Descargar Imprimir esta página
Bosch Junkers CERAPURACU-Smart ZWSB 30-4 E Instrucciones De Instalación Y Manejo Para El Técnico
Bosch Junkers CERAPURACU-Smart ZWSB 30-4 E Instrucciones De Instalación Y Manejo Para El Técnico

Bosch Junkers CERAPURACU-Smart ZWSB 30-4 E Instrucciones De Instalación Y Manejo Para El Técnico

Caldera de condensación a gas con acumulador de agua caliente integrado

Publicidad

Enlaces rápidos

Caldera de condensación a gas con acumulador de agua caliente integrado
CERAPURACU-Smart
ZWSB 30-4 E
Instrucciones de instalación y manejo para el técnico

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch Junkers CERAPURACU-Smart ZWSB 30-4 E

  • Página 1 Caldera de condensación a gas con acumulador de agua caliente integrado CERAPURACU-Smart ZWSB 30-4 E Instrucciones de instalación y manejo para el técnico...
  • Página 2 Índice Índice Puesta en marcha ........21 Vista general de las conexiones .
  • Página 3 Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad 13 Inspección/mantenimiento ......34 Explicación de la simbología y instrucciones de 13.1 Descripción de diversos pasos de trabajo .
  • Página 4 Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad Peligro de muerte por envenenamiento con gases por combustión insuficiente Avisos para el grupo objetivo Si hay escape de gas existe peligro de muerte. En caso Este manual de instalación se dirige a los técnicos de conductos de gases dañados o con fuga o en caso especialistas en instalaciones de gas e hidráulicas, de olor a gas de escape cuentan las siguientes normas...
  • Página 5 Indicaciones sobre el aparato Entrega al usuario Indicaciones sobre el aparato En el momento de la entrega instruya al usuario sobre El aparato CerapurAcu-Smart ZWSB 30-4 E es una caldera de conden- el manejo y las condiciones de servicio de la instala- sación a gas con bomba de agua caliente integrada, válvula de 3 vías, y ción de calefacción.
  • Página 6 Indicaciones sobre el aparato Utilización reglamentaria Descripción del aparato Solamente es permisible instalar el aparato en circuitos cerrados de • Caldera a gas de condensación para montaje en la pared agua caliente y de calefacción, conforme a lo dispuesto en EN 12828. •...
  • Página 7 Indicaciones sobre el aparato Dimensiones y distancias mínimas (medidas en mm) 65 65 65 65 6 720 647 458-04.2O Fig. 3 Carcasa Panel Pletina de sujeción Posición de las conexiones hidráulicas del aparato CerapurAcu-Smart - 6 720 813 607 (2020/03)
  • Página 8 Indicaciones sobre el aparato Estructura del aparato 6 720 813 499-01.1O Fig. 4 CerapurAcu-Smart - 6 720 813 607 (2020/03)
  • Página 9 Indicaciones sobre el aparato Leyenda de la figura 4: Lámpara para el funcionamiento del quemador/averías Interruptor de conexión y desconexión Regulador de temperatura del agua caliente Manómetro Aquí se puede montar un regulador guiado por las condiciones cli- máticas o un temporizador (accesorios) Regulador de la temperatura de impulsión Válvula de seguridad (circuito de agua sanitaria) Sonda NTC de temperatura de retorno de acumulación...
  • Página 10 Indicaciones sobre el aparato 2.10 Cableado eléctrico 10 11 230V 230V LR LR Fuse 6 720 813 496-02.1O Fig. 5 CerapurAcu-Smart - 6 720 813 607 (2020/03)
  • Página 11 Indicaciones sobre el aparato Leyenda de la figura 5: Regleta de conexiones para accesorio externo ( tab. distribu- Inscripción/ Funcionamiento ción de bornes 3) símbolo Cable de conexión con enchufe Conexión/desconexión regulador de temperatura, Conector codificador libre de potencial (puenteado en estado de sumi- Válvula de 3 vías nistro) Bomba de calefacción...
  • Página 12 Indicaciones sobre el aparato 2.11 Datos técnicos ZWSB 30-4 E Unidad de medida Gas natural Propano Potencia calorífica nominal máxima (P ) 40/30 °C máx Potencia calorífica nominal máxima (P ) 50/30 °C 23,7 23,7 máx Potencia calorífica nominal máxima (P ) 80/60 °C 22,8 22,8...
  • Página 13 Indicaciones sobre el aparato ZWSB 30-4 E Unidad de medida Gas natural Propano Generalidades Tensión electr. AC ... V Frecuencia Consumo máx. de potencia en modo de espera Consumo de potencia máximo (funcionamiento de la calefacción) Tipo de valor límite de ondas electromagnéticas –...
  • Página 14 Prescripciones Anticongelantes Prescripciones Se admiten los anticongelantes siguientes: Para una instalación correcta y el funcionamiento adecuado del pro- Denominación Concentración ducto tener en cuenta todas las directivas nacionales y regionales, nor- Varidos FSK 22 - 55 % mas y directivas técnicas. Alphi - 11 25 - 40 % El documento 6720807972 contiene informaciones acerca de pres-...
  • Página 15 Instalación Comprobar el tamaño del vaso de expansión Elección del lugar de instalación El siguiente diagrama permite el cálculo aproximado para saber si es Prescripciones referentes al lugar de instalación suficiente con el vaso de expansión o será necesario un vaso de expan- ▶...
  • Página 16 Instalación Montaje de la pletina de sujeción ▶ Fijar la pletina de sujeción a la pared con los 4 tornillos y tacos sumi- nistrados con el aparato. AVISO: No llevar el aparato nunca por el aparato de mando o apoyarlo sobre este. ▶...
  • Página 17 Instalación Retirar la carcasa exterior Plegar hacia abajo el aparato de mando El aparato de mando está asegurado con dos tornillos y dos ganchos. la carcasa está fijado con dos tornillos para evitar que se ▶ Retirar dos tornillos. abra sin autorización (seguridad eléctrica). ▶...
  • Página 18 Instalación Montar la manguera de la válvula de seguridad (calefacción) ▶ Montar el desagüe directamente a una conexión proporcionada por el cliente DN 40. ATENCIÓN: ▶ No modificar ni cerrar los desagües. ▶ Colocar las mangueras únicamente inclinadas hacia abajo. 6 720 644 018-23.1O DN 40 Fig.
  • Página 19 Conexión eléctrica Comprobar las conexiones Fusibles El aparato está asegurado con un fusible. Estos se encuentran debajo del Conexiones de agua recubrimiento para los bornes de conexión ( figura 17, página 19). ▶ Abrir las llaves de impulsión y de retorno de la calefacción y llenar la instalación.
  • Página 20 Conexión eléctrica Protección contra salpicaduras ▶ Montar regulador de calefacción en su posición. ▶ Para la protección contra salpicaduras de agua (IP) cortar el seguro contra extracción con el diámetro correspondiente del cable. 10-12 13-14 6 720 612 259-30.1R Fig. 18 ▶...
  • Página 21 Puesta en marcha A la caldera solo puede conectarse el contacto para la Puesta en marcha desconexión del quemador. Vista general de las conexiones ▶ Realizar la conexión V-AC 230 para la bomba de con- densados externamente. 5.3.5 Conectar sonda de temperatura exterior La sonda de temperatura exterior para el regulador de calefacción se conecta a la caldera.
  • Página 22 Puesta en marcha Antes de la puesta en servicio AVISO: La puesta en marcha sin agua daña el aparato. ▶ Utilizar el aparato sólo cuando esté lleno de agua. ▶ Adaptación de la presión previa del depósito de expansión a la altura estática de la calefacción, (...
  • Página 23 Puesta en marcha Conectar/Desconectar el aparato ▶ Girar regulador de la temperatura de impulsión La temperatura de impulsión máxima ajustada parpadea en el display Conexión y aparece el símbolo ▶ Conectar el aparato al interruptor de conexión/desconexión. El display se ilumina y muestra la temperatura del aparato tras un breve espacio de tiempo.
  • Página 24 Realizar la desinfección térmica ▶ Cumplimentar el protocolo de puesta en marcha ( página 46). Realizar la desinfección térmica ▶ Adherir de modo visible la pegatina “Ajustes en el menú de servicio” al revestimiento ( página 26). Generalidades Conectar/desconectar el funcionamiento de verano Para prevenir impurezas bacterianas del agua caliente, por ej.
  • Página 25 Protección antibloqueo de la bomba Desinfección térmica controlada por la caldera Manejo del menú de servicio En este caso la desinfección térmica se inicia en la caldera, termina auto- máticamente. ▶ Cerrar todos los puntos de consumo de agua caliente. ▶...
  • Página 26 Ajustes del menú de servicio ▶ Colocar la pegatina de manera visible en el aparato. Ajustes en el menú de servicio Función de servicio Valor Instalador: 6 720 647 450 (2011/02) Fig. 31 Pegatina Indicaciones de información ▶ Presionar la tecla de servicio ▶...
  • Página 27 Ajustes del menú de servicio Menú 1 Para acceder a ese menú: ▶ Pulsar la tecla de servicio y la tecla "ok" a la vez hasta que la línea de texto muestre Menú 1. ▶ Pulsar la tecla Ok para confirmar la selección. ▶...
  • Página 28 Ajustes del menú de servicio Menú 2 Para acceder a ese menú: ▶ Pulsar la tecla de servicio y la tecla "ok" a la vez hasta que la línea de texto muestre Menú 1. ▶ Presionar tecla de flecha para seleccionar el menú 2. ▶...
  • Página 29 Ajustes del menú de servicio Función de servicio Ajustes/margen de configuración Observación/restricción 2.3C Intervalo de temperatura para la des- • 0 … 6 … 30 Kelvin Diferencia entre la temperatura de impulsión ac- conexión y reconexión del quemador tual y la temperatura de impulsión nominal hasta la conexión del quemador.
  • Página 30 Ajustes del menú de servicio Menú 3 Los ajustes de fábrica están representados resaltados Para acceder a ese menú: en la tabla a continuación. ▶ Pulsar la tecla de servicio y la tecla “ok” a la vez hasta que la línea de texto muestre Menú...
  • Página 31 Adaptación al tipo de gas ▶ Pulsar al mismo tiempo la tecla Eco y la tecla servicio y mante- Adaptación al tipo de gas nerlas hasta que aparezca en el display el símbolo La indicación alfanumérica muestra la temperatura de impulsión, en El ajuste de fábrica de los aparatos de gas natural se corresponde con la línea de texto parpadea el tipo de funcionamiento máx.
  • Página 32 Medición de los productos de la combustión ▶ Con la tecla de flecha ajustar la potencia térmica nominal mínima. En la línea de texto parpadea el tipo de funcionamiento mín. (= potencia térmica nominal mínima). 6 720 647 458-28.1O Fig. 39 ▶...
  • Página 33 La protección del medio ambiente es uno de los principios empresariales Con una medición de O o CO del aire de combustión del grupo Bosch. puede comprobarse en una conducción de gases tras La calidad de los productos, la productividad y la protección del medio ) y C la estanqueidad del conducto de ambiente representan para nosotros objetivos del mismo rango.
  • Página 34 Inspección/mantenimiento ▶ Utilizar grasas autorizadas. Inspección/mantenimiento ▶ ¡Únicamente emplear piezas de repuesto originales! ▶ Solicitar las piezas de repuesto de acuerdo con el catálogo de piezas Para conseguir que el consumo de gas y la contaminación sean mínimos de repuesto. durante largo tiempo, recomendamos concertar un contrato de inspec- ▶...
  • Página 35 Inspección/mantenimiento Cuando es necesaria una limpieza: 1. Desmontar el tubo de aspiración. 1. Empujar hacia arriba el tubo de gas de escape. 2. Presionar el bloqueo en la máquina de mezcla y girar dispositivo de mezcla. 2. Girar el tubo de gas de escape 120°. 3.
  • Página 36 Inspección/mantenimiento ▶ Limpiar el bloque térmico con la escobilla: – girándola a la izquierda y a la derecha – de arriba hacia abajo hasta el tope ▶ Retirar tornillos en la conexión de gas de escape y retirar conexión de gas de escape.
  • Página 37 Inspección/mantenimiento ▶ Vuelva a montar todas las piezas en orden inverso con una nueva 13.1.5 Control del vaso de expansión (ver también página 15) junta para el quemador. El vaso de expansión se recomienda comprobarse anualmente según ▶ Ajustar la relación aire/gas (página 31). DIN 4807.
  • Página 38 Inspección/mantenimiento 13.1.9 Comprobación del ánodo de magnesio Los ánodos de magnesio actúan como protección ante posibles fallos en el esmalte. Transcurrido un año desde la puesta en marcha, se debe realizar un pri- mer examen de control. ATENCIÓN: Daños de corrosión Un descuido del anodo puede provocar daños de corro- sión prematuros ▶...
  • Página 39 Inspección/mantenimiento 13.2 Lista de chequeo para la inspección/mantenimiento (Protocolo de inspección/mantenimiento) Fecha Acceder a la última avería memorizada en el aparato de mando, función de servicio i 02 ( pág. 25). Inspeccionar visualmente los conductos del aire de combustión y de los productos de combustión. Controlar la presión de conexión de gas mbar (...
  • Página 40 Indicaciones de funcionamiento, servicio y de averías Indicaciones de funcionamiento, servicio y de averías El aparato de mando controla todos los componentes de seguridad, regulación y control. Las indicaciones de funcionamiento, servicio y averías posibilitan un diagnóstico sencillo sobre la base de las tablas siguientes. 14.1 Avisos de servicio Las indicaciones de servicio señalizan los estados de funcionamiento en...
  • Página 41 Indicaciones de funcionamiento, servicio y de averías 14.2.1 Vista general Código de ser- Descripción Solución ¿Es necesario reini- vicio cializar? La sonda de temperatura del acumulador ▶ Retirar el cable de la sonda de temperatura. está defectuosa. ▶ Comprobar la sonda de temperatura y cambiar en caso necesa- rio (...
  • Página 42 Indicaciones de funcionamiento, servicio y de averías 14.3.1 Vista general (averías de bloqueo) Código de Código adi- Descripción Solución avería cional La bomba de calefacción no genera presión. ▶ Comprobar la presión de servicio de la instalación de calefacción. ▶ Abrir las llaves de mantenimiento. ▶...
  • Página 43 Indicaciones de funcionamiento, servicio y de averías Código de Código adi- Descripción Solución avería cional Ninguna señal de ionización durante el fun- El quemador arranca de nuevo. Si falla el intento de encendido, se muestra cionamiento del quemador. el fallo de bloqueo EA, y después del 4º intento de encendido, el fallo de bloqueo se convierte en una avería de enclavamiento (código de avería EA, pág.
  • Página 44 Indicaciones de funcionamiento, servicio y de averías Código de Código adi- Descripción Solución avería cional No se detecta llama. ▶ Comprobar abertura de la llave de gas. ▶ Verificar la presión de conexión de gas ( página 32). ▶ Comprobar conexión de red. ▶...
  • Página 45 Fallos que no aparecen en el display Fallos que no aparecen en el display Averías del aparato Solución Ruidos de combustión dema- ▶ Insertar bien el conector codificado, sustituir en caso necesario. siado fuertes; Zumbidos ▶ Comprobar el tipo de gas. ▶...
  • Página 46 Protocolo de puesta en servicio para el aparato Protocolo de puesta en servicio para el aparato Cliente/Usuario de la instalación: Apellido, Nombre Calle, n.º Teléfono/Fax C. P., localidad Instalador: Número de pedido: Tipo de aparato: (Rellenar un protocolo para cada aparato) Número de serie: Fecha de puesta en marcha: ...
  • Página 47 Protocolo de puesta en servicio para el aparato Funciones de servicio modificadas: (por favor, seleccione aquí las funciones de servicio modificadas e introduzca los valores.) Ejemplo: función de servicio 2.5F modificada de 0 a 12 Pegatina “Ajustes en el menú de servicio” cumplimentada y colocada  Regulación de la calefacción: ...
  • Página 48 Anexo 17.2 Conector codificado Anexo Aparato Número ZWSB 30-4 E (gas natural) 1242 17.1 Valores de la sonda ZWSB 30-4 E (gas licuado) 1243 17.1.1 Sonda de temperatura exterior (accesorio) Tab. 31 Resistencia/  Temperatura exterior ( °C) Tolerancia de medida  10% 17.3 Lineal de calefacción 2 392...
  • Página 49 Anexo 17.4 Campos característicos de la bomba y líneas características de la bomba H / m 1000 1400 1200 V / l/h 6 720 644 018-16.2O Fig. 57 Campo característico de la bomba de presión constante 150 mbar Campo característico de la bomba de presión constante 200 mbar Campo característico de la bomba de presión constante 250 mbar...
  • Página 50 Anexo 17.5 Valores de ajuste para potencia térmica de calefacción y/potencia de agua caliente ZWSB 30-4 E Gas natural Condensación (kWh/m 10,2 10,7 11,2 11,6 12,1 12,6 13,0 Poder calorífico (kWh/m 10,3 10,7 11,1 Display (%) Potencia (kW) Carga (kW) Cantidad de aire (l/min a t = 80/60 °C) 14,3...
  • Página 51 Bosch. En algunos casos, pero solo si se asegura una protección de datos adecuada, se podrían transferir datos persona- les a receptores ubicados fuera del Espacio Económico Europeo.