du flash maître et réglez le mode de flash sur <a>. Le flash asservi est automatiquement réglé sur <a> pendant la prise de vue via la commande depuis le flash maître.
  • Página 183 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Si le voyant <D> est allumé, la transmission radio n’a pas pu être établie. Vérifiez à nouveau les canaux de transmission et les ID radio sans fil du flash maître et du flash asservi. Si vous ne parvenez pas à établir la connexion avec les mêmes réglages, éteignez puis rallumez le Speedlite.
  • Página 184 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Utilisation du flash sans fil entièrement automatique La correction d’exposition au flash et les autres réglages effectués sur le flash maître seront également automatiquement réglés sur le(s) flash(s) asservi(s). Il n’est pas nécessaire d’effectuer les opérations sur le flash asservi.
  • Página 185: A : Prise De Vue Avec Plusieurs Flashs Sans Fil Avec Rapport De Flash

    a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash Prise de vue avec flash automatique et deux groupes asservis Vous pouvez séparer les flashs asservis en deux groupes de flashs, A et B, et régler l’équilibre de l’éclairage (rapport de flash) pour la prise de vue.
  • Página 186 a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash Réglez le rapport de flash. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <F>. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <A>. Tournez <9> pour régler le rapport de flash et appuyez sur le bouton <8>.
  • Página 187 a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash Réglez la correction d’exposition au flash comme requis. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <F>, tournez <9> et sélectionnez <6>. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <B>.
  • Página 188: Q : Prise De Vue Avec Plusieurs Flashs Sans Fil Et Puissance Du Flash Manuel

    q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash manuel Cette section décrit la prise de vue (avec flash multiple) sans fil en utilisant un flash manuel. Vous pouvez photographier avec un réglage de puissance de flash différent pour chaque flash asservi (groupe de flashs).
  • Página 189: Groupe

    [ : Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe Si vous utilisez un appareil photo Plafond numérique EOS commercialisé à partir de 2012, comme l’EOS-1D X, vous pouvez photographier avec un mode de flash différent pour chaque groupe de flashs, et ce, pour un maximum de 5 groupes (A/B/C/D/E).
  • Página 190 [ : Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe Réglez le mode de flash. Réglez le mode de flash de chaque groupe directement sur le flash maître. Avec <M> affiché, appuyez sur le bouton de fonction 3 <F> et tournez <9>...
  • Página 191: Flash Test Et Éclairage Pilote Du Flash Depuis Un Flash Asservi

    Flash test et éclairage pilote du flash depuis un flash asservi Prenez la photo. Chaque flash asservi se déclenche dans le mode de flash respectif réglé. Lorsque le mode de flash du groupe de flashs est réglé sur <a> ou </>, l’exposition est contrôlée pour obtenir une exposition normale pour le sujet principal en tant que groupe simple.
  • Página 192: Déclenchement À Distance Depuis Un Flash Asservi

    Déclenchement à distance depuis un flash asservi Dans la prise de vue sans fil par transmission radio, vous pouvez utiliser le déclenchement à distance (prise de vue par télécommande) depuis un 600EX-RT réglé comme flash asservi. Lorsque vous photographiez en utilisant cette fonction, le « câble de télécommande SR-N3 »...
  • Página 193 Déclenchement à distance depuis un flash asservi Branchez le câble de télécommande avec l’appareil photo et le Speedlite éteints. La prise de vue n’est pas possible si la mise au point avec autofocus ne peut être obtenue. Il est recommandé de faire une mise au point manuelle avant de procéder au déclenchement à...
  • Página 194: Prise De Vue En Liaison Par Transmission Radio

    Prise de vue en liaison par transmission radio La prise de vue en liaison est une fonction qui déclenche automatiquement l’obturateur d’un appareil photo asservi en le reliant à un appareil photo maître. Vous pouvez prendre des photos en liaison avec un maximum de 16 flashs comprenant à...
  • Página 195 Prise de vue en liaison par transmission radio Réglez le flash ou le transmetteur sur la prise de vue normale. Appuyez sur le bouton <I> pour régler la prise de vue avec flash normale. Vérifiez que <'> (transmission radio) et <:> (transmission optique) ne s’affichent pas sur l’écran LCD.
  • Página 196 Prise de vue en liaison par transmission radio Réglez tous les Speedlite. Répétez les étapes 1 à 4 et réglez tous les Speedlite sur « flash maître » ou « flash asservi » en mode de prise de vue en liaison. Réglez les transmetteurs utilisés dans la prise de vue en liaison de la même façon.
  • Página 197 Prise de vue en liaison par transmission radio La prise de vue avec mise au point manuelle est recommandée pour les appareils photo asservis. Si vous ne parvenez pas à obtenir la mise au point avec l’autofocus, la prise de vue en liaison n’est pas possible avec l’appareil photo asservi correspondant.
  • Página 199: Prise De Vue Avec Flash Sans Fil : Transmission Optique

    Prise de vue avec flash sans fil : Transmission optique Ce chapitre décrit la prise de vue avec flash sans fil au moyen de la transmission optique. Pour connaître les accessoires nécessaires à la prise de vue sans fil par transmission optique, reportez-vous à...
  • Página 200: Prise De Vue Avec Flash Sans Fil Par Transmission Optique

    : Prise de vue avec flash sans fil par transmission optique L’utilisation d’un Speedlite Canon (flash maître/asservi) pourvu d’une fonction de prise de vue avec flash sans fil par transmission optique rend la prise de vue avec un éclairage par flash multiple sans fil avancé aussi facile qu’avec un flash normal automatique E-TTL II/E-TTL.
  • Página 201 : Prise de vue avec flash sans fil par transmission optique Prise de vue avec flash multiple sans fil Vous pouvez séparer les flashs asservis en deux ou trois groupes et prendre des photos avec le flash automatique E-TTL II/E-TTL pendant que vous changez le rapport de flash (facteur).
  • Página 202: Réglages Sans Fil

    Réglages sans fil Pour la prise de vue sans fil par transmission optique, réglez le flash maître et le flash asservi en procédant comme suit. Réglage du flash maître Affichez <:> et <M>. Appuyez sur le bouton <I> pour afficher <:> (transmission optique) et <...
  • Página 203 Réglages sans fil Réglez un canal. Appuyez sur le bouton de fonction 1 <C>. Tournez <9> pour sélectionner un chiffre de 1 à 4 puis appuyez sur le bouton <8>. Si les canaux de transmission du flash maître et du flash asservi sont différents, le flash asservi ne se déclenchera pas.
  • Página 204 Réglages sans fil À propos de la fonction Mémoire Vous pouvez sauvegarder les réglages sans fil sur le flash maître et le flash asservi pour y accéder ultérieurement. Utilisez le flash maître ou le flash asservi dont vous souhaitez sauvegarder ou rappeler les réglages.
  • Página 205: A : Prise De Vue Avec Flash Sans Fil Entièrement Automatique

    a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Cette section décrit la prise de vue élémentaire sans fil entièrement automatique lors de l’utilisation d’un 600EX-RT/600EX monté sur l’appareil photo (flash maître) et d’un 600EX-RT/ 600EX commandé sans fil (flash asservi).
  • Página 206 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Vérifiez le canal de transmission. Si les canaux du flash maître et du flash asservi sont différents, réglez- les sur le même numéro (p.78). Placez l’appareil photo et le flash. Placez-les dans la plage indiquée à...
  • Página 207 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Prise de vue avec flash automatique en utilisant plusieurs flashs asservis Lorsque vous avez besoin d’une puissance de flash supérieure ou que vous souhaitez faciliter l’éclairage, vous pouvez augmenter le nombre de flashs asservis et les déclencher comme un seul flash.
  • Página 208 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Utilisation du flash sans fil entièrement automatique La correction d’exposition au flash et les autres réglages effectués sur le flash maître seront également automatiquement réglés sur le(s) flash(s) asservi(s). Il n’est pas nécessaire d’effectuer les opérations sur le flash asservi.
  • Página 209: A : Prise De Vue Avec Plusieurs Flashs Sans Fil Avec Rapport De Flash

    a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash Prise de vue avec flash automatique et deux groupes asservis Vous pouvez séparer les flashs asservis en deux groupes de flashs, A et B, et régler l’équilibre de l’éclairage (rapport de flash) pour la prise de vue.
  • Página 210 a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash Réglez le rapport de flash. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <F>. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <A>. Tournez <9> pour régler le rapport de flash et appuyez sur le bouton <8>.
  • Página 211 a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash Réglez la correction d’exposition au flash comme requis. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <F>, tournez <9> et sélectionnez <6>. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <B>.
  • Página 212: Q : Prise De Vue Avec Plusieurs Flashs Sans Fil Et Puissance Du Flash Manuel

    q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash manuel Cette section décrit la prise de vue (avec flash multiple) sans fil en utilisant un flash manuel. Vous pouvez photographier avec un réglage de puissance de flash différent pour chaque flash asservi (groupe de flashs).
  • Página 213: Réglage Du Flash Manuel/Flash Stroboscopique Sur Un Flash Asservi

    Réglage du flash manuel/flash stroboscopique sur un flash asservi Vous pouvez utiliser directement le flash asservi pour régler manuellement le flash manuel ou le flash stroboscopique. Cette fonction s’appelle flash asservi individuel. Elle s’avère pratique lorsque, par exemple, vous utilisez le transmetteur Speedlite ST-E2 (vendu séparément) pour déclencher le flash manuel ou stroboscopique sans fil.
  • Página 215: Personnalisation Du Speedlite

    Personnalisation du Speedlite Ce chapitre explique comment personnaliser le Speedlite avec les fonctions personnalisées (C.Fn) et les fonctions personnelles (P.Fn). Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou un mode de zone d’image, les opérations de ce chapitre ne sont pas disponibles.
  • Página 216: C / > : Réglage Des Fonctions Personnalisées Et Personnelles

    C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Vous pouvez personnaliser les fonctions du Speedlite selon vos préférences en matière de prise de vue avec les fonctions personnalisées et les fonctions personnelles. Notez que les fonctions personnelles sont des fonctions personnalisables propres au 600EX-RT/600EX.
  • Página 217 C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Liste des fonctions personnalisées Numéro Fonction Page C.Fn-00 Affichage indicateur distance " C.Fn-01 Coupure alimentation automatique p.95 C.Fn-02 Fonction lampe pilote Annulation automatique bracketing C.Fn-03 d’exposition au flash Séquence bracketing automatique du p.96 C.Fn-04 flash...
  • Página 218: Effacement De Toutes Les Fonctions Personnalisées/Personnelles

    C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Liste des fonctions personnelles Numéro Fonction Page P.Fn-01 Contraste affichage écran LCD Couleur de l’éclairage de l’écran LCD : P.Fn-02 prise de vue normale p.101 Couleur de l’éclairage de l’écran LCD : P.Fn-03 flash maître Couleur de l’éclairage de l’écran LCD :...
  • Página 219: C : Réglage Des Fonctions Personnalisées

    C : Réglage des fonctions personnalisées " C.Fn-00: (Affichage indicateur distance) Vous pouvez sélectionner l’affichage de l’indicateur de distance pour l’écran LCD en mètres ou pieds. 0: m (Mètres (m)) 1: ft (Feet (ft)) Lorsque la distance de flash effectif dépasse 18 m, l’extrémité droite de la portée effective du flash sur l’écran LCD devient <i>.
  • Página 220 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-03: (Annulation automatique bracketing d’exposition au flash) Vous pouvez régler ou non l’annulation automatique du bracketing d’exposition au flash après avoir pris trois photos avec cette fonction. 0: ON (Activée) 1: OFF (Désactivée) C.Fn-04: (Séquence bracketing automatique du flash) Vous pouvez modifier l’ordre de la séquence du bracketing d’exposition au flash : 0 : exposition normale, –...
  • Página 221 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-06: (Flash rapide prise de vue en continu) Vous pouvez régler ou non le déclenchement du flash pendant la prise de vue en rafale alors que le voyant de flash recyclé s’allume en vert (avant que le flash soit complètement chargé).
  • Página 222 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-09: (Zoom automatique pour format capteur) 0: ON (Activée) Lorsque la couverture du flash est réglée sur « Automatique <L> », elle est automatiquement ajustée pour correspondre à la taille du capteur d’image de l’appareil photo numérique EOS utilisé. Lorsque le Speedlite est monté...
  • Página 223 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-12: (Recyclage flash par alimentation externe) 0: 1 (Alimentation externe & interne) Se charge en parallèle en utilisant à la fois l’alimentation interne et l’alimentation externe. 1: 2 (Alimentation externe uniquement) L’alimentation interne est nécessaire pour commander le Speedlite. En utilisant uniquement l’alimentation externe pour la recharge, vous pouvez minimiser l’épuisement de l’alimentation interne.
  • Página 224 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-21: (Gestion de la lumière) Vous pouvez changer la distribution de la lumière (couverture du flash) du Speedlite en connexion avec l’angle de champ photographié lorsque la couverture du flash est réglée sur « Automatique (L) ». 0: 8 (Standard) La couverture de flash optimale pour l’angle de champ photographié...
  • Página 225: Réglage Des Fonctions Personnelles

    > : Réglage des fonctions personnelles P.Fn-01: (Contraste affichage écran LCD) Vous pouvez ajuster le contraste de l’écran LCD selon 5 niveaux. P.Fn-02: (Couleur de l’éclairage de l’écran LCD : prise de vue normale) Vous pouvez sélectionner la couleur de l’éclairage de l’écran LCD pendant la prise de vue normale (flash monté...
  • Página 226 > : Réglage des fonctions personnelles P.Fn-05: (Détection auto du filtre de couleur) 0: AUTO (Auto) Réglez cette option lorsque vous utilisez les filtres couleur fournis. Ils sont automatiquement détectés. 1: OFF (Désactiver) Réglez cette option lorsque vous utilisez des filtres en vente dans le commerce.
  • Página 227: Références

    Références Ce chapitre comprend une cartographie du système, une foire aux questions (FAQ) et une description sur l’utilisation du Speedlite avec un appareil photo de type...
  • Página 228: Système 600Ex-Rt/600Ex

    Transmission optique Appareil photo/Speedlite/Transmetteur avec fonction maître " Speedlite avec fonction asservie " " Speedlite 600EX-RT # Speedlite 600EX (Impossible à utiliser avec 0) $ Mini-socle (fourni avec le 600EX-RT/600EX) % Support de filtre couleur SCH-E1 (fourni avec le 600EX-RT/...
  • Página 229 (p.68) ou utilisez la prise de vue en liaison avec l’appareil comme appareil photo asservi (p.70) pendant la prise de vue sans fil par transmission radio. Pour l’alimentation externe, utilisez l’ . Alimentation compacte CP-E4. L’utilisation d’une source d’alimentation externe d’une autre marque que Canon pourrait entraîner un dysfonctionnement.
  • Página 230: Restriction De Déclenchement Du Flash Suite À Une Hausse De Température

    Restriction de déclenchement du flash suite à une hausse de température Lorsque le flash consécutif, le flash stroboscopique ou l’éclairage pilote du flash est déclenché de manière répétée à de courts intervalles, la température de la tête de flash peut augmenter. Lorsque les déclenchements répétés du flash dépassent les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous, la restriction de déclenchement du flash s’active automatiquement pour éviter que la surchauffe ne détériore et n’endommage la tête de flash.
  • Página 231: Guide De Dépannage

    Si ce guide de dépannage ne vous permet pas de résoudre le problème, adressez-vous à votre revendeur ou au Service clientèle Canon le plus proche. Prise de vue normale Le Speedlite ne se met pas sous tension ou le flash ne se déclenche pas.
  • Página 232 Guide de dépannage La partie inférieure de la photo est sombre. Vous étiez trop près du sujet. Éloignez-vous du sujet. Si vous prenez la photo à 1 m du sujet, abaissez la position du flash indirect de 7°. Retirez le pare-soleil, s’il est installé. Le contour de la photo semble sombre.
  • Página 233: Prise De Vue Sans Fil Par Transmission Radio

    Guide de dépannage Prise de vue sans fil par transmission radio La prise de vue sans fil ne fonctionne pas. Si vous utilisez un Speedlite 600EX (sans fonction de transmission radio), la prise de vue sans fil au moyen de la transmission radio n’est pas disponible.
  • Página 234 Guide de dépannage <k> s’affiche. Réglez la vitesse d’obturation une valeur plus lente que la vitesse synchro du flash (p.51). Impossible de déclencher le flash depuis un flash asservi. Lorsqu’un appareil photo EOS commercialisé jusqu’en 2011, pourvu d’un récepteur de télécommande de type N3 et compatible avec le flash automatique E-TTL II/E-TTL est utilisé...
  • Página 235: Prise De Vue Sans Fil Par Transmission Optique

    Guide de dépannage Prise de vue sans fil par transmission optique Le flash asservi ne se déclenche pas. Réglez le flash maître sur <:> <M> et le flash asservi sur <:> <x> (p.78). Réglez les canaux de transmission du flash maître et du flash asservi sur les mêmes numéros (p.78).
  • Página 236: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type Type : Flash automatique Speedlite E-TTL II/E-TTL/TTL monté sur appareil photo Appareils photo Appareils photo EOS de type A (flash automatique E-TTL II/E-TTL) compatibles : Appareils photo EOS de type B (flash automatique TTL) Tête de flash Nombre guide : Environ 60 (avec une couverture de flash de 200 mm, 100 ISO en mètres)
  • Página 237 Caractéristiques techniques Recharge du flash Temps de recharge : Flash normal : environ 0,1 - 5,5 secondes, Flash rapide : environ 0,1 - 3,3 secondes * Avec des piles alcalines AA/LR6 Affichage du voyant de Allumé en rouge : flash normal disponible flash recyclé...
  • Página 238 étanchéité à l’eau et à la poussière) Poids : Environ 425 g * Speedlite uniquement, sans les piles Toutes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon. Les spécifications et l’aspect extérieur du produit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
  • Página 239 Caractéristiques techniques Nombre guide (100 ISO en mètres) Flash normal (pleine puissance)/Flash rapide Couverture du flash (mm) Flash normal (pleine puissance) Flash rapide Correspond à 1/2 à 1/6 du flash manuel Couverture du flash (mm) Flash normal (pleine puissance) Flash rapide Correspond à...
  • Página 240: Utilisation D'un Appareil Photo De Type B

    Utilisation d’un appareil photo de type B Cette section décrit les fonctions disponibles et non-disponibles lors de l’utilisation du Speedlite 600EX-RT/600EX avec un appareil photo de type B (appareil photo argentique EOS prenant en charge le flash automatique TTL). Lorsque le Speedlite 600EX-RT/600EX est utilisé avec le flash automatique avec un appareil photo de type B, <b>...
  • Página 241 DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
  • Página 242 MEMO...
  • Página 243: Index

    Index Flash asservi ....10, 47, 75 Réglage du flash asservi ..52, 78 Affich. indicateur distance .... 95 Vérification de la pile ....100 Alimentation externe .... 99, 105 Flash automatique Appareil photo de type A....2 E-TTL II/E-TTL ......19 Appareil photo de type B....
  • Página 244 Index Mémorisation d’exposition au flash Prise de vue sans fil par ............24 transmission radio ......47 Mesure au flash E-TTL II Déclenchement par groupe ..65 ............44 Deux groupes entièrement Mesure automatique de portée du automatiques (A:B)....61 flash externe .........36 Flash manuel......
  • Página 245 Index Transmission des informations sur la température de couleur....20 Tv (exposition automatique avec priorité à la vitesse)...... 19 Vitesse d’obturation ..... 19 Vitesse synchro du flash ....44 Vitesse synchro en mode Av ..44 Volet grand-angle......30 Voyant de confirmation d’exposition au flash ........
  • Página 246 Les appareils photo et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi datent de janvier 2012. Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec des appareils photo et des accessoires vendus après cette date, contactez le Service clientèle Canon le plus proche de chez vous.
  • Página 247 Español...
  • Página 248: Introducción

    Introducción La unidad Canon Speedlite 600EX-RT/600EX es una unidad de flash de alto rendimiento con varias funciones para cámaras Canon EOS, compatible con flash automático E-TTL II, E-TTL y TTL, y con sistemas de medición de flash externos. La unidad Speedlite se puede utilizar como un flash unido a la cámara, conectado a la zapata de la cámara...
  • Página 249: Capítulos

    Capítulos Introducción Introducción y funcionamiento básico Preparativos para el flash y fotografía básica con flash Fotografía avanzada con flash Fotografía avanzada utilizando las funciones de disparo del flash Ajuste de las funciones del flash con operaciones de la cámara Ajuste de las funciones del flash desde la pantalla de menús de la cámara Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por radio Fotografía con flash inalámbrico con transmisión por radio...
  • Página 250 Índice Introducción Capítulos ....................3 Nomenclatura....................6 Convenciones utilizadas en este manual..........12 Introducción y funcionamiento básico Instalación de las pilas ................14 Montaje y desmontaje del flash ..............15 Encendido de la alimentación ..............16 Disparo totalmente automático del flash ..........18 Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparo..19 Fotografía avanzada con flash f Compensación de la exposición con flash.........22 g FEB ....................23...
  • Página 251 Índice a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash......................61 q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual ....................64 [: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo....65 Flash de prueba y flash de modelado desde una unidad secundaria..67 Disparo remoto desde una unidad secundaria ........
  • Página 252: Nomenclatura

    Nomenclatura Panel de brillo ocular (retraído) (p. 28) Panel difusor incorporado (retraído) (p. 30) Cabeza del flash/ Transmisor inalámbrico mediante transmisión óptica Terminal de disparo remoto* (p. 68, 70) Sensor del filtro color Tapa de terminales Sensor inalámbrico mediante Tapa de terminales transmisión óptica Toma de alimentación Sensor de medición externa...
  • Página 253 Nomenclatura Montaje del soporte para filtros color (p. 39) <D> Lámpara de confirmación Índice de ángulo de de la transmisión por radio* rebote (p. 27, 28) (p. 53, 55, 58, 60, 72) Panel LCD <z > Botón de liberación del bloqueo Botón de función 2 del flash de rebote (p.
  • Página 254: Panel Lcd

    Nomenclatura Panel LCD Flash automático E-TTL II/E-TTL/TTL (p. 19) Longitud focal : Indicación del zoom (p. 29) (cobertura del : Advertencia de panel difusor + flash/p. 29) rebote : Advertencia de fuera de : Sincronización alta velocidad cobertura de flash (p.
  • Página 255: Flash Manual

    Nomenclatura Flash manual (p. 31) q : Flash manual Potencia del flash manual Flash estroboscópico (p. 33) ? : Flash múltiple (estroboscópico) Número de flashes Frecuencia del flash Medición automática/manual de flash externo (p. 36/37) / : Medición automática externa del flash .
  • Página 256: Unidad Secundaria

    Nomenclatura Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio/disparo inalámbrico mediante transmisión óptica (p. 47/75) Unidad principal : Advertencia sobre la velocidad de M : Principal sincronización (transmisión por radio) ' : Disparo inalámbrico , : Proporción de flash mediante transmisión por radio Modo de flash : : Disparo inalámbrico mediante...
  • Página 257: Accesorios Proporcionados

    Nomenclatura Accesorios proporcionados Zapata Bolsillo para minisoporte Funda de la unidad Minisoporte Speedlite (p. 48, 76) Ranuras Área de reflexión Patillas de montaje del filtro Soporte para filtros color Funda del soporte para SCH-E1 filtros color (p. 39) Juego filtros color Funda para filtros color SCF-E1 (2 tipos/p.
  • Página 258: Convenciones Utilizadas En Este Manual

    Speedlite, son los predeterminados. Todas las cifras se basan en el uso de cuatro pilas alcalinas AA/LR6 y en los métodos de comprobación estándar de Canon. Para las explicaciones, en las ilustraciones se muestra la unidad Speedlite 600EX-RT.
  • Página 259: Introducción Y Funcionamiento Básico

    Introducción y funcionamiento básico En este capítulo se describen los preparativos antes de iniciar el disparo con flash, así como las operaciones de disparo básicas. Precauciones para disparar flashes continuos Para evitar degradar y dañar la cabeza del flash debido al sobrecalentamiento, no dispare más de 20 destellos de manera continua.
  • Página 260: Instalación De Las Pilas

    Aprox. 0,1 a 5,5 seg. Aprox. 100 a 700 flashes Con pilas alcalinas nuevas AA/LR6 y según los métodos de comprobación estándar de Canon. La función de flash rápido permite disparar con flash antes de que el flash esté completamente cargado (p. 16).
  • Página 261: Montaje Y Desmontaje Del Flash

    Montaje y desmontaje del flash Cuando se muestre <!>, cambie las pilas por otras nuevas. Utilice un juego nuevo de cuatro pilas de la misma marca. Cuando cambie las pilas, cambie las cuatro a la vez. También pueden emplearse pilas recargables AA/LR6 de Ni-MH o litio. Montaje y desmontaje del flash Monte la unidad Speedlite.
  • Página 262: Encendido De La Alimentación

    Encendido de la alimentación Coloque el interruptor de alimentación en la posición <K>. Se inicia la recarga del flash. Compruebe si el flash está listo. La lámpara de flash listo cambia secuencialmente de apagada a verde (Flash rápido listo) y rojo (completamente cargada).
  • Página 263: Acerca De La Función De Bloqueo

    Encendido de la alimentación Acerca de la función de bloqueo Puede situar el interruptor de alimentación en <a> para desactivar el funcionamiento del dial y los botones del flash. Utilice esta función para evitar cambiar accidentalmente los ajustes de las funciones del flash después de ajustarlas.
  • Página 264: Disparo Totalmente Automático Del Flash

    Disparo totalmente automático del flash Cuando ajuste el modo de disparo de la cámara en <V> (AE programada) o Totalmente automático, puede disparar en modo de flash totalmente automático E-TTL II/E-TTL. Ajuste el modo de flash en <a>. Presione el botón <E> y ajústelo en <a>.
  • Página 265: Uso Del Flash Automático E-Ttl Ii Y E-Ttl En Los Modos De Disparo

    Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparo Ajuste el modo de disparo de la cámara en <X> (AE con prioridad a la obturación), <W> (AE con prioridad a la abertura) o <q> (exposición manual) y podrá utilizar el flash automático E-TTL II/E-TTL. Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de obturación.
  • Página 266: Acerca Del Haz Auxiliar Af

    Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparo Acerca del ajuste de zoom automático al tamaño del sensor de imagen Las cámaras digitales EOS tienen tres tamaños diferentes de sensor de imagen, y la longitud focal efectiva del objetivo montado varía en función del modelo.
  • Página 267: Fotografía Avanzada Con Flash

    Fotografía avanzada con flash En este capítulo se describen operaciones fotográficas avanzadas utilizando las funciones del flash. Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o en un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo, excepto “Rebote”...
  • Página 268: Compensación De La Exposición Con Flash

    f Compensación de la exposición con flash Puede ajustar la compensación de la exposición para el flash de la misma manera que la compensación de la exposición normal. La cantidad de compensación de la exposición con flash puede ajustarse hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. Presione el botón <@>.
  • Página 269: Feb

    g FEB Se pueden hacer tres disparos cambiando automáticamente la potencia del flash. Esto se denomina FEB (Flash Exposure Bracketing, Ahorquillado de la exposición con flash). El intervalo ajustable es de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. Presione el botón <E>.
  • Página 270: 7: Bloqueo Fe

    7: Bloqueo FE El bloqueo FE (exposición con flash) bloquea el ajuste de exposición correcta con flash para cualquier parte de la escena. Mientras se muestra <a> en el panel LCD, presione el botón < > de la cámara. En cámaras que carezcan de botón < >, presione el botón <7>...
  • Página 271: Sincronización A Alta Velocidad

    c Sincronización a alta velocidad Con la sincronización de alta velocidad, el flash puede sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Es cómodo cuando se desea usar AE con prioridad a la abertura para retratos de un motivo con flash de relleno.
  • Página 272: Sincronización A La Segunda Cortina

    r Sincronización a la segunda cortina Cuando se dispara con una baja velocidad de obturación y sincronización a la segunda cortina, se captura la trayectoria de las fuentes de luz móviles, tales como los faros de los automóviles, de manera natural. El flash se dispara justo antes de que finalice la obturación (se cierre el obturador).
  • Página 273: Rebote

    Rebote Si se dirige la cabeza del flash hacia una pared o un techo, el flash rebotará en la superficie antes de iluminar el motivo. Es un modo de suavizar las sombras detrás del motivo y de obtener fotografías más naturales.
  • Página 274: Panel De Brillo Ocular

    Rebote Panel de brillo ocular El uso del panel de brillo ocular permite reflejar luz sobre los ojos de una persona y crear una expresión más viva. Gire la cabeza del flash 90° hacia arriba. Tire del panel difusor. Tire hacia arriba del panel difusor. El panel de brillo ocular se extrae también al mismo tiempo.
  • Página 275: Disparo Con Flash A Corta Distancia

    e: Ajuste de la cobertura del flash n Disparo con flash a corta distancia Si se baja la cabeza del flash 7° al tiempo que se presiona el botón <z>, se puede fotografiar motivos a corta distancia, en un intervalo aproximado de 0,5 a 2 m.
  • Página 276 e: Ajuste de la cobertura del flash Cuando la cobertura del flash se ajuste en manual, ajuste una cobertura de flash que sea más amplia que el ángulo de visión que esté fotografiando, para evitar que la periferia de la imagen resulte más oscura. Cuando se monte un objetivo cuya longitud focal sea inferior a 20 mm, en el panel LCD se mostrará...
  • Página 277: Q: Flash Manual

    q: Flash manual La potencia del flash se puede ajustar entre 1/128 y 1/1 (plena potencia) en incrementos de 1/3 de punto. Utilice un fotómetro manual de flash para determinar la potencia de flash necesaria para obtener una exposición correcta con flash. Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en <W>...
  • Página 278: Exposiciones Con Medición Manual Del Flash

    q: Flash manual Exposiciones con medición manual del flash Cuando se utiliza la unidad Speedlite con la serie EOS-1D, también es posible ajustar manualmente el nivel de exposición del flash. Esto es útil para disparar a corta distancia del motivo. Utilice una tarjeta gris al 18%, disponible en el mercado, y proceda de la manera siguiente.
  • Página 279: Flash Estroboscópico

    ?: Flash estroboscópico Cuando utilice el flash estroboscópico con una velocidad de obturación baja, puede fotografiar varios movimientos sucesivos dentro de una única imagen de manera similar a las imágenes de animación de tipo “stop motion”. En el flash estroboscópico, ajuste la potencia del flash, el número de flashes y la frecuencia de los flashes (número de flashes por segundo = Hz).
  • Página 280: Cálculo De La Velocidad De Obturación

    ?: Flash estroboscópico Cálculo de la velocidad de obturación En el flash estroboscópico, para asegurarse de que el obturador permanezca abierto hasta el final de los flashes continuos, ajuste la cámara con una velocidad de obturación calculada según la ecuación siguiente.
  • Página 281 ?: Flash estroboscópico Número máximo de flashes continuos 6 - 7 8 - 9 Potencia del flash 1/16 1/32 1/64 1/128 12 - 14 15 - 19 20 - 50 60 - 199 250 - 500 Potencia del flash 1/16 1/32 1/64 1/128...
  • Página 282: Medición Externa Del Flash

    //.: Medición externa del flash El sensor de medición externa integrado en la unidad Speedlite mide el flash reflejado desde el motivo en tiempo real, y detiene el destello cuando se alcanza la exposición estándar. La “Medición automática externa del flash” se puede utilizar con cámaras digitales EOS puestas a la venta después de 2007.
  • Página 283 //.: Medición externa del flash .: Medición manual externa del flash Puede ajustar manualmente la unidad Speedlite con la sensibilidad ISO y la abertura ajustadas en la cámara. La potencia del flash se ajusta automáticamente en función de la sensibilidad ISO y la abertura ajustadas. Ajuste el modo de flash en <.>.
  • Página 284: Flash De Modelado

    Flash de modelado Cuando se presione el botón de previsualización de la profundidad de campo en la cámara, el flash disparará de forma continua durante 1 seg. Esta función se llama flash de modelado. Permite ver los efectos de sombra sobre el motivo, así como el balance de iluminación durante el disparo con flash inalámbrico (p.
  • Página 285: Filtro Color

    o Filtro color Cuando la temperatura de color de la unidad Speedlite y la temperatura de color de la luz que ilumina el motivo son diferentes, es posible que el fondo del motivo, donde no alcanza el flash, aparezca con un color poco natural. Utilizando un filtro color suministrado, adecuado para la temperatura de color de la iluminación cuando se dispara el flash, se pueden fotografiar los colores del motivo y del fondo con un balance de blancos adecuado.
  • Página 286: Filtros Color Disponibles En El Mercado

    o Filtro color Con las cámaras digitales EOS comercializadas desde 2012, también se puede ajustar el balance de blancos en <A> para disparar. Compruebe la imagen resultante y realice la compensación de BB como sea necesario. Filtros color disponibles en el mercado Cuando utilice un filtro de 75 x 75 mm, disponible en el mercado, desactive la función de detección automática del filtro (P.Fn-05-1/p.
  • Página 287: Ajuste De Las Funciones Del Flash Con Operaciones De La Cámara

    Ajuste de las funciones del flash con operaciones de la cámara En este capítulo se describe cómo ajustar las funciones del flash desde la pantalla de menús de la cámara. Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo no estarán disponibles.
  • Página 288: Control Del Flash Desde La Pantalla De Menús De La Cámara

    Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Cuando utilice cámaras digitales EOS comercializadas a partir de 2007, puede ajustar funciones del flash o funciones personalizadas desde la pantalla de menús de la cámara. Para ver las operaciones de la cámara, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
  • Página 289: Ajustes Disponibles En [Ajustes Funciones Del Flash]

    Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Ajustes disponibles en [Ajustes funciones del flash] Cámaras digitales EOS comercializadas desde 2012 Cuando utilice el flash con cámaras tales como la EOS-1D X, puede ajustar las funciones para “Disparo normal”, “Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio”...
  • Página 290 Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Destello del flash Para fotografiar con flash, ajuste la opción en [Activado]. Para usar solo el haz auxiliar AF, ajústela en [Desactivado]. Medición de flash E-TTL II Para exposiciones normales, ajústela en [Evaluativa]. Si se ajusta [Promediada], la exposición del flash se promediará...
  • Página 291 Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Zoom (cobertura del flash) Puede ajustar la cobertura del flash de la unidad Speedlite. Cuando se selecciona [Auto], la cobertura del flash se ajusta automáticamente en función de la longitud focal del objetivo. Funciones inalámbricas (ajuste) Puede fotografiar con flash inalámbrico.
  • Página 292: Ajustes De Funciones Personalizadas Del Flash

    Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Ajustes de funciones personalizadas del flash El contenido que se muestra varía en función de la cámara. Cuando no aparezcan C.Fn-20 a 23, ajústelas manejando la unidad de flash. Consulte las páginas 95 a 100 para ver información sobre las funciones personalizadas.
  • Página 293: Disparo Con Flash Inalámbrico: Transmisión Por Radio

    Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por radio En este capítulo se describe el disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio. Para ver los accesorios necesarios para el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio, consulte el mapa del sistema (p. 104). Para ver las regiones de uso, restricciones y precauciones relacionadas con la transmisión por radio, consulte el folleto aparte.
  • Página 294: Disparo Con Flash Inalámbrico Mediante Transmisión Por Radio

    ' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio El uso de una unidad Canon Speedlite (principal/secundaria) con función de disparo inalámbrico mediante transmisión por radio facilita la tarea de fotografiar con iluminación avanzada utilizando varios flashes inalámbricos, igual que cuando se fotografía normalmente con flash automático E-TTL II/E-TTL.
  • Página 295: Disparo Con Varios Flashes Inalámbricos

    ' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Disparo con varios flashes inalámbricos Puede dividir las unidades secundarias en dos o tres grupos y fotografiar con flash automático E-TTL II/E-TTL cambiando la proporción (factor) de flash. Además, se puede ajustar y disparar con un modo de flash diferente para cada grupo de disparo, hasta un máximo de 5 grupos.
  • Página 296: Diferencia Entre La Transmisión Por Radio Y La Transmisión Óptica

    ' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Disparo con un modo de flash ajustado diferente para cada grupo (p. 65) Medición Techo automática externa del flash E-TTL II Flash manual Flash manual Flash manual * Los ajustes de modo de flash indicados son solo un ejemplo.
  • Página 297 ' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Acerca de las restricciones sobre las funciones según la cámara utilizada Cuando se dispare con flash inalámbrico mediante transmisión por radio, es posible que se apliquen restricciones sobre el modo de flash, la velocidad máxima de sincronización del flash (a la que se hace referencia, a continuación, como “velocidad de sincronización del flash”), y la función de sincronización de alta velocidad, en función de la cámara que se utilice.
  • Página 298: Ajustes Inalámbricos

    Ajustes inalámbricos Para disparar de manera inalámbrica mediante la transmisión por radio, ajuste la unidad principal y la unidad secundaria con el procedimiento siguiente. Ajuste de la unidad principal Muestre <'> y <M>. Presione el botón <I> para mostrar <'> (transmisión por radio) y <...
  • Página 299: Ajuste Del Canal De Transmisión/Id De Radio Inalámbrico De La Unidad Principal Y La Unidad Secundaria

    Ajustes inalámbricos Ajuste del canal de transmisión/ID de radio inalámbrico de la unidad principal y la unidad secundaria Utilice el procedimiento siguiente para ajustar los canales de transmisión y los ID de radio inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria.
  • Página 300: Exploración De Los Canales De Transmisión A Ajustar De La Unidad Principal

    Ajustes inalámbricos Exploración de los canales de transmisión a ajustar de la unidad principal Puede explorar el estado de recepción de la radio y ajustar el canal de transmisión de la unidad principal de manera automática o manual. Cuando se ajuste el canal en “AUTO”, se ajustará automáticamente el canal cuya señal se reciba mejor.
  • Página 301: Acerca De La Lámpara

    Ajustes inalámbricos Acerca de la lámpara <D> El color de la lámpara <D> cambia en función del estado de transmisión de la unidad principal y la unidad secundaria. Color Estado Descripción Acción Transmisión Verde Iluminada – correcta Iluminada No conectada Compruebe el canal y el ID Unidades principales + unidades secundarias = Demasiadas Rojo...
  • Página 302: Acerca De La Función De Memoria

    Ajustes inalámbricos Acerca de la función de memoria Puede guardar los ajustes inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria, y recuperar los ajustes más tarde. Ajuste la unidad principal o la unidad secundaria por separado, según para qué unidad se vaya a guardar o a recuperar los ajustes.
  • Página 303: A: Disparo Con Flash Inalámbrico Totalmente Automático

    a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático En esta sección se describe el disparo inalámbrico básico totalmente automático cuando se utiliza una unidad 600EX-RT conectada a la cámara (principal) y una unidad 600EX-RT controlada de manera inalámbrica (secundaria). Disparo con flash automático utilizando una unidad secundaria Ajuste la unidad principal.
  • Página 304 a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Ajuste el modo de flash en <a>. Presione el botón <E> en la unidad principal y ajuste el modo de flash en <a>. La unidad secundaria se ajusta automáticamente en <a> durante el disparo mediante el control de la unidad principal.
  • Página 305 a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Si la lámpara <D> está en rojo, la transmisión por radio no se ha establecido. Compruebe de nuevo los canales de transmisión y los ID de radio inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria. Si no puede conectar con los mismos ajustes, apague la alimentación y vuelva a encenderla.
  • Página 306: Uso Del Flash Inalámbrico Totalmente Automático

    a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Uso del flash inalámbrico totalmente automático La compensación de la exposición con flash y los demás ajustes establecidos en la unidad principal se ajustarán también automáticamente en las unidades secundarias. No es necesario realizar ninguna operación en la unidad secundaria.
  • Página 307: A: Disparo Con Varios Flashes Inalámbricos Con Proporción De Flash

    a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Disparo con flash automático con dos grupos secundarios Puede dividir las unidades secundarias en dos grupos de disparo, A y B, y ajustar el balance de iluminación (proporción de flash) para fotografiar. La exposición se controla automáticamente de modo que la potencia de flash total de los grupos de...
  • Página 308 a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Ajuste la proporción de flash. Presione el botón de función 3 <F>. Presione el botón de función 3 <A>. Gire <9> para ajustar la proporción de flash y presione el botón <8>. Presione el botón de función 4 <?>...
  • Página 309 a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Ajuste la compensación de la exposición con flash como sea necesario. Presione el botón de función 3 <F>, gire <9> y seleccione <6>. Presione el botón de función 3 <B>. Gire <9>...
  • Página 310: Q: Disparo Con Varios Flashes Inalámbricos Con Potencia De Flash Manual

    q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual Aquí se describe el disparo inalámbrico (con varios flashes) utilizando flash manual. Puede disparar con un ajuste de potencia de flash diferente para cada unidad secundaria (grupo de disparo). Ajuste todos los parámetros en la unidad principal.
  • Página 311 [: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo Cuando utilice una cámara digital EOS Techo comercializada a partir de 2012, tal como la EOS-1D X, puede disparar con un modo de flash diferente para cada grupo de disparo, con un máximo de 5 grupos (A/B/C/D/E).
  • Página 312 [: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo Ajuste el modo de flash. Ajuste el modo de flash de cada grupo de disparo manejando la unidad principal. Mientras se muestra <M>, presione el botón de función 3 <F> y gire <9>...
  • Página 313: Flash De Prueba Y Flash De Modelado Desde Una Unidad Secundaria

    Flash de prueba y flash de modelado desde una unidad secundaria Tome la foto. Cada unidad secundaria dispara en su respectivo modo de flash ajustado. Cuando el modo de flash del grupo de disparo se ajusta en <a> o </>, la exposición se controla para obtener una exposición estándar para el motivo principal como un único grupo.
  • Página 314: Disparo Remoto Desde Una Unidad Secundaria

    Disparo remoto desde una unidad secundaria En el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio, se puede disparar de manera remota (disparo por control remoto) desde una unidad 600EX-RT ajustada como una unidad secundaria. Cuando se dispare con esta función, puede que sea necesario el “Cable Speedlite release SR-N3”...
  • Página 315 Disparo remoto desde una unidad secundaria Conecte el cable de disparo con la alimentación de la cámara y de la unidad Speedlite desactivada. No es posible disparar cuando falla el enfoque automático. Se recomienda enfocar de manera manual antes de realizar el disparo remoto.
  • Página 316: Disparo Enlazado Con Transmisión Por Radio

    Disparo enlazado con transmisión por radio El disparo enlazado es una función que abre automáticamente el obturador de la cámara de una unidad secundaria enlazándola a la cámara de la unidad principal. Puede disparar con disparo enlazado hasta 16 unidades, incluyendo tanto unidades principales como unidades secundarias.
  • Página 317 Disparo enlazado con transmisión por radio Ajuste el flash o el transmisor en disparo normal. Presione el botón <I> para ajustar el disparo con flash normal. Compruebe que <'> (transmisión por radio) y <:> (transmisión óptica) no se muestren en el panel LCD. Ajuste el modo de disparo enlazado.
  • Página 318 Disparo enlazado con transmisión por radio Ajuste todas las unidades Speedlite. Repita los pasos 1 a 4 y ajuste todas las unidades Speedlite en “Unidad principal” o “Unidad secundaria” en el modo de disparo enlazado. Ajuste de la misma manera los transmisores utilizados en el disparo enlazado.
  • Página 319 Disparo enlazado con transmisión por radio Se recomienda disparar con enfoque manual en las cámaras de las unidades secundarias. Si no se puede enfocar con el enfoque automático, no será posible el disparo enlazado con la correspondiente cámara de unidad secundaria. Hay un corto retardo de tiempo entre el disparo de la cámara de la unidad secundaria y el momento del disparo de la cámara de la unidad principal.
  • Página 321: Disparo Con Flash Inalámbrico: Transmisión Óptica

    Ajuste el modo de disparo de la cámara en V/ X/W/q/ 5 (modo de la Zona creativa). El disparo con flash inalámbrico mediante transmisión óptica está disponible tanto con la unidad Speedlite 600EX-RT como con la Speedlite 600EX. La unidad 600EX-RT/600EX conectada a la cámara se denomina unidad principal, y una unidad 600EX-RT/600EX controlada inalámbricamente se denomina unidad secundaria.
  • Página 322: Disparo Con Flash Inalámbrico Mediante Transmisión Óptica

    :Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión óptica El uso de una unidad Canon Speedlite (principal/secundaria) con función de disparo inalámbrico mediante transmisión óptica facilita la tarea de fotografiar con iluminación avanzada utilizando varios flashes inalámbricos, igual que cuando se fotografía normalmente con flash automático E-TTL II/E-TTL.
  • Página 323 :Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión óptica Disparo con varios flashes inalámbricos Puede dividir las unidades secundarias en dos o tres grupos y fotografiar con flash automático E-TTL II/E-TTL cambiando la proporción (factor) de flash. Disparo con flash automático con dos grupos secundarios (p.
  • Página 324: Ajustes Inalámbricos

    Ajustes inalámbricos Para disparar de manera inalámbrica mediante la transmisión óptica, ajuste la unidad principal y la unidad secundaria con el procedimiento siguiente. Ajuste de la unidad principal Muestre <:> y <M>. Presione el botón <I> para mostrar <:> (transmisión óptica) y <...
  • Página 325 Ajustes inalámbricos Ajuste un canal. Presione el botón de función 1 <C>. Gire <9> para seleccionar un canal entre 1 a 4, y presione el botón <8>. Si los canales de transmisión de la unidad principal y la unidad secundaria son diferentes, la unidad secundaria no dispara.
  • Página 326 Ajustes inalámbricos Acerca de la función de memoria Puede guardar los ajustes inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria, y recuperar los ajustes más tarde. Maneje la unidad principal o la unidad secundaria cuyos ajustes se vayan a guardar o a recuperar.
  • Página 327: A: Disparo Con Flash Inalámbrico Totalmente Automático

    a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático En esta sección se describe el disparo inalámbrico básico totalmente automático cuando se utiliza una unidad 600EX-RT/600EX conectada a la cámara (principal) y una unidad 600EX- RT/600EX controlada de manera inalámbrica (secundaria). Disparo con flash automático utilizando una unidad secundaria Ajuste la unidad principal.
  • Página 328 a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Compruebe el canal de transmisión. Si los canales de la unidad principal y la unidad secundaria son diferentes, ajústelos en el mismo número (p. 78). Sitúe la cámara y el flash. Sitúelos dentro del alcance que se muestra en la página 76.
  • Página 329 a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Disparo con flash automático utilizando varias unidades secundarias Cuando necesite más potencia de flash o desee realizar la iluminación más fácilmente, puede aumentar el número de unidades secundarias y dispararlas como un único flash. Para añadir unidades secundarias, utilice el mismo procedimiento que se detalla en “Disparo con flash automático utilizando una...
  • Página 330 a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Uso del flash inalámbrico totalmente automático La compensación de la exposición con flash y los demás ajustes establecidos en la unidad principal se ajustarán también automáticamente en las unidades secundarias. No es necesario realizar ninguna operación en la unidad secundaria.
  • Página 331: A: Disparo Con Varios Flashes Inalámbricos Con Proporción De Flash

    a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Disparo con flash automático con dos grupos secundarios Puede dividir las unidades secundarias en dos grupos de disparo, A y B, y ajustar el balance de iluminación (proporción de flash) para fotografiar. La exposición se controla automáticamente de modo que la potencia de flash total de los grupos de...
  • Página 332 a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Ajuste la proporción de flash. Presione el botón de función 3 <F>. Presione el botón de función 3 <A>. Gire <9> para ajustar la proporción de flash y presione el botón <8>. Presione el botón de función 4 <?>...
  • Página 333 a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Ajuste la compensación de la exposición con flash como sea necesario. Presione el botón de función 3 <F>, gire <9> y seleccione <6>. Presione el botón de función 3 <B>. Gire <9>...
  • Página 334: Q: Disparo Con Varios Flashes Inalámbricos Con Potencia De Flash Manual

    q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual Aquí se describe el disparo inalámbrico (con varios flashes) utilizando flash manual. Puede disparar con un ajuste de potencia de flash diferente para cada unidad secundaria (grupo de disparo). Ajuste todos los parámetros en la unidad principal.
  • Página 335: Ajuste De Flash Manual/Flash Estroboscópico En Una Unidad Secundaria

    Ajuste de flash manual/flash estroboscópico en una unidad secundaria Puede accionar directamente la unidad secundaria para ajustar manualmente el flash manual o el flash estroboscópico. Esta función se denomina unidad secundaria individual. Esto es útil, por ejemplo, cuando se utiliza el Speedlite Transmitter ST-E2 (se vende por separado) para usar el flash estroboscópico o el flash manual inalámbrico.
  • Página 337: Personalización De La Unidad Speedlite

    Personalización de la unidad Speedlite En este capítulo se describe cómo personalizar la unidad Speedlite con las funciones personalizadas (C.Fn) y las funciones personales (P.Fn). Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo no estarán disponibles.
  • Página 338: C / >: Ajuste De Funciones Personalizadas Y Personales

    C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales Puede personalizar las funciones de la unidad Speedlite para que se ajusten a sus preferencias de disparo con funciones personalizadas y funciones personales. Tenga en cuenta que las funciones personales son funciones personalizables únicas de las unidades 600EX-RT/600EX.
  • Página 339: Lista De Funciones Personalizadas

    C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales Lista de funciones personalizadas Número Función Página C.Fn-00 Mostrar indicador de distancia " C.Fn-01 Desconexión automática p. 95 C.Fn-02 Flash de modelado C.Fn-03 ( Cancelar FEB automático C.Fn-04 Secuencia FEB p. 96 C.Fn-05 Modo de medición del flash C.Fn-06...
  • Página 340: Lista De Funciones Personales

    C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales Lista de funciones personales Número Función Página P.Fn-01 Contraste de pantalla del panel LCD Color de iluminación del panel LCD: P.Fn-02 Disparo normal p. 101 Color de iluminación del panel LCD: P.Fn-03 Flash principal Color de iluminación del panel LCD: Flash...
  • Página 341: C: Ajuste De Las Funciones Personalizadas

    C: Ajuste de las funciones personalizadas " C.Fn-00: (Mostrar indicador de distancia) Puede seleccionar la información del indicador de distancia para el panel LCD entre metros y pies. 0: m (Metros (m)) 1: ft (Pies (ft)) Cuando la distancia efectiva del flash supera 18 m, el extremo derecho del alcance efectivo del flash en el panel LCD cambia a <i>.
  • Página 342 C: Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-03: (Cancelar FEB automático) Puede ajustar si se cancelará FEB automáticamente después de hacer tres tomas con FEB. 0: ON (Activada) 1: OFF (Desactivada) C.Fn-04: (Secuencia FEB) Puede cambiar el orden de la secuencia FEB: 0: Exposición estándar, –: Exposición reducida (más oscura) y +: Exposición aumentada (más clara).
  • Página 343 C: Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-06: (Flash rápido en serie) Puede ajustar si el flash se disparará o no durante los disparos en serie cuando la lámpara de flash listo esté iluminada en verde (antes de que el flash esté completamente cargado). 0: OFF (Desactivado) 1: ON (Activado) Cuando se dispara el flash rápido durante los disparos en serie puede...
  • Página 344 C: Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-09: (Zoom automático para tamaño del sensor) 0: ON (Activado) Cuando la cobertura del flash se ajusta en “Automática <L>”, se ajusta automáticamente para que coincida con el tamaño del sensor de imagen de la cámara digital EOS que se esté utilizando. Cuando se monta en una cámara compatible, en el panel LCD se muestra <S>.
  • Página 345 C: Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-12: (Recarga del flash con corriente externa) 0: 1 (Alimentación externa e interna) Se carga en paralelo utilizando tanto alimentación interna como externa. 1: 2 (Sólo alimentación externa) Se necesita alimentación interna para controlar la unidad Speedlite. Utilizando solo alimentación externa para la carga, puede minimizar el consumo de la alimentación interna.
  • Página 346 C: Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-21: (Distribución de luz) Puede cambiar la distribución de luz (cobertura del flash) de la unidad Speedlite en relación con el ángulo de visión de disparo cuando se ajuste la cobertura del flash en “Automática (L)”. 0: 8 (Estándar) La cobertura de flash óptima para el ángulo de visión de disparo se ajusta automáticamente.
  • Página 347: Ajuste De Funciones Personales

    >: Ajuste de funciones personales P.Fn-01: (Contraste de pantalla del panel LCD) Puede ajustar el contraste del panel LCD en 5 niveles. P.Fn-02: (Color de iluminación del panel LCD: Disparo normal) Puede seleccionar el color de la iluminación del panel LCD durante el disparo normal (flash montado en la cámara).
  • Página 348 >: Ajuste de funciones personales P.Fn-05: (Detección automática del filtro color) 0: AUTO (Auto) Ajuste esta función cuando utilice los filtros color suministrados. Se detectan automáticamente. 1: OFF (Desactivar) Ajuste esta opción cuando utilice filtros disponibles en el mercado. El filtro color no se detectará...
  • Página 349: Referencia

    Referencia En este capítulo se incluye un mapa del sistema, preguntas frecuentes y una descripción del uso de la unidad Speedlite con una cámara de tipo B.
  • Página 350: Sistema 600Ex-Rt/600Ex

    Cámara/Unidad Speedlite/Transmisión con función de unidad principal " Speedlite con función de unidad secundaria " " Speedlite 600EX-RT # Speedlite 600EX (No se puede utilizar con 0) $ Minisoporte (se suministra con la unidad 600EX-RT/600EX) % Soporte para filtros color SCH-E1...
  • Página 351: Speedlite Con Función De Unidad Secundaria Inalámbrica De Transmisión Óptica

    (p. 70) durante el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio. Para la alimentación externa, utilice . Batería compacta CP-E4. El uso de una fuente de alimentación externa que no sea Canon puede provocar una avería.
  • Página 352: Restricción Del Disparo Del Flash Debido Al Aumento De La Temperatura

    Restricción del disparo del flash debido al aumento de la temperatura Cuando se dispare el flash continuo, el flash estroboscópico o el flash de modelado repetidamente a intervalos cortos, es posible que aumente la temperatura de la cabeza del flash. Cuando los disparos repetidos del flash superen los valores que se muestran en la tabla siguiente, se activará...
  • Página 353: Guía De Solución De Problemas

    Si la guía de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano. Disparo normal La alimentación no se enciende o el flash no se dispara.
  • Página 354 Guía de solución de problemas La parte inferior de la imagen aparece oscura. Está demasiado cerca del motivo. Sepárese del motivo. Cuando dispare a menos de 1 m del motivo, ajuste la posición de rebote hacia abajo en 7°. Quite el parasol del objetivo, si está montado. La periferia de la imagen aparece oscura.
  • Página 355: Disparo Inalámbrico Mediante Transmisión Por Radio

    Guía de solución de problemas Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio El disparo inalámbrico no funciona. Cuando utilice una unidad Speedlite 600EX (sin función de transmisión por radio), el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio no estará disponible. Utilice el disparo inalámbrico mediante transmisión óptica. La unidad secundaria no se dispara.
  • Página 356: Disparo Enlazado

    Guía de solución de problemas Se muestra <k>. Ajuste la velocidad de obturación un punto más lenta que la velocidad de sincronización del flash (p. 51). No se puede disparar desde una unidad secundaria. Cuando se utilice una cámara EOS comercializada hasta 2011, que tenga un terminal de control remoto de tipo N3 y que sea compatible con el flash automático E-TTL II/E-TTL para disparar de manera remota desde una unidad secundaria o que se haya ajustado como...
  • Página 357: Disparo Inalámbrico Mediante Transmisión Óptica

    Guía de solución de problemas Disparo inalámbrico mediante transmisión óptica La unidad secundaria no se dispara. Ajuste la unidad principal en <:> <M> y ajuste la unidad secundaria en <:> <x> (p. 78). Ajuste los canales de transmisión de la unidad principal y la unidad secundaria en los mismos números (p.
  • Página 358: Especificaciones

    Especificaciones Tipo Tipo: Unidad Speedlite de flash automático E-TTL II/E-TTL/TTL de cámara Cámaras compatibles: Cámaras EOS de tipo A (flash automático E-TTL II/E-TTL) Cámaras EOS de tipo B (flash automático TTL) Cabeza del flash Número guía: Aprox. 60 (con cobertura de flash de 200 mm, ISO 100 en metros) Cobertura del flash: 20 - 200 mm (14 mm cuando se utiliza el panel difusor)
  • Página 359 Especificaciones Recarga del flash Tiempo de recarga: Flash normal: aprox. 0,1 - 5,5 seg., Flash rápido: aprox. 0,1 - 3,3 seg. * Cuando se utilizan pilas alcalinas AA/LR6 Indicación de lámpara de Iluminada en rojo: disponible el flash normal flash listo: Iluminada en verde: disponible el flash rápido Haz auxiliar AF Sistema AF compatible:...
  • Página 360 Peso: Aprox. 425 g * sólo la unidad Speedlite, sin incluir las pilas Todas las especificaciones se basan en los estándares de comprobación de Canon. Las especificaciones y el aspecto externo del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 361 Especificaciones Número guía (ISO 100 en metros) Flash normal (Plena potencia)/Flash rápido Cobertura del flash (mm) Flash normal (Plena potencia) Flash rápido Igual que 1/2 a 1/6 del flash manual Cobertura del flash (mm) Flash normal (Plena potencia) Flash rápido Igual que 1/2 a 1/6 del flash manual Flash manual Cobertura del flash (mm)
  • Página 362: Uso Con Una Cámara De Tipo B

    Uso con una cámara de tipo B En esta sección se describe qué funciones están disponibles y cuáles no lo están cuando se utiliza la unidad Speedlite 600EX-RT/600EX con una cámara de tipo B (cámara de película EOS compatible con flash automático TTL).
  • Página 363 WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
  • Página 364 NOTAS...
  • Página 365: Índice

    Índice Disparo con varios flashes inalámbricos ......49, 77 Ajuste de la unidad principal Disparo de flash principal ..........52, 78 ON/OFF........55, 79 Ajustes de funciones....41 Disparo enlazado ....10, 70 Ajustes de funciones de flash ..41 Disparo inalámbrico mediante Ajustes inalámbricos ....
  • Página 366 Índice Flash de prueba..16, 50, 58, 67, 82 Número máximo de flashes Flash estroboscópico ....33 continuos........35 Flash manual ........31 Flash normal .........14 P (AE programada) ...... 18 Flash rápido ........16 P.Fn........92, 101 Frecuencia del flash......33 Panel difusor ........ 30 Función de bloqueo ......17 Panel LCD........
  • Página 367 Índice Unidad secundaria ... 10, 47, 75 Ajuste de la unidad secundaria ......52, 78 Comprobación de batería ..100 Unidad secundaria individual ..89 Velocidad de obturación ....19 Velocidad de sincronización del flash ..........44 Velocidad de sincronización del flash en modo Av ......
  • Página 368 Las cámaras y accesorios a los que se hace referencia en estas instrucciones están actualizados a fecha de enero de 2012. Si desea información sobre la compatibilidad con las cámaras y accesorios comercializados con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más próximo.
  • Página 372 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC.

Este manual también es adecuado para:

Speedlite 600ex

Tabla de contenido