Bosch Junkers Cerapur Excellence Compact ZWB A Serie Instrucciones De Instalación Y Manejo Para El Técnico

Bosch Junkers Cerapur Excellence Compact ZWB A Serie Instrucciones De Instalación Y Manejo Para El Técnico

Caldera mural a gas de condensación
Tabla de contenido

Publicidad

Caldera mural a gas de condensación
Cerapur Excellence Compact
ZWB...A...
Instrucciones de instalación y manejo para el técnico

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Junkers Cerapur Excellence Compact ZWB A Serie

  • Página 1 Caldera mural a gas de condensación Cerapur Excellence Compact ZWB...A... Instrucciones de instalación y manejo para el técnico...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 | Contenido Contenido Explicación de la simbología e instrucciones de Puesta en marcha ........35 seguridad .
  • Página 3: Explicación De La Simbología E Instrucciones De Seguridad

    Explicación de la simbología e instrucciones de seguridad | 3 Una referencia a una pieza relacionada en el documento o a otros Explicación de la simbología e instrucciones de documentos relacionados. seguridad Para referir al lector a una figura/tabla/capítulo específica en el manual. ...
  • Página 4: Indicaciones Generales De Seguridad

    4 | Explicación de la simbología e instrucciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad Instalación, puesta en marcha y mantenimiento La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento únicamente Avisos para el grupo objetivo puede efectuarlos una empresa autorizada. Este manual de instalación se dirige a los técnicos especialistas en insta- ▶...
  • Página 5: Regulación

    Regulación | 5 Instalación y puesta en marcha Regulación Al instalar y al poner en funcionamiento una caldera de condensación a gas tener en cuenta lo siguiente: Normas, reglas y directivas • Las normas de construcción locales relacionadas al lugar de la insta- lación.
  • Página 6: Indicaciones Referentes Al Aparato

    6 | Indicaciones referentes al aparato Indicaciones referentes al aparato Aparato Profundidad a la pared 280mm (al estar montada al bastidor mural) 680mm* * 690mm hasta el tope 390mm de la parte frontal de la carcasa 6 720 817 050-01.1TL Fig.
  • Página 7: Estructura Del Aparato

    Indicaciones referentes al aparato | 7 Estructura del aparato 6720817050-24.1V 48 47 46 45 44 43 42 Fig. 2 Componentes principales de la caldera Cerapur Excellence Compact 6 720 817 050 (2015/12)
  • Página 8 8 | Indicaciones referentes al aparato Bastidor de montaje en la pared [30] Sonda de temperatura (NTC) Vaso de expansión [31] Electrodos Retorno de calefacción [32] Limitador de temperatura (NTC) Entrada de agua fría [33] Purgador automático Válvula de gas [34] Intercambiador de calor de aluminio/silicio Salida del agua caliente [35] Distribuidor de gases de escape...
  • Página 9: Datos Técnicos

    Indicaciones referentes al aparato | 9 Datos técnicos Descripción Gas natural Unidad 25/28 kW 25/32 kW 25/36 kW 30/32 kW 30/36 kW Agua caliente sanitaria Potencia calorífica nominal mínima (Qmin) 7,15 7,15 7,15 7,15 7,15 Potencia calorífica nominal máxima (PnW) en agua caliente Potencia calorífica nominal máxima (QnW) en agua caliente 28,57 32,65...
  • Página 10 10 | Indicaciones referentes al aparato Descripción Unidad 25/28 kW 25/32 kW 25/36 kW 30/32 kW 30/36 kW Agua caliente sanitaria Potencia calorífica nominal mínima (Qmin) 7,15 7,15 7,15 7,15 7,15 Potencia calorífica nominal máxima (PnW) en agua caliente Potencia calorífica nominal máxima (QnW) en agua caliente 28,57 32,65 36,7...
  • Página 11: Datos De Producto Sobre Consumo Energético

    Indicaciones referentes al aparato | 11 Datos de producto sobre consumo energético Los siguientes datos del producto corresponden los requisitos de los Reglamentos de UE n.º 811/2013, 812/2013, 813/2013 y 814/2013 como ampliación de la directiva 2010/30/UE. Datos del producto Símbolo Unidad 7736503754 7736503755 7736503756 7736503757 7736503758 Tipo de producto –...
  • Página 12: Preinstalación

    12 | Preinstalación Datos del producto Símbolo Unidad 7736503759 7736503760 7736503761 7736503762 7736503763  A potencia calorífica nominal y régimen de alta 88,8 88,8 88,8 88,8 88,8 temperatura  A 30 % de potencia calorífica nominal y régimen 99,5 99,5 99,5 99,5 99,5...
  • Página 13: Suministro Principal

    Preinstalación | 13 Presión de agua de red: ADVERTENCIA: Agentes selladores • Presión mínima del agua para el máximo caudal: referirse a los datos ▶ Normalmente no está permitido añadir agentes sella- técnicos en el cap. 3.3. dores al agua de sistema debido a que puede causar •...
  • Página 14: Sistemas De Agua Y Sistemas De Tubería

    14 | Preinstalación Sistemas de agua y sistemas de tubería Circuito primario: Tubos de plástico: AVISO: No utilizar agua artificialmente ablandada para • Cualquier sistema de tubos de plástico debe tener una barrera poli- llenar el sistema de calefacción. mérica con una longitud (mínima) de 600 mm de un tubo de cobre antes de ser conectada a la caldera.
  • Página 15 Preinstalación | 15 Caudal de bomba disponible A fin de ahorrar la mayor cantidad de energía posible y minimizar la posibilidad de ruido de circulación de agua, debe escogerse una curva baja. El mapa de bombas puede elegirse en el parámetro 2.1C en la lista de menús de ajustes de caldera: •...
  • Página 16: Tubería De Condensado

    16 | Preinstalación Tubería de condensado AVISO: ▶ En caso de instalar una caldera nueva o de reposi- ción, el punto de desagüe a una “descarga por grave- dad” debe ser uno de los factores considerados al definir la ubicación de la caldera. ▶...
  • Página 17: Continuación - Leyenda Para Las Ilustraciones De Condensado

    Preinstalación | 17 Continuación - leyenda para las ilustraciones de condensado El tubo de drenaje de condensado puede discurrir enci- Empalme de tubos de PVCu ma o debajo del suelo. Ø Tubo de plástico mínimo 100 mm Taladros de drenaje En caso de que el tubo finalice en un drenaje abierto o en una alcantarilla, Gravilla de piedra caliza el tubo debe embocar debajo de la rejilla pero sobre el nivel de agua a fin...
  • Página 18: Tubería De Desagüe De La Válvula De Seguridad

    18 | Preinstalación AVISO: Áreas interiores sin calefacción. ▶ Los tubos que corren por sectores sin calefacción como lofts, sótanos y garajes deben tratarse como tubos externos y se recomienda utilizar un sifón. 500mm min. 25mm min. 400mm 6720646608-123.1Wo min. Fig.
  • Página 19: Distancias De Instalación Y Mantenimiento

    Preinstalación | 19 4.6.2 Distancias de instalación y mantenimiento 4.6.4 Baños Controlar la clase de protección de todos reguladores a utilizar en este aparato. Sólo se pueden montar ciertos reguladores si el aparato se 880mm encuentra dentro del área ensombrecida. 170/210mm*** Se puede instalar un regulador o termostato que no cambie la clase de 20mm*...
  • Página 20: Instalación

    20 | Preinstalación Instalación 4.7.1 Conexiones Las indicaciones adicionales en el trayecto de los tubos pueden encontrarse en la plantilla de la caldera (entrega- da con la caldera). Fig. 17 Distancias y diámetros de los tubos Fig. 18 Tuberías No. Función Desde el bor- Diámetro de de izquierdo...
  • Página 21: Conductos De Evacuación

    Preinstalación | 21 Conductos de evacuación Todas las medidas son en milímetros 52mm 104mm 1,500 1,500 300 300 300 300 1,200 Línea de separación Fig. 19 Posiciones terminales del conducto de evacuación AVISO: ▶ Todas las medidas son las distancias mínimas requeridas. ▶...
  • Página 22: Opciones De Conducto De Evacuación

    Montaje horizontal de conducto telescópico 202 - 603 ▶ Utilizar únicamente sistemas de conducción de ga- ses aprobados por Bosch; ningún tipo de sistema de Tab. 13 conducción de gas de otro fabricante ha sido aproba- Montaje horizontal de conducto telescópico do para el uso con estos aparatos.
  • Página 23 Preinstalación | 23 Conducto horizontal Conducto horizontal elevado con codos adicionales Longitud máxima (mm) 60/100 80/125 Longitud máxima (mm) Conducto horizontal 6000 15000 60/100 80/125 Tab. 15 Conducto horizontal elevado con 4000 13000 Conducto horizontal con codo adicional (1 x codo 90 °) 2 x codos 90°...
  • Página 24: Instalación

    24 | Instalación Conducto de evacuación vertical con (2 x codos de 90°) Longitud máxima (mm) 60/100 80/125 Conducto vertical con 2 x codos 90° 2000 11000 Tab. 22 Conducto de evacuación vertical (2 x codos de 45°) Fig. 20 Desembalar Bastidor de montaje en la pared Panel inferior Documentación con la plantilla de montaje para la pared...
  • Página 25: Plantilla De Montaje Para La Pared Y Orificio Para El Conducto De Evacuación

    Instalación | 25 Plantilla de montaje para la pared y orificio para el Salida lateral: conducto de evacuación 4. Marcar desde la línea central de la plantilla de montaje a la pared el conducto de gases que pasará por ésta (4). ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA PERFORA- ▶...
  • Página 26: Desembalar El Aparato

    26 | Instalación Desembalar el aparato 1. Retirar la caja exterior (1) y ubicarla en un lugar seguro, alejada del área de trabajo. 2. Retirar la funda interior (3), dejando todas las piezas interiores y la base (4) de la caja de transporte en su lugar. 3.
  • Página 27: Premontaje De Las Conexiones De La Caldera

    Instalación | 27 Premontaje de las conexiones de la caldera ATENCIÓN: ▶ Aislar el suministro de gas principal antes de iniciar cualquier tipo de trabajo y tener en cuenta todas las medidas de precaución. ▶ Tener en cuenta los componentes de plástico al usar una llama abierta en los trabajos de soldadura.
  • Página 28: Colgar La Caldera

    28 | Instalación Colgar la caldera ▶ Retirar los dos tornillos (1) sosteniendo el soporte de color rojo. ▶ Retirar el soporte de color rojo de la válvula de seguridad y eliminarlo. ATENCIÓN: Levantar la caldera ▶ Situar los dos tornillos (1) anteriormente retirados y ajustarlos firme- ▶...
  • Página 29 Instalación | 29 Conectar la llave de llenado 3. Empujar el clip para fijar el vaso de expansión. ▶ Retirar los tapones [1] de la entrada de agua fría y del retorno de calefacción. ▶ Colocar la llave de llenado, presionando [3]. ▶...
  • Página 30: Instalación Del Adaptador Del Conducto De Evacuación

    30 | Instalación Conectar la salida del sifón Instalación del adaptador del conducto de evacua- 1. Empujar la manguera de descarga con sifón de caucho negro hasta el ción conector del bastidor mural hasta que esté completamente enca- El adaptador del conducto de evacuación para el aparato está fijado jado.
  • Página 31: Eléctrico

    Instalación | 31 ▶ Los tres tornillos del tubo del conducto de evacuación [1] se pueden Eléctrico reutilizar para el adaptador del conducto de evacuación y los tornillos ATENCIÓN: Aislar el suministro de electricidad princi- [4] de repuesto entregados con el set del adaptador se pueden utili- pal antes de iniciar cualquier tipo de trabajo y tener en zar para fijar el adaptador al aparato.
  • Página 32: Conectar Reguladores Opcionales

    32 | Instalación Conexiones de baja tensión 5.7.1 Conectar reguladores opcionales ATENCIÓN: Aislar el suministro de electricidad princi- pal antes de iniciar con cualquier tipo de trabajo y tener en cuenta todas las medidas de precaución. Véase el manual del regulador / temporizador para el ajuste y manejo de la unidad.
  • Página 33: Nuevas Instalaciones

    Instalación | 33 2. Alinear los clips en la parte posterior del programador/reloj conmuta- Todos los radiadores deben tener válvulas termostáticas de radiador dor con las ranuras en el cuadro de maniobra. montadas en todas las habitaciones excepto los baños y las habitaciones con termostatos.
  • Página 34: Instalaciones Existentes

    34 | Instalación 5.7.3 Instalaciones existentes Las siguientes figuras muestran las opciones de un termostato ambiente con programador, termostato ambiente simple o termostato ambiente programable. Programador externo 230 V y termostato ambiente Retirar puente(s) en caso de instalar un programador/reloj conmutador externo Tab.
  • Página 35: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha | 35 6. En caso de ser necesario, incrementar la presión del sistema a 1 bar. Puesta en marcha Descalcificación de agua Chequeos previos a la puesta en marcha AVISO: ATENCIÓN: AISLAR EL SUMINISTRO DE GAS PRINCI- ▶...
  • Página 36: Encender El Aparato

    36 | Puesta en marcha Encender el aparato ATENCIÓN: MANEJO DEL APARATO ▶ Jamás encender el aparato si el aparato/sistema está vacío o parcialmente lleno. 12 13 Fig. 51 Frontal de mandos Botón llave/botón de retorno Botón de confirmación/elección Botón del analizador de combustión Botón bajar parámetro Botón Eco/Comfort [10] Testigo luminoso de avería y funcionamiento (azul)
  • Página 37: Descripción

    Puesta en marcha | 37 Pantalla Descripción Alerta Visualiza el código del estado de la caldera y el código de °C error durante una avería. Modo de mantenimiento Visualiza si alguna persona se °F encuentra en los menús de ser- vicio.
  • Página 38: 38 | Puesta En Marcha

    38 | Puesta en marcha Puesta en marcha ≈ ≈ AVISO: Los ajustes de combustión en esta caldera han sido controlados, ajustados y preajustados en la fábrica °C reset para funcionar con el tipo de gas definido en la placa de °F características.
  • Página 39: Controlar El Nivel De Gases

    Puesta en marcha | 39 6.5.4 Comprobar la estanqueidad en funcionamiento ▶ Utilizar un detector de fugas para controlar posibles fugas en todas las conexiones. El producto debe haber sido certificado por un agente que controle las fugas de gas. ▶...
  • Página 40: Puesta En Marcha Final

    40 | Puesta en marcha Puesta en marcha final 6.7.3 Colocar la blenda del cuadro 1. Girar la bisagra para que esté en línea con la lengüeta del cuador de 6.7.1 Colocar la carcasa de la caldera maniobra. 1. Colocar la carcasa de la caldera. 2.
  • Página 41: Entrega

    Servicio y repuestos | 41 6.7.5 Entrega • La frecuencia del mantenimiento depende de las condiciones y del uso particular de la instalación; normalmente se recomienda realizar ▶ Abrir la blenda del panel, abatiéndola hacia abajo, usando la parte el mantenimiento una vez al año. curvada, situado en el centro del cuadro.
  • Página 42: Acceso A Los Componentes

    42 | Servicio y repuestos Acceso a los componentes Controlar la presión de entrada de gas Para obtener acceso a los componentes, retirar la carcasa exterior: AVISO: Presión de entrada de gas ▶ Retirar el cuadro, bajando los seguros y desplazando el cuadro hacia ▶...
  • Página 43: Presión Del Ventilador

    Servicio y repuestos | 43 ▶ La presión indicará un valor negativo; véase lo indicado en el ≈ ≈ esquema de la fig. 65. °C reset °F °C °F Fig. 63 Situar la caldera a potencia máxima Fig. 65 Registro de la presión del ventilador En caso de funcionar a la potencia máxima, estando la temperatura en 65 °C o menos, la caldera activará...
  • Página 44: Aparatos De Gas Natural

    44 | Servicio y repuestos Prueba de combustión ▶ En caso de estar todo correcto, pulsar la tecla y la caldera retor- nará al funcionamiento normal. En caso de funcionar a la producción máxima, estando la ▶ Montar nuevamente la carcasa de la caldera. temperatura en 65°C o menos, la caldera activará...
  • Página 45: Reemplazo De Las Piezas

    Servicio y repuestos | 45 ¼ Fig. 69 Vaciar la caldera 7.8.2 Retirar el sifón 1. Desconectar la manguera de descarga negra del bastidor mural. 2. Girar el sifón hacia la izquierda para soltar la conexión de bayoneta. Fig. 67 Limpiar el sifón 3.
  • Página 46: Acceso A Componentes Del Cuadro De Maniobra

    46 | Servicio y repuestos 7.8.4 Acceso a componentes del cuadro de maniobra 1. Soltar los tres tornillos que fijan la carcasa de acceso del instalador. 2. A continuación se puede retirar la carcasa de acceso con la blenda. Fig. 73 Portafusibles Fig.
  • Página 47: Vaso De Expansión

    Servicio y repuestos | 47 7.8.5 Vaso de expansión ▶ Desconectar el conducto de evacuación de la caldera. El vaso de expansión puede cambiarse con la caldera instalada en caso ▶ Retirar las conexiones a la caldera en las llaves de mantenimiento. de que haya una salida lateral y una distancia mínima de 450 mm encima ▶...
  • Página 48: Búsqueda De Errores Y Diagnóstico

    48 | Búsqueda de errores y diagnóstico Códi- Código Búsqueda de errores y diagnóstico go de de erro- estado Significado Información y menús de mantenimiento Existe caudal de aire durante las últimas 24 horas - Códigos de estado ventilador activado continuamente Durante el funcionamiento normal de la caldera se pueden visualizar Error interno - cambiar panel de mando diversos códigos de estado pulsando el botón...
  • Página 49: Significado

    Búsqueda de errores y diagnóstico | 49 Códi- Código Códi- Código go de de erro- go de de erro- estado Significado estado Significado Error de comunicación CUS Temperatura de salida de agua caliente sanitaria de- masiado alta CUS bloqueado Válvula de gas EV2 prueba de fugas falló CUS bloqueado Válvula de gas EV1 prueba de fugas falló...
  • Página 50: Búsqueda De Errores Y Diagnóstico

    50 | Búsqueda de errores y diagnóstico Temperatura de caldera Esta es la temperatura actual del inter- cambiadorl de calor en tiempo real. Temperatura máxima Esta es la temperatura actual de la °C reset °F sonda de seguridad. Esta sonda está montada en la parte frontal del inter- cambiador de calor.
  • Página 51: Elegir Menús De Mantenimiento

    Búsqueda de errores y diagnóstico | 51 8.1.2 Elegir menús de mantenimiento 1. Pulsar y mantener pulsados los botones juntos durante un segundo, la pantalla visualizará el menú 1. °C reset °F Las flechas dobles hacia arriba y hacia abajo indican que el menú sólo Menu 1 puede subir o bajar y la combinación de flechas arriba y abajo indica la posición en el menú...
  • Página 52: Para Parámetro

    52 | Búsqueda de errores y diagnóstico 8.1.5 Reseteo a los ajustes de fábrica Para Parámetro Descripción Valor ac- Para resetear todos los cambios hechos en el menú 2 para volver a los N°. tualiza- ajustes de fábrica: 2.3B Tiempo anticiclo Esto ajusta el tiempo entre pa- AVISO: Menú...
  • Página 53: Usar El Menú De Test

    Búsqueda de errores y diagnóstico | 53 8.1.7 Usar el menú de test Este menú activa la prueba de la funcionabilidad de componentes en un modo CON/DES. La duración de cada prueba es de hasta 60 segundos. °C reset °F 1.
  • Página 54: Comprobar El Componente

    54 | Búsqueda de errores y diagnóstico Comprobar el componente Finalizar la comprobación del componente ▶ Elegir un componente a comprobar. Después de finalizar la prueba: ▶ Pulsar el botón , parpadeará el valor 0. ▶ Pulsar el botón , parpadeará el valor 1. ▶...
  • Página 55: Códigos De Error

    Búsqueda de errores y diagnóstico | 55 Prueba Puede haber una demora de hasta 10 segundos después de haber pulsado el botón antes de que el componente elegido responda. Prueba de bombas. La bomba funcionará durante un Controlar el funciona- máximo de 45 segundos.
  • Página 56: Código Descripción De Error De Causa

    56 | Búsqueda de errores y diagnóstico Código Código Descripción Tipo de desbloqueo Posible causa de error de causa Temperatura de caudal demasiado alta Tecla de desbloqueo Sobrecalentamiento caudalímetro primario El caudalímetro primario excedió 110°C Tecla de desbloqueo Sobrecalentamiento caudalímetro primario Temperatura del sensor de seguridad dema- Tecla de desbloqueo El intercambiador de calor principal se sobrecalentó.
  • Página 57: Código Código Descripción De Error De Causa

    LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN TODOS LOS PRODUCTOS, DEBERÁN SER REALIZADOS UNA VEZ CADA 12 MESES. Especial- Una vez instalado, ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. pone a su disposición mente si Ud. ha instalado un aparato de calefacción a gas o gasoil tenga los SERVICIOS OFICIALES JUNKERS, para asegurarle el servicio a domi- presente como titular de la instalación, obligatoriedad de revisión (con-...
  • Página 58 12 meses desde la fecha de adquisición de la vivienda. 3.3 Los defectos que se ocasionen por el uso de accesorios o repuestos que no sean los determinados por ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A.. Los 2.4 Garantía específica por perforación de los depósitos. Para los termos aparatos de cámara de combustión estanca, cuando los conductos de...
  • Página 59 3.7 Los productos, las piezas o componentes golpeados en el transporte esté incluida en el contrato de venta y la realice ROBERT BOSCH o durante su instalación.
  • Página 60 6720817050...

Este manual también es adecuado para:

Junkers cerapur excellence compact zwb 30/36-1 a 23Junkers cerapur excellence compact zwb 30/36-1 a 31Junkers cerapur excellence compact zwb 30/32-1 a 23Junkers cerapur excellence compact zwb 30/32-1 a 31Junkers cerapur excellence compact zwb 25/36-1 a 23Junkers cerapur excellence compact zwb 25/36-1 a 31 ... Mostrar todo

Tabla de contenido