Resumen de contenidos para EINHELL FREELEXO 750 LCD BT+
Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Einhell FREELEXO 750 LCD BT+ o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine Giardinaggio FREELEXO LCD BT+ Originalbetriebsanleitung Mähroboter Original operating instructions Robot lawn mower Instructions d’origine...
Página 8
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Lagerung 9. Transport 10. Entsorgung und Wiederverwertung 11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung 12. Anzeige des Mähroboters und Fehlerbehebung 13.
Página 9
Gefahr! Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzste- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um cker und trennen Sie den Begrenzungsdraht von Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen der Ladestation. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
Página 10
(falls vorhanden). Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- ner und nicht der Hersteller. dig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- teile auf Transportschäden. mungsgemäß...
Página 11
5. Inbetriebnahme zwei weitere Stunden in der Ladestation (19). Erst dann nimmt er die Arbeit wieder auf, so- fern er sich noch in einem aktiven Zeitfenster Lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung, be- befindet. Ist der Regensensor (5) aktiviert, vor Sie mit der Installation des Mähroboters (empfohlen, um den Rasen zu schonen) so beginnen.
Página 12
gerade verlegt wird (Bild 5a). Kurven direkt vor Dabei fährt der Mähroboter entlang des Begren- der Ladestation (19) können zu Schwierigkeiten zungsdrahtes (18) selbstständig bis zur Ladesta- beim Andocken zum Ladevorgang führen. tion (19). 5.4.2 Lokalisierung der Ladestation Wenn der Mähroboter zurück zur Ladestation Wenn der Akku (22) fast leer ist, kehrt der Mähro- (19) fährt, sucht er sich den Begrenzungsdraht boter zur Ladestation (19) zurück, indem er dem...
Página 13
• Installation auf dem Boden 5.5.5 Berechnung der Steigung des Rasens Legen Sie den Begrenzungsdraht (18) fest Der Mähroboter kann Steigungen von bis zu auf den Boden und befestigen Sie ihn mit den 35% überwinden. Vermeiden Sie deshalb stei- beiliegenden Befestigungshaken (14), wenn lere Steigungen.
Página 14
Rand des Rasens verlassen haben. 5.5.10 Haupt- und Nebenfl äche (Bild 6l) • Der Abstand zwischen Begrenzungsinseln Als Nebenfl äche (B) wird ein Arbeitsbereich sollte mindestens 0,8 m betragen. Verbinden bezeichnet, der nicht direkt mit der Hauptfl äche Sie andernfalls die Objekte zu einer gemein- (A), z.B.
Página 15
LED nicht leuchtet, prüfen Sie zunächst die An- 5.9 Akku-Kapazitätsanzeige schlüsse. Falls die LED zwar leuchtet, aber nicht Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- konstant grün, lesen Sie die Tabelle „Anzeige La- tätsanzeige. Die Akku-Kapazitätsanzeige signali- destation und Fehlerbehebung“ am Ende dieser siert Ihnen den Ladezustand des Akkus anhand Betriebsanleitung.
Página 16
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch 6.3 Schnitthöhenverstellung nicht möglich sein, bitten wir Sie, Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur • das Ladegerät bei ausgeschaltetem Mähroboter vorgenommen • und den Akku-Pack werden. Drücken Sie dazu die STOP-Taste (3). an unseren Kundendienst zu senden.
Página 17
PIN anfordern bei Verlust Sie Einstellungen vornehmen möchten. Der Halten Sie die Quittung und die Seriennummer Mähroboter wird im normalen Betriebsmodus des Mähroboters bereit. Sie brauchen diese, um automatisch am entsprechenden Wochentag Ihre PIN zu erhalten! zur eingestellten Zeit beginnen Ihren Rasen Variante A: zu mähen.
Página 18
Stellen nicht ausreichend gründlich über die App durchgeführt werden. Laden Sie mäht. Stellen Sie den Mähroboter an eine ge- sich zuerst die Einhell-App für Mähroboter auf wünschte Stelle und starten Sie den Mähro- Ihrem Smartphone herunter. Die Einhell-App ist boter.
Página 19
Mähroboter (1) und Ladestation • Verbinden Sie sich mit dem Mähroboter in der (19), Reinigungsmittel für Metall oder ein sehr Einhell-App, nachdem Sie sich als Benutzer feines Schleifpapier. Säubern Sie diese, um angemeldet und das Gerät registriert haben. einen effizienten Ladevorgang zu gewährleis- •...
Página 20
Rückstände. Vor jedem Saisonstart teils den Zustand der Klingen (10) unbedingt überprü- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter fen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere www.Einhell-Service.com Kundendienststelle. Verwenden Sie nur Original Ersatzteile. Ersatzklingen Art.-Nr.: 34.140.20 - 20 - Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 20...
Página 21
Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- und Kippen. te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher • Tragen Sie den Mähroboter am Tragegriff (6) Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. mit der Messerscheibe (11) vom Körper weg gerichtet. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Página 22
11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung LED-Anzeige (21) Beschreibung Lösung - Keine Stromversorgung - Prüfen Sie die Stromversorgung Leuchtet Grün - Bereit zum Mähen - Akku (22) vollständig gela- - Begrenzungsdraht (18) an- geschlossen Blinkt Grün - Begrenzungsdraht (18) - Untersuchen Sie den Begrenzungsdraht durchtrennt (18) auf einen Bruch Leuchtet Rot...
Página 23
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Batterie-Tempera- Zu hohe / zu niedrige Akkutem- turfehler peratur bzw. Übertemperatur der Steuerung - Bei einer Batterietemperatur - Verlegen Sie die Arbeitszeit im Sommer über 65 °C kehrt der Mähro- auf die frühen Morgenstunden und ver- boter zur Ladestation (19) meiden Sie den Betrieb des Mähroboters zurück.
Página 24
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Zu nahe an Station - Mähroboter wurde zu nahe Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die an der Ladestation (19) zu- Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten rückgeschickt. Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu: - Der Mähroboter sollte mit einem Mindest- abstand von 2 m zurück zur Ladestation (19) geschickt werden.
Página 25
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung PCB Übertempe- Zu hohe / zu niedrige Akkutem- ratur peratur bzw. Übertemperatur der Steuerung - Bei einer Batterietemperatur - Verlegen Sie die Arbeitszeit im Sommer über 65 °C kehrt der Mähro- auf die frühen Morgenstunden und ver- boter zur Ladestation (19) meiden Sie den Betrieb des Mähroboters zurück.
Página 26
Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Der Mähroboter - Akkuspannung zu gering - Bringen Sie den Mähroboter zum Aufl a- steht im Mähbe- - Fehler am Stromkreis oder den zur Ladestation (19) zurück. reich. der Elektronik - Schalten Sie den Hauptschalter (7) an Der Mähroboter (ON).
Página 27
Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Der Mähroboter - Akku (22) leer - Entfernen Sie mögliche Hindernisse auf bleibt auf Begren- - Die Länge des Begrenzungs- dem Begrenzungsdraht (18). Achten Sie zungsdraht stehen drahts (18) und damit der beim Verlegung des Begrenzungsdrahtes und kann die Lade- Weg zur Ladestation (19) ist (18) auf einen ausreichenden Abstand zu...
Página 28
13. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Página 29
Klingen Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Página 30
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Página 31
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Página 32
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Intended use 4. Technical data 5. Starting up 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Storage 9. Transport 10. Disposal and recycling 11. Indicators on the charging station and troubleshooting 12.
Página 33
2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating 1. Robot lawn mower instructions and safety regulations with due care. 2.
Página 34
4. Technical data Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic Voltage ............18 V bags, foils or small parts. There is a danger of Motor speed ......... 3400 rpm swallowing or suff ocating! Protection .............IPX4 Protection class ..........III Scope of delivery, assembly material and ac-...
Página 35
perimeter wire (18), so that the entire garden gets 5.3 Preparations mowed. Whenever the robot lawn mower detects First, draw a sketch of your lawn. Include obstac- a correctly installed perimeter wire (18), the robot les in your sketch and draw up a plan for how you lawn mower turns about and drives in a diff...
Página 36
wer supply is 100-240 V at 50/60 Hz. rechargeable battery (22) is fully charged. Once 2. Connect the power supply unit (13) directly to it has been fully charged, the robot lawn mower a socket outlet. Do not use the cable for any resumes operation or remains in the charging sta- other use.
Página 37
Make sure that the perimeter wire cannot be from obstacles and the edges of the lawn is severed by the robot lawn mower. maintained. • • Installation in the ground In the area at the bottom of a slope, the Bury the perimeter wire in the ground at a perimeter wire (18) should not be installed depth of up to 5 cm.
Página 38
sensors. If the robot lawn mower collides with wire (18) for connecting to the charging station an obstacle, it will stop, switch off the mower (19). unit, reverse and turn so that it can continue Pull out the power plug before you connect the mowing in the other direction.
Página 39
problems. The rechargeable battery can become a little To stop the robot lawn mower at any time, press warm during the charging. This is normal. the red STOP button (3). When you press the STOP button (3), the robot lawn mower will come If the battery pack fails to charge, check: •...
Página 40
52. “MODE” button the new PIN. 53. “START” button 8. Important! Make a note of the new PIN. 54. ”BACK” button 55. Navigation buttons Requesting your PIN if you lose it 56. “OK” button Have the receipt and the serial number of the robot lawn mower ready.
Página 41
to mow your lawn at the set time on the res- - Language: Use the navigation buttons (55) pective day. It is recommended to base the to activate the language that you want. mowing time setting on 8 hours per day for - Software version: The current version of 500 m²...
Página 42
To do maintenance work. Also take the battery (22) out so, fi rst download the Einhell app for robot lawn of the robot lawn mower. mowers to your smart phone. The Einhell app is...
Página 43
set. To change the blades (10), proceed as follows • Replace excessively worn or damaged parts (Fig. 12) - Caution! - Wear work gloves: immediately. 1. Use a screwdriver to block the rotation of • In order to ensure that you enjoy the equip- the blade plate (11).
Página 44
For our latest prices and information please go to and plastic. Never place defective equipment in www.Einhell-Service.com your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper Replacement blades Art.
Página 45
11. Indicators on the charging station and troubleshooting LED indicator (21) Description Solution Off - No power supply - Check the power supply Lit up green - Ready for mowing - Rechargeable battery (22) is fully charged - Perimeter wire (18) connec- Flashing green - Perimeter wire (18) is se- - Inspect the perimeter wire (18) for a break...
Página 46
Fault Possible cause Remedy Battery temperature The temperature of the rechar- error geable battery is too high/low or the controller is overheated - If the battery temperature - Set the work time in summer to the early exceeds 65°C, the robot hours of morning and avoid running the lawn mower will return to the robot lawn mower during the hours of the...
Página 47
Fault Possible cause Remedy Too close to garage - The robot lawn mower was Press the STOP button (3) in order to open sent back too close to the the display cover (25). Re-start the mowing charging station (19). operation on the control panel (2): - The robot lawn mower should be sent back to the charging station (19) at a mini- mum distance of 2 m.
Página 48
Fault Possible cause Remedy PCB overtemp. The temperature of the rechar- geable battery is too high/low or the controller is overheated - If the battery temperature - Set the work time in summer to the early exceeds 65°C, the robot hours of morning and avoid running the lawn mower will return to the robot lawn mower during the hours of the...
Página 49
Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The robot lawn mo- - Battery voltage too low - Bring the robot lawn mower back to the wer comes to a stop - Fault in the power circuit or charging station (19) for charging. in the mowing area.
Página 50
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes This consignment contains lithium-ion batteries.
Página 51
13. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
Página 52
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
Página 53
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
Página 54
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Stockage 9.
Página 55
Danger ! Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Pendant un orage, débranchez la fi che de contact certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des et débranchez le fi l de délimitation de la station blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- de recharge.
Página 56
• Vérifiez si la livraison est bien complète. résultant ou les blessures de tout genre, le fab- • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne ricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/ sont pas endommagés par le transport. l’opérateur est responsable. •...
Página 57
et leur fabricant d‘implants médicaux avant lètement chargée. Une fois que le capteur d‘utiliser la machine. de pluie (5) est à nouveau sec, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19) pendant deux heures supplémentaires. Ce 5. Mise en service n’est qu’alors qu’elle reprend le travail, si elle est encore dans une plage horaire active.
Página 58
• que le fi l de délimitation est placé droit au moins Le capteur de pluie s‘est déclenché. • 2 m devant la station de recharge (19) (fi gure 5a). La tondeuse robot est en surchauffe. • Les courbes directement devant la station de Le mode «...
Página 59
5.5 Fil de délimitation Tenez-en compte lors de la planifi cation de la ATTENTION ! Les fi ls de délimitation coupés zone de tonte. (fi gure 6a) et les dommages indirects ne sont pas cou- verts par la garantie ! 5.5.4 Pose du fi...
Página 60
• Fixez le fil de délimitation (18) à l‘aide de cro- 5.5.10 Surface principale et secondaire chets de fixation (14) dans le sens des aiguil- (fi g. 6l) les d‘une montre autour de l‘objet à protéger. On appelle surface secondaire (B), une zone de •...
Página 61
s‘allume pas, vérifi ez d‘abord les raccords. Si la 5.9 Indicateur de charge de l‘accumulateur LED est allumée, mais pas vert fi xe, reportez- Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur de vous au tableau « Affi chage de la station de re- charge de l‘accumulateur.
Página 62
Si le chargement du bloc accumulateur reste 6.3 Réglage de la hauteur de coupe impossible, nous vous prions de bien vouloir Attention ! Le réglage de la hauteur de coupe ne renvoyer, doit être eff ectué que lorsque la tondeuse robot •...
Página 63
Demander un code PIN en cas de perte de la semaine correspondant à l’heure réglée. Préparez le reçu et le numéro de série de la ton- Pour le réglage du temps de tonte, une valeur deuse robot. Vous en avez besoin pour obtenir indicative de 8 heures par jour pour 500 m²...
Página 64
Einhell pour tondeuse ro- ou le fil de délimitation (18). Puis, la tondeuse bot sur votre smartphone. L‘application Einhell est robot retourne à la station de recharge (19) accessible via le lien et code QR suivant : s’il n’y a plus de plage de travail active.
Página 65
(19), utilisez des produits de net- • Pour les appareils Android, la localisation doit toyage pour métal ou un papier abrasif très être activée pour Einhell-APP afin de pouvoir fin. Nettoyez-les pour assurer l‘efficacité de utiliser la connexion Bluetooth. l‘opération de charge.
Página 66
2. Desserrez les vis de fi xation Vous trouverez les prix et informations actuelles à 3. Retirez les lames (10) et remplacez-les par l‘adresse www.Einhell-Service.com des nouvelles. Remplacez toujours le jeu de trois lames (10). Lames de rechange Réf. : 34.140.20 4.
Página 67
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux même sous forme d’extraits, est uniquement divers, comme par ex. des métaux et matières permise une fois l’accord explicite de l’Einhell plastiques. Les appareils défectueux ne doivent Germany AG obtenu. pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Página 68
11. Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs Affi chage LED (21) Description Solution Éteint - Pas d‘alimentation électrique - Contrôle de l‘alimentation électrique Vert en permanence - Prêt à la tonte - Accumulateur (22) complète- ment chargé...
Página 69
Erreur Cause probable Suppression Erreur de tempéra- Température d‘accumulateur ture de batterie trop haute / trop basse ou surtempérature de la com- mande - Lorsque la température de - Placez le temps de travail en été au petit batterie est supérieure à 65 matin et évitez de faire fonctionner la °C, la tondeuse robot retour- tondeuse robot aux heures chaudes de la...
Página 70
Erreur Cause probable Suppression Trop près de la - La tondeuse robot a été ren- Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir station voyée trop près de la station le recouvrement d’écran (25). Redémarrez la de recharge (19) tonte via la zone de commande (2) : - La tondeuse robot doit être renvoyée à...
Página 71
Erreur Cause probable Suppression Surtempérature Température d‘accumulateur trop haute / trop basse ou surtempérature de la com- mande - Lorsque la température de - Placez le temps de travail en été au petit batterie est supérieure à 65 matin et évitez de faire fonctionner la °C, la tondeuse robot retour- tondeuse robot aux heures chaudes de la ne à...
Página 72
Détection d’anomalies Erreur Cause probable Suppression La tondeuse robot - Tension de l‘accumulateur - Retournez la tondeuse robot à la station se trouve dans la trop faible de recharge (19) pour y être rechargée. zone de tonte. - Erreur au niveau du cir- - Activez l‘interrupteur principal (7) (ON).
Página 73
Détection d’anomalies Erreur Cause probable Suppression La tondeuse robot - Accumulateur (22) vide - Retirez tous les obstacles possibles sur reste sur le fi l de dé- - La longueur du fi l de délimi- le fi l de délimitation (18). Veillez lors de limitation et ne peut tation (18) et ainsi le chemin la pose du fi...
Página 74
13. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Página 75
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Página 76
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Página 77
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Conservazione 9. Trasporto 10. Smaltimento e riciclaggio 11.
Página 78
Pericolo! Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Durante un temporale togliete la spina dalla presa diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- di corrente e staccate il fi lo perimetrale dalla sta- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste zione di ricarica.
Página 79
ti forniti. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono • Verificate che l’apparecchio e gli accessori stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- non presentino danni dovuti al trasporto. anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna • Se possibile, conservate l’imballaggio fino garanzia quando l’apparecchio viene usato in alla scadenza della garanzia.
Página 80
5. Messa in esercizio trova ancora in un periodo di attività. Se il sensore di pioggia (5) è attivato (consigliato per non danneggiare il prato), sul display (50) Leggete tutte le istruzioni per l‘uso prima di è visibile una nuova chiara. Quando il sensore iniziare l‘installazione del robot tagliaerba.
Página 81
5.4.2 Localizzazione della stazione di ricarica Quando il robot tagliaerba torna alla stazione di Quando la batteria (22) è quasi scarica, il robot ricarica (19), cerca il fi lo perimetrale (18) e lo per- tagliaerba torna alla stazione di ricarica (19) se- corre in senso antiorario.
Página 82
perimetrale verrà però superato dall‘erba e 5.5.6 Installazione del fi lo perimetrale su non sarà più visibile. Installate il filo perimetra- pendenze le con i ganci di fissaggio (14) a una distanza Il robot tagliaerba può scivolare sulle pendenze, massima di 1 m tra loro. Nei punti irregolari in particolare in caso di erba bagnata, e quindi su- del prato riducete la distanza tra i ganci di perare il fi...
Página 83
mente. 5.6 Collegamento alla stazione di ricarica Portate a termine la posa di tutto il fi lo perimetrale 5.5.9 Ostacoli (18) prima di collegarlo alla stazione di ricarica. • Ostacoli con un‘altezza superiore a 10 cm Lasciate a entrambe le estremità 1 m extra di fi lo (Fig.
Página 84
Osservate il robot tagliaerba per tutto il percorso 5.10 Ricarica della batteria con il caricabat- lungo il fi lo perimetrale (18) fi no a quando si trova terie di nuovo nella stazione di ricarica (19). Se il robot 1. Controllate che la tensione di rete indicata tagliaerba dovesse avere problemi in alcuni punti, sulla targhetta corrisponda alla tensione correggete eventualmente il fi...
Página 85
6. Uso 6.4 Funzione di blocco / PIN La funzione di blocco evita un impiego non au- torizzato del robot tagliaerba senza un codice 6.1 Interruttore principale valido. A tale scopo dovete immettere un codice Il robot tagliaerba è dotato di un interruttore prin- di sicurezza personale di quattro cifre.
Página 86
Contattate il servizio clienti per ricevere il vos- distanza tra la stazione di ricarica (19) e il tro PIN. punto di partenza in senso orario lungo il filo perimetrale (18). Con la frequenza determi- 6.5 Impostazioni del robot tagliaerba nate quanto spesso il robot tagliaerba inizia Nel menù...
Página 87
Può capitare che il robot tagliaerba non tagli robot tagliaerba sul vostro smartphone. La app di in modo sufficiente alcune zone del prato. Einhell può essere scaricata con il link e il codice Posizionate il robot tagliaerba in un punto de- QR seguenti: siderato e avviatelo.
Página 88
7. Pulizia, manutenzione e dovessero notare delle vibrazioni eccessive del robot tagliaerba, può significare che le ordinazione dei pezzi di ricambio lame (10) siano danneggiate ovvero che sia- no state deformate da colpi. Se le lame (10) Pericolo! sono usurate o danneggiate, devono essere Prima di ogni lavoro di pulizia e manuten- sostituite immediatamente.
Página 89
• numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com N. art. delle lame di ricambio: 34.140.20 - 89 - Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 89 Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 89 18.12.2020 09:10:28 18.12.2020 09:10:28...
Página 90
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 90 - Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 90 Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 90 18.12.2020 09:10:28...
Página 91
11. Indicazioni della stazione di ricarica ed eliminazione degli errori Spia LED (21) Descrizione Soluzione Spenta - Manca l‘alimentazione di - Verifi cate l‘alimentazione di corrente corrente È illuminata in verde - Pronto per tagliare - Batteria (22) completamente carica - Filo perimetrale (18) collega- Lampeggia in verde - Filo perimetrale (18) trancia-...
Página 92
Errore Possibile causa Eliminazione Errore temperatura Temperatura eccessiva/insuf- batteria fi ciente della batteria ovvero sovratemperatura dell‘unità di comando - Se la temperatura della bat- - Impostate il tempo di lavoro in estate alle teria supera i 65 °C il robot prime ore del mattino ed evitate che il tagliaerba torna alla stazione robot tagliaerba lavori durante le ore calde...
Página 93
Errore Possibile causa Eliminazione Troppo vicino - Il robot tagliaerba è stato fat- Premete il tasto di STOP (3) per aprire a stazione to tornare troppo vicino alla la copertura del display (25). Riavviate stazione di ricarica (19). l’operazione di taglio tramite il pannello di comando (2): - Il robot tagliaerba dovrebbe essere fatto tornare alla stazione di ricarica (19) con...
Página 94
Errore Possibile causa Eliminazione Sovratemperatura Temperatura eccessiva/insuf- fi ciente della batteria ovvero sovratemperatura dell‘unità di comando - Se la temperatura della bat- - Impostate il tempo di lavoro in estate alle teria supera i 65 °C il robot prime ore del mattino ed evitate che il tagliaerba torna alla stazione robot tagliaerba lavori durante le ore calde di ricarica (19).
Página 95
Ricerca degli errori Errore Possibile causa Eliminazione Il robot tagliaerba è - Tensione della batteria insuf- - Riportate il robot tagliaerba alla stazione fermo nella zona di fi ciente di ricarica (19) per caricarlo. taglio. - Errore nel circuito elettrico o - Inserite (ON) l‘interruttore principale (7).
Página 96
Ricerca degli errori Errore Possibile causa Eliminazione Il robot tagliaerba - Batteria (22) scarica - Rimuovete possibili ostacoli lungo il fi lo rimane fermo sul fi lo - Il fi lo perimetrale (18) e perimetrale (18). Nel posare il fi lo perime- perimetrale e non quindi il percorso fi...
Página 97
13. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Página 98
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Página 99
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Página 100
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Opbevaring 9. Transport 10. Bortskaff else og genanvendelse 11. Visning af ladestationen og afhjælpning af fejl 12.
Página 101
DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Robotplæneklipper grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
Página 102
DK/N 4. Tekniske data Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Spænding ........... 18 V folier og smådele! Fare for indtagelse og Motoromdrejningstal ......3400 min kvælning! Kapslingsklasse ...........IPX4 Beskyttelsesklasse ...........III Leveringsomfang, monteringsmateriale og Vægt ............8,0 kg tilbehør (følger evt.
Página 103
DK/N plæneklipperen registrerer en korrekt installeret 5.3 Forberedelse begrænsningstråd (18), vender robotplæneklip- Udarbejd først en skitse over græsplænen. Mar- peren om og kører i en anden retning inden for ker også forhindringer og udarbejd en plan, der området. Alle områder, der skal beskyttes på viser, hvordan disse skal beskyttes.
Página 104
DK/N se. Brug ikke kablet til andre formål. Overskrider temperaturen for akkumulatorbatte- 3. Brug ikke netdelen (13), hvis den er beskadi- riet (22) 45 °C, afbrydes opladningen, så akku- get. Kontakt straks en autoriseret fagmand, mulatorbatteriet ikke beskadiges. Så snart tem- der kan udskifte defekte dele, hvis der kons- peraturen er faldet igen, fortsættes opladningen tateres skader på...
Página 105
DK/N 5.5.2 Indsnævringer plæneklipperen kan køre hen over disse. Hvis græsplænen har en indsnævring, kan robot- Begrænsningstråden (18) kan også trækkes plæneklipperen arbejde der, så længe korridoren hen over gangstier. (billede 6f og 6g) har en bredde på mindst 1,4 m (80 cm mellem begrænsningstrådene) og en længde på...
Página 106
DK/N bør dette område beskyttes. Det forhindrer ikke konstant grøn, bedes du læse mere herom i skader på rødderne og robotplæneklipperen. tabellen „Visning ladestation og fejlafhjælpning“ Overhold en afstand på mindst 30 cm mellem bageste i denne betjeningsvejledning. begrænsningstråden (18) og forhindringen. 5.7 Tænding og kontrol af installationen 5.5.10 Hoved- og biareal (billede 6l) Så...
Página 107
DK/N 2 eller 1 LED(‚er) lyser: Sørg for at genoplade akkupack‘en i god tid for Akkumulatorbatteriet råder over tilstrækkelig rest- at sikre en lang levetid. Genopladning skal under kapacitet. alle omstændigheder ske, når du kan konstat- ere, at maskinens ydelse er aftagende. Undgå, 1 LED-lampe blinker: at akkupack‘en afl...
Página 108
DK/N 6.4 Spærring / PIN ret din PIN-kode. Spærringen forhindrer, at robotplæneklipperen bruges uden autorisation og uden en gyldig kode. 6.5 Indstillinger på robotplæneklipperen I dette tilfælde skal der indtastes en personlig sik- I hovedmenuen på LCD-displayet (50) ses den kerhedskode (4 tal).
Página 109
DK/N • af hyppigheden fastlægges det, hvor ofte Spot Mowing robotplæneklipperen starter sit arbejde ud Det kan ske, at robotplæneklipperen nogle af ladestationen (19) eller ud fra de enkelte gange ikke klipper tilstrækkeligt grundigt. Stil startpunkter. robotplæneklipperen et ønsket sted og start •...
Página 110
Rengør ladekontakterne på robotplæne- • Forbind dig med robotplæneklipperen i klipperen (1) og ladestationen (19) med Einhell-appen, når du har logget dig på som rengøringsmidler, der er egnet til metal, eller bruger og registreret produktet. meget fint slibepapir. Disse bør rengøres for •...
Página 111
Nummeret på den nødvendige reservedel. 12) - Pas på! - Brug handsker: Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på 1. Bloker knivskivens (11) rotation med en internetadressen www.Einhell-Service.com skruetrækker. Stik skruetrækkeren gennem de markerede huller i knivskiven (11) og Reserveklinger art.nr.: 34.140.20 beskyttelseskammen.
Página 112
• Sikr maskinen, så den hverken kan rutsje eller uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra vælte. Einhell Germany AG. • Bær robotplæneklipperen i bæregrebet (6) med knivskiven (11) væk fra kroppen Ret til tekniske ændringer forbeholdes 10.
Página 113
DK/N 11. Visning af ladestationen og afhjælpning af fejl LED-lampe (21) Beskrivelse Løsning Slukket - Ingen strømforsyning - Kontroller strømforsyning Lyser grøn - Klar til at slå græs - Akkumulatorbatteri (22) er helt opladet - Begrænsningstråd (18) for- bundet Blinker grøn - Begrænsningstråd (18) skå- - Undersøg begrænsningstråd (18) for brud ret over...
Página 114
DK/N Fejl Mulig årsag Afhjælpning Batteri-tempera- For høj / for lav akkutemperatur turfejl eller overtemperatur for sty- ringen - Har batteriet en temperatur - Sørg for, at robotplæneklipperen bruges på over 65 °C, vender robot- tidligt på dagen og at den ikke kører, når plæneklipperen tilbage til det er meget varmt.
Página 115
DK/N Fejl Mulig årsag Afhjælpning For tæt på station - Robotplæneklipper blev Tryk på STOP-tasten (3) for at åbne displa- sendt tilbage alt for tæt op ad yafdækningen (25). Start klipningen igen via ladestationen (19). betjeningspanelet (2): - Robotplæneklipperen bør sendes tilbage til ladestationen (19) med en afstand på...
Página 116
DK/N Fejl Mulig årsag Afhjælpning PCB overtempe- For høj / for lav akkutemperatur ratur eller overtemperatur for sty- ringen - Har batteriet en temperatur - Sørg for, at robotplæneklipperen bruges på over 65 °C, vender robot- tidligt på dagen og at den ikke kører, når plæneklipperen tilbage til det er meget varmt.
Página 117
DK/N Fejlsøgning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Robotplæneklip- - Akkubatteriets spænding er - Kør robotplæneklipperen tilbage til oplad- peren står i slåom- for lille ning i ladestationen (19). rådet. - Fejl på strømkreds eller elek- - Tænd for hovedafbryderen (7) (ON). Robotplæneklip- troniske dele - Kontakt kundeservicen.
Página 118
DK/N Fejlsøgning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Robotplæneklippe- - Akkumulatorbatteri (22) tomt - Fjern mulige forhindringer på begræns- ren bliver stående - Længden på begræns- ningstråden (18). Sørg for at have en på begræns- ningstråden (18) og dermed tilstrækkelig afstand til forhindringer, når ningstråd og kan vejen hen til ladestationen begrænsningstråden (18) trækkes.
Página 119
DK/N 13. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
Página 120
Klinger Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Página 121
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Página 122
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 8. Förvaring 9. Transport 10. Skrotning och återvinning 11. Indikering på laddaren samt störningsåtgärder 12. Indikering på robotgräsklipparen samt störningsåtgärder 13.
Página 123
2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Robotgräsklippare ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
Página 124
4. Tekniska data Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Spänning ............. 18 V påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Motorvarvtal ........3400 min sväljer delar och kvävs! Kapslingsklass ..........IPX4 Skyddsklass ............III Leveransomfattning, monteringsmaterial och Vikt .............8,0 kg tillbehör (medföljer delvis ej) Klippbredd ..........18 cm...
Página 125
innanför gränstråden (18). När robotgräsklipparen 5.3 Förberedelser känner av en rätt installerad gränstråd (18), vän- Gör en skiss av din gräsmatta. Rita in hinder der robotgräsklipparen och kör i en annan riktning och lägg upp en plan hur du vill skydda dessa. inom området.
Página 126
som kan ombesörja byte. sjunkit kommer laddningen att fortsätta automa- 4. Ladda inte robotgräsklipparen i fuktig omgiv- tiskt. ning. Ladda inte robotgräsklipparen vid tem- Om temperaturen i styrningen till robotgräsklippa- peraturer över +40 °C eller under +5 °C. ren överskrider 65 °C kommer robotgräsklipparen 5.
Página 127
5.5.2 Avsmalningar gångar. (Bild 6f och 6g) Om gräsmattan innehåller en avsmalning kan robotgräsklipparen fortfarande användas vid den- 5.5.8 Begränsningsöar na plats så länge korridorens bredd är minst 1,4 Skydda hinder inom ytan som ska klippas genom m (80 cm mellan gränstrådarna) och längden är att bestämma begränsningsöar.
Página 128
robotgräsklipparen skadas. Håll minst 30 cm 5.7 Slå på och kontrollera installationen avstånd mellan gränstråden (18) och hindret. När LED-indikeringen (21) på laddningsstationen (19) lyser grönt är klippningsområdet berett för 5.5.10 Huvud- och biyta (bild 6l) robotgräsklipparen. Kontrolllera först att fästkro- En biyta (B) är ett arbetsområde som inte är direkt karna (14) vid gränstråden (18) har slagits ned förbundet med huvudytan (A), t.ex.
Página 129
6. Använda Alla lysdioder blinkar Batteriet har djupurladdats och är defekt. Du får inte längre använda eller ladda ett defekt batteri. 6.1 Huvudströmbrytare Robotgräsklipparen är utrustad med en huvud- Obs! strömbrytare (7). Använd huvudströmbrytaren (7) Om du använder ett Multi-Ah-pack (t.ex. 4-6 Ah) för att slå...
Página 130
Låsa upp symbollisten. Med hjälp av manöverpanelen kan Innan du tar robotgräsklipparen i drift måste ange du välja att genomföra inställningar på robotgrä- rätt PIN-kod (standard-PIN: ”0-0-0-0”). Ange PIN- sklipparen med knappen ”SET” (51) eller starta koden med navigationsknapparna (55). robotgräsklipparen med olika klippningsprogram med knappen ”MODE”...
Página 131
även utföras med appen. Ladda först sols riktning fram till baksidan av laddnings- ned Einhell-appen för robotgräsklipparen till din stationen (19). Därefter kör robotgräsklippa- smarttelefon. Einhell-appen fi nns på följande länk ren tillbaka till laddningsstationen (19) såvida och QR-kod: inget aktivt arbetsfönster föreligger.
Página 132
• Anslut robotgräsklipparen endast inom ter oljas in. Einhell-appen som har installerats på din mo- • Om du vårdar din robotgräsklippare regelbun- biltelefon. det förbättras inte endast dess livslängd och •...
Página 133
2. Lossa på fästskruvarna. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på 3. Ta av knivarna (10) och byt ut dem mot nya. www.Einhell-Service.com Byt alltid ut alla tre knivar (10) satsvis. 4. Dra sedan åt fästskruven på nytt. Kontrollera Reservknivar art.-nr.: 34.140.20...
Página 134
fi nns. Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- tion och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 134 - Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 134 Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 134 18.12.2020 09:10:42...
Página 135
11. Indikering på laddaren samt störningsåtgärder LED-indikering (21) Beskrivning Lösning Från - Ingen strömförsörjning - Kontrollera strömförsörjningen. Lyser grönt - Beredd för klippning - Batteriet (22) komplett laddat - Gränstråd (18) ansluten Blinkar grönt - Gränstråd (18) kapad - Granska gränstråden (18) avseende ska- Lyser rött - Batteriet (22) laddas - Vänta tills batteriet (22) har laddats helt...
Página 136
Störning Möjlig orsak Åtgärder Batteritemperaturfel För hög / för låg batteritem- peratur resp. övertemperatur i styrningen - Vid en batteritemperatur över - Bestäm maskinens arbetstid under som- 65 °C kör robotgräsklipparen maren till de tidiga morgontimmarna och tillbaka till laddningsstatio- undvik att klippa med robotgräsklipparen nen (19).
Página 137
Störning Möjlig orsak Åtgärder För nära stationen - Robotgräsklipparen har ski- Tryck på STOPP-knappen (3) för att öppna ckats tillbaka för nära ladd- displaylocket (25). Starta om klippningen ningsstationen (19). med manöverpanelen (2): - Robotgräsklipparen bör skickas tillbaka till laddningsstationen (19) med minst 2 m avstånd.
Página 138
Störning Möjlig orsak Åtgärder PCB övertempe- För hög / för låg batteritem- ratur peratur resp. övertemperatur i styrningen - Vid en batteritemperatur över - Bestäm maskinens arbetstid under som- 65 °C kör robotgräsklipparen maren till de tidiga morgontimmarna och tillbaka till laddningsstatio- undvik att klippa med robotgräsklipparen nen (19).
Página 139
Felsökning Störning Möjlig orsak Åtgärder Robotgräsklipparen - För låg batterispänning - Flytta tillbaka robotgräsklipparen till ladd- står i klippningsom- - Störning i strömkretsen eller ningsstationen (19) där den kan laddas. rådet. elektroniken - Slå på huvudströmbrytaren (7) (ON). Robotgräsklipparen - Kontakta vår kundtjänst. kan inte slås på.
Página 140
13. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
Página 141
Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Página 142
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Página 143
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het apparaat en omvang van de levering 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestelling van onderdelen 8. Opslag 9. Transport 10. Verwerking en recycling 11. Indicatie van het laadstation en verhelpen van fouten 12.
Página 144
Gevaar! Opgelet! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Trek tijdens een onweer de netstekker uit het veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om stopcontact en isoleer de begrenzingsdraad van lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees het laadstation. daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door.
Página 145
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Wij wijzen erop dat onze apparaten overeen- aanwezig). komstig hun doelmatig gebruik niet zijn ontwor- • Controleer of de leveringsomvang compleet pen voor commerciële, ambachtelijke of industrië- le inzet. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid, • Controleer het toestel en de accessoires op indien het apparaat in ambachtelijke of industriële transportschade.
Página 146
5. Inbedrijfstelling (aanbevolen om het gazon te ontzien), dan is in het display (50) een lichte wolk te zien. Als de sensor heeft gereageerd, dan verschijnt Lees de hele handleiding, voordat u begint er een donkere wolk met regendruppels. Sluit met de installatie van de maairobot.
Página 147
tot aan het station (19). Let er daarom op dat het volledig is geladen. Nadat de accu volledig is op- laadstation (19) correct uitgericht wordt geplaatst geladen hervat de maairobot het werk weer, of hij (afbeelding 5b). blijft tot aan het volgende werktijd venster in het laadstation (19).
Página 148
het gazon. Vermijd situaties waarbij de draad stalleerd op hellingen steiler dan 35%. Houd niet op de grond rust. Zorg ervoor dat de be- hier de afstand van 30 cm tot hindernissen en grenzingsdraad niet door de maairobot kan randen van het gazon aan. •...
Página 149
5.5.9 Hindernissen 5.6 Verbinden van het laadstation • Hindernissen met een hoogte van meer Sluit het leggen van de complete begrenzings- dan 10 cm (afbeelding 6j) draad (18) af, voordat u deze verbindt met het Vaste hindernissen hoger dan 10 cm, bijv. laadstation.
Página 150
de begrenzingsdraad (18), tot deze weer in het 5.10 Laden van de accu met de lader laadstation (19) staat. Als de maairobot op som- 1. Vergelijk of de netspanning vermeld op het mige punten op problemen stuit, corrigeer dan typeplaatje overeenstemt met de beschikbare eventueel de begrenzingsdraad (18) en herhaal netspanning.
Página 151
6. Bediening Ontgrendeling Voordat u de maairobot in bedrijf neemt moet u de correcte PIN invoeren (standaard PIN: ‘0-0-0- 6.1 Hoofdschakelaar 0’). Voer de PIN in met behulp van de navigatieto- De maairobot is uitgerust met een hoofdscha- etsen (55). kelaar (7).
Página 152
6.5 Instellingen van de maairobot de betreffende startpunten, zijn werk start. • In het hoofdmenu van het LCD-display (50) Randmaaien vindt u de huidige datum- en tijdinstellingen van De maairobot maait eenmaal per week aan de maairobot, en de huidige laadtoestand. De het begin van zijn werkvenster de rand van status van de regensensor, het draadsignaal en het gazon en begint vervolgens te maaien.
Página 153
Zet de maairobot op een gewenste plek en nen worden uitgevoerd, kunnen eveneens gebeu- start hem. De maairobot zal beginnen het ren via de app. Download eerst de Einhell app gazon in spiraalvorm te maaien, tot hij op een voor maairobots op uw smartphone. De Einhell hindernis of de begrenzingsdraad (18) stuit.
Página 154
7. Reiniging, onderhoud en regelmatig de toestand van de klingen (10) en de bevestiging daarvan. Als er overma- bestelling van onderdelen tige trillingen optreden aan de maairobot, dan kan dit erop duiden dat de klingen (10) Gevaar! beschadigd zijn resp. door stoten werden Vóór alle reinigings- en onderhoudswerkzaam- vervormd.
Página 155
Artikelnummer van het apparaat • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde onder- deel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Reserve klingen art.-nr.: 34.140.20 - 155 - Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 155 Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 155 18.12.2020 09:10:49 18.12.2020 09:10:49...
Página 156
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 156 - Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 156 Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 156 18.12.2020 09:10:49...
Página 157
11. Indicatie van het laadstation en verhelpen van fouten LED-indicatie (21) Beschrijving Oplossing - Geen stroomtoevoer - Controleer de stroomtoevoer Brandt groen - Klaar om te maaien - Accu (22) volledig geladen - Begrenzingsdraad (18) aan- gesloten Knippert groen - Begrenzingsdraad (18) door- - Onderzoek de begrenzingsdraad (18) op gesneden een breuk...
Página 158
Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen Batt. temp. fout Te hoge/lage accutemperatuur resp. overtemperatuur van de besturing - Bij een batterijtemperatuur - Kies de werktijd in de zomer in de vroege hoger dan 65 °C keert de ochtenduren en vermijd de inzet van de maairobot terug naar het maairobot tijdens de hete uren van de laadstation (19).
Página 159
Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen Te dicht bij station - Maairobot werd te dicht bij Druk op de STOP-toets (3) om de afdek- het laadstation (19) terug- king van het display (25) te openen. Start gestuurd. het maaiproces via het bedieningsveld (2) opnieuw: - De maairobot moet met een minimum afstand van 2 m terug naar het laadstation...
Página 160
Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen PCB overtempe- Te hoge/lage accutemperatuur ratuur resp. overtemperatuur van de besturing - Bij een batterijtemperatuur - Kies de werktijd in de zomer in de vroege hoger dan 65 °C keert de ochtenduren en vermijd de inzet van de maairobot terug naar het maairobot tijdens de hete uren van de laadstation (19).
Página 161
Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen De maairobot staat - Accuspanning te laag - Breng de maairobot terug naar het laad- in het maaigebied - Fout aan de stroomkring of station (19) om op te laden De maairobot kan de elektronica - Schakel de hoofdschakelaar (7) in (ON) niet worden inge- - Wend u tot de klantendienst...
Página 162
13. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Página 163
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Página 164
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Página 165
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Almacenamiento 9. Transporte 10.
Página 166
Peligro! ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Durante una tormenta eléctrica, desenchufar el serie de medidas de seguridad para evitar le- cable de alimentación y desconectar el alambre siones o daños. Por este motivo, es preciso leer delimitador de la estación de carga.
Página 167
• Comprobar que el volumen de entrega esté Tener en consideración que nuestro aparato no completo. está indicado para un uso comercial, industrial o • Comprobar que el aparato y los accesorios en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía no presenten daños ocasionados durante el cuando se utilice el aparato en zonas industria- transporte.
Página 168
5. Puesta en marcha en la estación de carga (19). Solo entonces puede reanudar el trabajo siempre que se encuentre en un margen de tiempo todavía Leer el manual de instrucciones en su totali- activo. Si el sensor de lluvia (5) está activado dad antes de empezar a instalar el robot cor- (recomendado para proteger el césped), en tacésped.
Página 169
carga (19) pueden provocar difi cultades a la hora programado y ha sido concluido por el robot de acoplarse para la carga. cortacésped. El robot cortacésped se desplaza a lo largo del 5.4.2 Localización de la estación de carga alambre delimitador (18) hasta la estación de Cuando la batería (22) está...
Página 170
• Instalación sobre el suelo 5.5.5 Cálculo de la pendiente del césped Colocar el alambre delimitador (18) firme- El robot cortacésped puede superar pendientes mente en el suelo y sujetarlo con los ganchos de hasta el 35%. Por lo tanto, evitar pendientes de amarre suministrados (14) si no se desea más empinadas.
Página 171
• La distancia entre las islas de delimitación cie secundaria (B) y luego de vuelta. El alambre debe ser de al menos 0,8 m. De lo contrario, delimitador (18) hacia y desde la superfi cie se- conectar los objetos a una isla de delimitaci- cundaria (B) se debe colocar en paralelo y muy ón común.
Página 172
5.7 Conexión y comprobación de la instala- Si los 3 LED están encendidos: ción La batería está completamente cargada. En cuanto la indicación LED (21) de la estación de carga (19) se enciende en verde, la zona de Si están encendidos 1 o 2 LED: corte está...
Página 173
Para el envío o la eliminación de baterías corte se puede adaptar usando el ajuste de la al- o del aparato, estos deben embalarse por tura de corte (4). Empezar siempre con una altura separado en bolsas de plástico para evitar de corte más alta y reducir en pequeños pasos cortocircuitos e incendios.
Página 174
mente el PUK en el lápiz de memoria USB y mitador (18) e iniciará su proceso de corte en se oye un pitido al fi nal del proceso. esta zona (fig. 6m). Utilizar las teclas de na- 4. Retirar el lápiz de memoria USB. Leer los da- vegación (55) para desplazarse a la posición tos del lápiz de memoria USB en un ordena- deseada que se desea cambiar y establecer...
Página 175
Einhell para robots cortacésped en el smartpho- marcha. El robot cortacésped comenzará a ne. Se puede acceder a la app de Einhell a través cortar el césped en forma de espiral hasta del siguiente enlace y código QR: que encuentre un obstáculo o el alambre de-...
Página 176
• El alcance de una conexión Bluetooth es das o que presenten daños. • limitado. Por lo tanto, permanecer cerca del Es preciso limpiar y a continuación engrasar robot para controlarlo. todas los componentes con rosca, así como • Al mismo tiempo, el robot solo puede conec- las ruedas y los ejes con el fin de garantizar tarse a un smartphone a la vez.
Página 177
Comprobar siempre el estado de las Encontrará los precios y la información actual en cuchillas (10) antes de cada comienzo de tempo- www.Einhell-Service.com rada. Ponerse en contacto con el departamento de reparaciones de nuestro servicio de atención Cuchillas de repuesto, núm. de art.: 34.140.20 al cliente.
Página 178
Sólo está permitido copiar la documentación y organismo responsable del municipio. documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas - 178 - Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 178...
Página 179
11. Indicación de la estación de carga y reparación de fallos Indicación LED (21) Descripción Solución - Sin alimentación de corriente - Comprobar la alimentación de corriente Se enciende en - Listo para cortar el césped verde - Batería (22) cargada com- pletamente - Alambre delimitador (18) conectado...
Página 180
Fallo Posibles causas Solución Fallo de temperatu- Temperatura de la batería de- ra de la batería masiado alta / demasiado baja o temperatura excesiva del mando - Si la temperatura de la ba- - En verano, cambiar las horas de trabajo a tería supera los 65 °C, el las primeras horas de la mañana y evitar robot cortacésped vuelve a...
Página 181
Fallo Posibles causas Solución Demasiado cerca - Robot cortacésped enviado Pulsar la tecla STOP (3) para abrir la cubier- de estación demasiado cerca de vuelta a ta del display (25). Volver a iniciar el proceso la estación de carga (19). de corte a través del panel de mando (2): - El robot cortacésped se debería enviar de vuelta a la estación de carga (19) con una...
Página 182
Fallo Posibles causas Solución PCB sobretempe- Temperatura de la batería de- ratura masiado alta / demasiado baja o temperatura excesiva del mando - Si la temperatura de la ba- - En verano, cambiar las horas de trabajo a tería supera los 65 °C, el las primeras horas de la mañana y evitar robot cortacésped vuelve a operar el robot durante las horas de calor.
Página 183
Localización de averías Fallo Posibles causas Solución El robot se encuen- - La tensión de la batería es - Devolver el robot cortacésped a la estaci- tra en el área de demasiado baja ón de carga (19) para que se cargue. corte.
Página 184
Localización de averías Fallo Posibles causas Solución El robot cortacés- - Batería (22) vacía - Retirar todos los obstáculos del alambre ped se detiene en el - La longitud del alambre delimitador (18). Al colocar el alambre alambre delimitador delimitador (18) y, por tanto, delimitador (18), asegurarse de que haya y no puede llegar la distancia a la estación de...
Página 185
13. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Página 186
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Página 187
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Página 188
Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Käyttöönotto 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Säilytys 9. Kuljetus 10. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 11. Latausaseman näyttö ja vianpoisto 12. Ruohonleikkuurobotin näyttö ja vianpoisto 13.
Página 189
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä laajuus turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1/2) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Ruohonleikkuurobotti Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
Página 190
4. Tekniset tiedot Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- Jännite ............18 V pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä Moottorin kierrosluku ......3400 min uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! Suojausluokka ..........IPX4 Suojausluokka ..........III Toimituksen laajuus, asennustarvikkeet ja va- Paino ............8,0 kg rusteet (osaksi eivät kuulu toimitukseen): Leikkuuleveys ..........
Página 191
5. Käyttöönotto näyttöruudussa (50) näkyy vaalea pilvi. Jos ilmaisin on lauennut, nähdään tumma pilvi ja sadepisaroita. Älä liitä kahta metalli-ilmaisinta Lue koko käyttöohje läpi, ennen kuin aloitat oikosulkuun metallin tai muun johtavan mate- ruohonleikkuurobotin asentamisen. Asenta- riaalin kanssa. Se vaikuttaa ruohonleikkuuro- misen laatu vaikuttaa siihen, miten hyvin ruo- botin oikeaan toimintaan.
Página 192
5.4.3 Latausaseman liittäminen verkkolait- Mikäli ajettaessa takaisin latausasemaan (19) teeseen havaitaan este rajalangan (18) päällä, niin ruo- 1. Ennen kuin liität latausaseman (19) virransy- honleikkuurobotti jää useamman yrityksen jälkeen öttöön, varmista, että verkkojännite on 100- seisomaan esteen eteen eikä voi päästä takaisin 240 V ja taajuus 50/60 Hz.
Página 193
Viite! yli. Rajalanka (18) voidaan vetää myös käytä- Varaa 1 m lankaa latausaseman takapäässä, jotta vien yli. (kuvat 6f ja 6g) voit tehdä korjauksia myöhemmin. 5.5.8 Rajasaarekkeet 5.5.2 Kapeikot Suojaa leikkuualueella olevat esteet laatimalla ra- Mikäli ruohikon alueella on kapeikko, niin ruohon- jattuja saarekkeita.
Página 194
30 cm:n välimatka. 5.7 Päällekytkentä ja asennuksen tarkastus Heti kun latausaseman (19) LED-näyttö (21) 5.5.10 Pää- ja sivualue (kuva 6l) palaa vihreänä, niin leikkuualue on valmis ruo- Sivualueeksi (B) kutsutaan työaluetta, joka ei ole honleikkuurobotin käyttöä varten. Varmista ensin, välittömästi yhteydessä pääalueeseen (A) esim. että...
Página 195
6. Käyttö Kaikki LED:it vilkkuvat: Akku on tyhjentynyt liiaksi ja vioittunut. Viallista akkua ei saa enää käyttää eikä ladata! 6.1 Pääkytkin Ruohonleikkuurobotti on varustettu pääkytkimellä Huomio! (7). Kytke ruohonleikkuurobotti pääkytkimellä (7) Jos käytät moni-Ah-akkusarjaa (esim. 4 - 6 Ah), päälle (ON) ja pois (OFF) (kuva 8). Kun ruohon- säädä...
Página 196
Eston vapautus 6.5 Ruohonleikkuurobotin asetukset Ennen kuin otat ruohonleikkuurobotin käyttöön, LCD-näytön (50) päävalikosta löytyvät ruohon- sinun täytyy syöttää oikea PIN-koodi (vakio-PIN: leikkuurobotin senhetkiset päivä- ja kellonaika- „0-0-0-0“). Syötä PIN-koodi navigointinäppäimillä asetukset sekä senhetkisen lataustilan. Merk- (55). kirivillä näytetään samoin sadeilmaisimen tila, rajalangan signaali sekä...
Página 197
Kaikki asetukset, jotka voidaan tehdä käyttöpa- ollessa latausasemassa (19). Ruohonleikku- neelin avulla, voidaan tehdä samoin mobiiliso- urobotti kulkee rajalankaa (18) pitkin leikkuri velluksella. Lataa ensin Einhell-mobiilisovellus toimennettuna myötäpäivään latausaseman ruohonleikkuurobottia varten älypuhelimeesi. (19) takasivulle asti. Sitten ruohonleikkuuro- Einhell-mobiilisovelluksen saat seuraavalla linkillä...
Página 198
Kuluneet tai vahingoittuneet terät (10) sekä ja rekisteröinyt laitteen. niiden kiinnitysruuvit tulee aina vaihtaa sarjoit- • Android-laitteissa sijaintipaikalle täytyy antaa tain. vapautus Einhell-sovellusta varten, jotta • Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat uusi- Bluetooth-yhteyttä voi käyttää. • Liitä ruohonleikkuurobotti ainoastaan älypu- •...
Página 199
Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- 2. Irrota kiinnitysruuvit. tosta www.Einhell-Service.com 3. Ota terät(10) pois ja pane niiden tilalle uudet. Vaihda kaikki kolme terää (10) aina sarjoittain. Varaterien tuotenumero: 34.140.20 4. Sen jälkeen kiristä kiinnitysruuvi jälleen tiuk- kaan.
Página 200
Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- asiaa kuntasi hallinnosta. mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 200 - Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 200 Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 200...
Página 201
11. Latausaseman näyttö ja vianpoisto LED-näyttö (21) Kuvaus Ratkaisu Pois - Ei virtaa - Tarkasta virransyöttö Palaa vihreänä - Valmiina leikkaamaan - Akku (22) ladattu täyteen - Rajalanka (18) liitetty Vilkkuu vihreänä - Rajalanka (18) leikkautunut - Tarkasta, onko rajalangassa (18) katkok- poikki Palaa punaisena - Akku (22) ladataan...
Página 202
Häiriö Mahdollinen syy Poisto Akku ylikuum Liian korkea / liian alhainen akun lämpötila tai ohjauksen ylikuumeneminen - Kun paristolämpötila ylittää - Muuta työaika kesällä aikaisiin aamutun- 65 °C, niin ruohonleikkuuro- teihin ja vältä käyttämästä ruohonleikku- botti palaa takaisin latausa- urobottia päivän kuumien tuntien aikana. semaan (19).
Página 203
Häiriö Mahdollinen syy Poisto Liian lähellä ase- - ruohonleikkuurobotti lähe- Paina STOP-painiketta (3) avataksesi näytön tettiin takaisin liian lähellä suojuksen (25). Aloita leikkuu käyttöruudun latausasemaa (19). (2) kautta uudelleen: - Ruohonleikkuurobotti tulee lähettää takai- sin latausasemaan (19), kun välimatka on vähintään 2 m.
Página 204
Häiriö Mahdollinen syy Poisto PCB-ylikuumenemi- Liian korkea / liian alhainen akun lämpötila tai ohjauksen ylikuumeneminen - Kun paristolämpötila ylittää - Muuta työaika kesällä aikaisiin aamutun- 65 °C, niin ruohonleikkuuro- teihin ja vältä käyttämästä ruohonleikku- botti palaa takaisin latausa- urobottia päivän kuumien tuntien aikana. semaan (19).
Página 205
Vianhaku Häiriö Mahdollinen syy Poisto Ruohonleikkuuro- - Akun jännite liian alhainen - Vie ruohonleikkuurobotti takaisin latausa- botti on pysähtynyt - Vika virtapiirissä tai elektroni- semaan (19) ladattavaksi. leikkuualueelle. ikassa - Kytke pääkytkin (7) päälle (ON). Ruohonleikkuuro- - Käänny asiakaspalvelun puoleen. bottia ei voi käyn- nistää.
Página 206
13. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
Página 207
Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
Página 208
Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
Página 209
Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetés szerinti használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész megrendelés 8. Tárolás 9. Szállítás 10. Megsemmisítés és újrahasznosítás 11. A töltőállomás kijelzései és hibaelhárítás 12.
Página 210
Veszély! Figyelem! A készülékek használatánál, a sérülések és a Egy vihar esetében kihúzni a hálózati csatlakozót károk megakadályozásának az érdekébe be kell és válassza le a határolóhuzalt a töltőállomásról. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
Página 211
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari zeket szállítási károkra. vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, lást a garanciaidő...
Página 212
5. Beüzemeltetés aktiválva az esőérzékelő (5) (ajánlatos, a gyep kíméletére) akkor a képernyőn (50) egy világos felhő látható. Ha kioldott az érzékelő, Olvassa el az egész üzemeltetési útmutatót akkor egy sötét felhő jelenik meg esőcseppel. mielőtt elkezdené a robotfűnyíró telepítését. Ne kapcsolja fémmel vagy más vezetőképes A telepítés minősége kihat arra, hogy később anyaggal rövidzárlatra a két fémérzékelőt.
Página 213
5.4.2 A töltőállomás lokalizációja az LED-kijelző (21) a töltőállomáson (19). Ha majdnem üres az akku (22), akkor visszatér Ha a töltőállomáson (19) zölden világít az LED- a robotfűnyíró a töltőállomához (19), azzal hogy kijelző (21), akkor ez azt jelzi, hogy az akku (22) az óramutató...
Página 214
el olyan szituációkat ahol nem feküdne fel a távolságot. • huzal a talajra. Biztosítsa, hogy a határolóhuz- A lejtő alulsó részén nem kellene a hatá- alt nem tudja átvágni a robotfűnyíró. rolóhuzalt (18) a 17 %-nál meredekebb • Telepítés a talajban emelkedőkre telepíteni.
Página 215
rok stb., fel lesznek az ütközésszenzor által val a szigetelést. ismerve. Ha összeütközik a robotfűnyíró Húzza ki a hálózati csatlakozót, mielőtt rácsatla- egy akadállyal, akkor megáll, lekapcsolja a koztatná a határolóhuzalt (18) a töltőállomásra nyíróművet, hátrafelé hajt és megfordul ahh- (19).
Página 216
csatlakozásnál problémák vannak , akkor lehet- táblázat található a töltőkészüléken levő LED séges hogy oldalt újból be kell pozícionálni a jelzések jelentéseivel. töltőállomást (19), addig amig a csatlakozás pro- bléma nélkül működik. A töltés ideje alatt valamennyire felmelegedhet az akku. De ez normális. A piros STOP-gomb (3) által minden időben meg tudja állítani a robotfűnyírót.
Página 217
Az LCD-kijelzős kezelőpanel magyarázata az aktuális PIN-kódot (standard-PIN-kód 0-0- (9-es kép) 0-0). 50. LCD-képernyő 5. Azután a navigáló gombok (55) segítségével 51. „SET“ gomb - beállító-gomb beadni a személyes PIN-kódot. 52. „MODE“ gomb - fűnyíró program-gomb 6. Igazolja az elvégzett beállításokat. 53.
Página 218
• Ütemterv leírottak szerint el. Figyelem! Jegyezze fel az Váltson a navigáló gombokkal (55) a új PIN-kódot. megfelelő hetinaphoz, amelynél el akarja - Dátum & idő: Váltson a navigáló gombok- végezni a beállításokat. A robotfűnyíró a nor- kal (55) a megfelelő helyre és végezze el a mális üzemmódban a megfelelő...
Página 219
30%-ra leesett, visszatér automatikusan a • Android-készülékeknél szabadra kell bocsájt- robotfűnyíró a töltőállomáshoz (19). va lenni az Einhell-APP-nek a tartózkodási hely ahhoz, hogy használni tudja a Bluetooth- A fűnyírási folyamatnak a megszakítása csatlakozást. 1. A robotfűnyíró azonnali megállításához nyom- •...
Página 220
különössen nem magas nyomás alatt levővel ja ebben az időtartamban sűrűbben meg a tisztítani. robotfűnyírójának az alsó oldalát. • • A készüléket rendszeresen egy nedves Egy erős szennyeződés elkerüléséhez a gye- posztóval és egy kevés kenőszappannal pet csak kis lépésekben rövidíteni. •...
Página 221
állnak, mint például Aktuális árak és inforációk a fémből és műanyagokból. Defektes készülékek www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket Pótpengék cikk- szám: 34.140.20 egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz-...
Página 222
11. A töltőállomás kijelzései és hibaelhárítás LED – kijelzés (21) Leírás Megoldás - Nincs áramellátás - Ellenőrizze le az áramellátást Zölden világít - Nyírásra készen - Teljessen feltöltve az akku (22) - Csatlakoztatva a határo- lóhuzal (18) Zölden pislog - Átvágva a határolóhuzal (18) - Ellenőrizze le a határolóhuzalt (18) törődésre Pirosan világít...
Página 223
Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Elem- Túl magas / túl alacsony az hőmérséklethiba akku hőmérséklete ill. a vezérlő túlhőmérséklete - Egy 65 °C fölötti - Nyáron a munkaidőt a kora reggeli órakra elemhőmérsékletnél a tenni és kerülje el a robotfűnyíró üzemét a robotfűnyíró...
Página 224
Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Túl közel az ál- - A robotfűnyíró túl közel lett a A képernyő burkolat (25) kinyitásához lomáshoz töltőállomásnál (19) vissza- nyomja meg a STOP-gombot (3). Indítsa el küldve. a kezelőpanelen (2) keresztül újból a nyírási folyamatot: - A robotfűnyírót legkevesebb 2 m-es tá- volságról kellene a töltőállomáshoz (19) visszaküldeni.
Página 225
Hiba Lehetséges okok Elhárításuk PCB túlhő Túl magas / túl alacsony az akku hőmérséklete ill. a vezérlő túlhőmérséklete - Egy 65 °C fölötti - Nyáron a munkaidőt a kora reggeli órakra elemhőmérsékletnél a tenni és kerülje el a robotfűnyíró üzemét a robotfűnyíró...
Página 226
Hibakeresés Hiba Lehetséges okok Elhárításuk A robotfűnyiró a - Túl alacsony az akkufeszült- - Vigye vissza feltölteni a robotfűnyírót a nyírási részlegben ség töltőállomásahoz (19). áll. - Hiba az áramkörben vagy az - Kapcsolja ismét be a főkapcsolót (7) Nem lehet bekapc- elektrónikán (ON).
Página 227
Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 227 - Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK9.indb 227...
Página 228
13. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
Página 229
Pengék Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Página 230
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
Página 231
Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Mähroboter FREELEXO LCD BT+ + Netzteil für FREELEXO Basic / FREELEXO LCD+ / FREELEXO LCD BT+ (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...