Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MEGANE
MANUAL DE UTILIZACIÓN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Renault Megane 2010

  • Página 1 MEGANE MANUAL DE UTILIZACIÓN...
  • Página 2 ► Los lubricantes ELF contribuyen en gran medida a las prestaciones de su vehículo. RENAULT preconiza los lubricantes ELF homologados para cambiar y rellenar el aceite de su vehículo. Consulte con su Agente RENAULT o visite el sitio www.lubricants.elf.com The oil born in Formula One...
  • Página 3 Por último, en todo el manual, cuando se hace referencia al Representante de la marca se trata de un Representante RENAULT. Buen viaje al volante de su vehículo. Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito de RENAULT, 92 100 Billancourt 2010.
  • Página 5 Capítulos Conozca su vehículo ..........La conducción ............Su confort ............. Mantenimiento ............Consejos prácticos ..........Características técnicas ........Índice alfabético ...........
  • Página 7 Capítulo 1: Conozca su vehículo Tarjetas RENAULT: generalidades, utilización, supercondenación ......Puertas ...............
  • Página 8 Su dura- vehículo con la tarjeta Particularidad ción es de aproximadamente dos años: RENAULT y un niño (o un animal) La tarjeta RENAULT «SERVICE», para cámbiela cuando el mensaje «Pila de en el interior, aunque sea para un los vehículos que se encuentren equi-...
  • Página 9 RENAULT, será necesario RENAULT y después introduzca la llevar el vehículo y todas sus tarje- tarjeta RENAULT en el lector de tar- tas RENAULT a un Representante jeta para poder arrancar. de la marca para reinicializar el con- junto.
  • Página 10 30 segun- jeta RENAULT se ha quedado dentro dos. Esto permite, por ejemplo, locali- del lector, se produce una condena- zar de lejos el vehículo estacionado en ción y una descondenación rápida de...
  • Página 11 (1/3) Utilización desbloqueo del vehículo Para los vehículos que se encuentren Con la tarjeta RENAULT en la zona 1, equipados, permite, además de las fun- pase la mano por detrás de una empu- cionalidades de la tarjeta RENAULT de ñadura 2: el vehículo se desbloquea...
  • Página 12 Si una puerta o el maletero está abierto o mal cerrado, hay un blo- queo/desbloqueo rápido del vehículo. Nota: la presencia de una tarjeta RENAULT es obligatoria en la zona de acceso (zona 1) del vehículo para que sea posible el bloqueo mediante el botón.
  • Página 13 TARjETA RENAULT «mANos LiBREs»: utilización (3/3) Con el motor girando, si tras haber abierto o cerrado una puerta, la tarjeta ya no se encuentra en el habitáculo, el mensaje «Tarjeta no detectada» (acom- pañado de una señal sonora cuando la...
  • Página 14 TARjETA RENAULT: supercondenación Para desactivar la supercondenación Desbloquee el vehículo con el botón 1 de la tarjeta RENAULT. El desbloqueo se visualiza mediante una intermitencia de las luces de emer- gencia. Para activar la Cuando el vehículo va equipado con la supercondenación, ésta permite blo-...
  • Página 15 – Pulse un botón de la tarjeta RENAULT (que no sea la tarjeta RENAULT «SERVICE»); – arranque el motor con una tar- jeta RENAULT (que no sea la tar- jeta RENAULT «SERVICE»). Con la tarjeta en el lector 4, presione el botón 5.
  • Página 16 Apertura desde el interior acompañado de un testigo. Con las puertas desbloqueadas o lle- Tire de la empuñadura 2. vando consigo la tarjeta RENAULT Particularidad «manos libres» agarre la empuña- Alarma sonora de olvido de Tras la parada del motor, las luces y los dura 1 y tire hacia usted.
  • Página 17 APERTURA y CiERRE dE LAs PUERTAs (2/2) seguridad de los ocupantes de las plazas traseras El conductor puede autori- zar el funcionamiento de las puertas traseras y, según el vehículo, de los elevalunas pulsando el contactor 1, en el lado del dibujo. Según el vehículo, en caso de fallo: –...
  • Página 18 Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Éste se hace mediante la tarjeta RENAULT: consulte los párrafos «Tarjetas RENAULT» en el capítulo 1. En algunos casos, la tarjeta RENAULT puede no funcionar: – desgaste de la pila de la tarjeta RENAULT, batería descargada...
  • Página 19 El desbloqueo desde el exterior del ve- tigo permanece encendido y después hículo sólo se podrá realizar con la tar- se apaga. jeta RENAULT situada en la zona de mando de bloqueo/ acceso al vehículo o con la llave inte- grada en la tarjeta RENAULT.
  • Página 20 CoNdENACióN AUTomáTiCA dE Los ABRiENTEs AL CiRCULAR Tiene la posibilidad de decidir si Anomalía de funcionamiento desea activar la función. Si constata una anomalía de funciona- miento (no hay condenación automá- Principio de funcionamiento tica, el testigo integrado en el botón 1 no se enciende al condenar los abrien- Tras arrancar el vehículo, el sistema tes...) compruebe en primer lugar que...
  • Página 21 APoyACABEzAs dELANTERos Para regular la inclinación Según el vehículo, separe o acerque la parte A hasta obtener el confort de- seado. Para retirar el apoyacabezas Suba el apoyacabezas hasta la posi- ción más elevada (incline el respaldo hacia atrás si es necesario). Pulse el botón 1 y levante el apoyacabezas hasta liberarlo.
  • Página 22 APoyACABEzAs TRAsERo Posición de utilización Para colocarlo Suba o baje el apoyacabezas tirando Introduzca las varillas en los forros y de él hacia la parte delantera del ve- baje el apoyacabezas hasta la primera hículo. muesca. Para retirarlo Posición de guardado Presione en las lengüetas A de las va- Baje el apoyacabezas al máximo y des- rillas 1 y 2 simultáneamente y saque el...
  • Página 23 AsiENTos dELANTERos dE mANdos mANUALEs (1/2) Para inclinar el respaldo Gire la moleta 3 hasta la posición de- seada. Asientos calefactantes (según el vehículo) Con el motor girando, lleve el mando 4 a una de las posiciones 1, 2 ó 3 (según la temperatura deseada).
  • Página 24 AsiENTos dELANTERos dE mANdos mANUALEs (2/2) Para regular el asiento del Posición bandeja Al poner en posición de conductor a la altura de las bandeja el respaldo del Según el vehículo, el respaldo del lado lumbares: asiento delantero, desac- del pasajero puede abatirse sobre el Baje la manecilla 5 para reforzar la su- tive imperativamente el asiento y permite obtener una posición...
  • Página 25 AsiENTos dELANTERos dE mANdos ELÉCTRiCos El contactor 3 sirve para los reglajes del respaldo y el contactor 4 sirve para los reglajes del cojín. Para los vehículos que se encuentren equipados, los botones 1 sirven para memorizar la posición de conducción elegida (consulte la página siguiente).
  • Página 26 Nota: la recuperación de la posición de o, según el vehículo, con la tarjeta conducción memorizada se interrumpe RENAULT en el lector de tarjetas; si, durante la recuperación, se pre- – al abrir la puerta del conductor. siona uno de los botones de reglaje del asiento.
  • Página 27 AsiENTos dELANTERo: ACCEso A LAs PLAzAs TRAsERAs En caso de que, una persona, un objeto o un asiento para niños impida el blo- queo de los asientos delanteros, efec- túe las operaciones siguientes: – haga que el ocupante o los ocupan- tes desciendan del vehículo y reti- ren los objetos voluminosos de los asientos traseros;...
  • Página 28 CiNTURoNEs dE sEGURidAd (1/3) Antes de arrancar, proceda al reglaje Para garantizar su seguridad, utilice el cinturón en todos sus desplazamien- de la posición de conducción y al tos. Además, debe usted cumplir la le- ajuste del cinturón de seguridad de gislación local del país en el que se en- todos los ocupantes para garantizar cuentre.
  • Página 29 CiNTURoNEs dE sEGURidAd (2/3) ß Testigo de alerta de cinturo- nes delanteros desabrocha- Se enciende en la pantalla central al arrancar el motor y si el cinturón del conductor o del pasajero delantero (cuando el asiento está ocupado) no está abrochado y el vehículo alcanza los 20 km/h aproximadamente, parpa- dea y se escucha una señal durante aproximadamente 2 minutos.
  • Página 30 CiNTURoNEs dE sEGURidAd (3/3) Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y trase- ros del vehículo. – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y asientos, así como sus fija- ciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños) consulte a un Representante de la marca.
  • Página 31 disPosiTivos ComPLEmENTARios AL CiNTURóN dELANTERo (1/4) Según el vehículo, pueden estar com- – Después de un accidente, puestos de: haga comprobar el con- – pretensores de enrollador del cin- junto de los medios de re- turón de seguridad; tención. – pretensores ventrales; –...
  • Página 32 disPosiTivos ComPLEmENTARios AL CiNTURóN dELANTERo (2/4) Limitador de esfuerzo Airbag del conductor y del pasajero A partir de un cierto nivel de violencia del choque, este mecanismo se activa Equipa a las plazas delanteras del lado para limitar, hasta un nivel soportable, del conductor y del pasajero.
  • Página 33 disPosiTivos ComPLEmENTARios AL CiNTURóN dELANTERo (3/4) Funcionamiento Particularidad del airbag frontal El sistema sólo es operativo con el con- tacto puesto. Según la violencia del choque, éste posee dos volúmenes de despliegue e En un choque violento de tipo fron- integra un sistema de ventilación: tal, los airbags se inflan rápidamente, permitiendo así...
  • Página 34 disPosiTivos ComPLEmENTARios AL CiNTURóN dELANTERo (4/4) Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. Advertencias referentes al airbag del conductor –...
  • Página 35 disPosiTivos ComPLEmENTARios A Los CiNTURoNEs TRAsERos Limitador de esfuerzo A partir de un cierto nivel de violencia del choque, este mecanismo se activa para limitar, hasta un nivel soportable, la presión del cinturón contra el cuerpo. – Después de un accidente, haga verificar todos los medios de retención.
  • Página 36 disPosiTivos dE PRoTECCióN LATERAL Airbags laterales Se trata de un airbag que equipa cada asiento delantero y, que se despliega desde el costado del asiento (lado puerta) con la finalidad de proteger a los ocupantes en caso de choque late- ral violento.
  • Página 37 disPosiTivos dE RETENCióN ComPLEmENTARios Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el des- pliegue del airbag y a evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguri- dad, siendo el airbag y el cinturón de seguridad elementos inseparables del mismo sistema de protección.
  • Página 38 sEGURidAd NiÑos: generalidades (1/2) Transporte de niños Al igual que el adulto, el niño debe estar correctamente sentado y sujeto sea cual sea el trayecto. Usted es res- ponsable de los niños que transporta. El niño no es como un adulto en minia- tura.
  • Página 39 sEGURidAd NiÑos: generalidades (2/2) Utilización de un asiento para niños El nivel de protección ofrecido por el Dé ejemplo poniéndose el cinturón asiento para niños depende de su ca- y enseñe a sus hijos: pacidad para retener a su hijo y de su –...
  • Página 40 sEGURidAd NiÑos: Elección del asiento para niños Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede La cabeza de un bebé es, en propor- La cabeza y el abdomen de los niños viajar en un asiento elevador que per- ción, más pesada que la de un adulto...
  • Página 41 sEGURidAd NiÑos: elección de la fijación del asiento para niños (1/2) Existen dos sistemas de fijación de Fijación por sistema isoFiX No utilice un asiento para asientos para niños: el cinturón de se- Los asientos para niños ISOFIX auto- niños que pudiera desblo- guridad o el sistema ISOFIX.
  • Página 42 sEGURidAd NiÑos: elección de la fijación del asiento para niños (2/2) Los anclajes ISOFIX han sido diseñados exclusiva- mente para los asientos para niños con sistema ISOFIX. No fije nunca otros asien- tos para niños, cinturones u otros objetos a estos anclajes. Asegúrese de que nada estorbe a la altura de los puntos de anclaje.
  • Página 43 sEGURidAd NiÑos: instalación del asiento para niños (1/6) En la plaza delantera En la plaza trasera lateral Algunas plazas no admiten la instala- ción de un asiento para niños. El es- El transporte de niños en la plaza del Una cuna se instala en el sentido trans- quema de la página siguiente le indica pasajero delantero es específico según versal del vehículo y ocupa dos plazas.
  • Página 44 sEGURidAd NiÑos: instalación del asiento para niños (2/6) versiones de tres y de cinco puertas Asiento para niños fijado mediante la fijación isoFiX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños, frente a la carretera, ISOFIX universal.
  • Página 45 sEGURidAd NiÑos: instalación del asiento para niños (3/6) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Tipo de asiento para niños Tamaño del asiento Plaza delantera Plazas traseras Plaza trasera Peso del niño (versiones de cinco...
  • Página 46 sEGURidAd NiÑos: instalación del asiento para niños (4/6) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial homologado «Universal»; compruebe que se pueda montar.
  • Página 47 sEGURidAd NiÑos: instalación del asiento para niños (5/6) versión break Asiento para niños fijado mediante la fijación isoFiX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños, frente a la carretera, ISOFIX universal.
  • Página 48 sEGURidAd NiÑos: instalación del asiento para niños (6/6) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Tipo de asiento para niños Tamaño del asiento Plaza delantera del Plazas traseras Plaza trasera Peso del niño...
  • Página 49 sEGURidAd NiÑos: desactivación/activación del airbag del pasajero delantero (1/3) PELiGRo Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del airbag del pasajero delan- tero y la colocación de un asiento para niños de espaldas a la carre- tera, no instalar NUNCA un asiento para niños girado hacia atrás (de es- paldas a la carretera) en un asiento de pasajero delantero equipado de...
  • Página 50 sEGURidAd NiÑos: desactivación/activación del airbag del pasajero delantero (2/3) Las marcas en el salpicadero y las eti- quetas A a ambos lados del quitasol del pasajero 3 (como en el ejemplo de etiqueta anterior), le recuerdan estas instrucciones. PELiGRo Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del airbag del pasajero delan- tero y la colocación de un asiento...
  • Página 51 sEGURidAd NiÑos: desactivación/activación del airbag del pasajero delantero (3/3) Activado de los airbags del Anomalías de funcionamiento pasajero delantero En caso de anomalías del sistema de activación/desactivación de los air- Cuando retire usted el asiento para bags del pasajero delantero, se pro- niños del asiento del pasajero delan- híbe instalar un asiento para niños con tero, reactive los airbags con el fin de...
  • Página 52 PUEsTo dE CoNdUCCióN diRECCióN A izqUiERdA (1/2) 1.46...
  • Página 53 2 Boca de desempañado del cristal la- 20 Botón de arranque/parada del motor nes de la radio, del sistema de teral. y lector de tarjeta RENAULT. navegación… 3 Manecilla de: 21 Mando de descondenación/conde- – Testigo de olvido de abrochado nación eléctrica de los abrientes y...
  • Página 54 PUEsTo dE CoNdUCCióN diRECCióN A dERECHA (1/2) 1.48...
  • Página 55 22 Mando de arranque o de parada del 5 Aireadores centrales. – activación/desactivación del sis- motor y lector de tarjeta RENAULT. 6 Manecilla de: tema antipatinado. 23 Emplazamiento para la radio, sis- – luces indicadoras de dirección, –...
  • Página 56 TEsTiGos LUmiNosos (1/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos dEPENdEN dEL EqUiPAmiENTo dEL vEHÍCULo y dEL PAÍs. Testigo de las luces de posi- Testigo de las luces izquier- ción das indicadoras de direc- ción á Testigo de las luces de ca- rretera Testigo de las luces dere- chas indicadoras de direc-...
  • Página 57 TEsTiGos LUmiNosos (2/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos dEPENdEN dEL EqUiPAmiENTo dEL vEHÍCULo y dEL PAÍs. Testigo de alerta Testigo antibloqueo © Se enciende al poner el con- ruedas tacto y después se apaga en cuanto Se enciende al poner el contacto y des- comienza a girar el motor.
  • Página 58 TEsTiGos LUmiNosos (3/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos dEPENdEN dEL EqUiPAmiENTo dEL vEHÍCULo y dEL PAÍs. À Ô Testigo de presión de aceite Testigo de temperatura del agua del motor Si se enciende en marcha, ® Se enciende al poner el contacto y des- acompañado del testigo y de pués se apaga al arrancar el motor.
  • Página 59 TEsTiGos LUmiNosos (4/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos dEPENdEN dEL EqUiPAmiENTo dEL vEHÍCULo y dEL PAÍs. ß ð Testigo de alerta de cinturo- Testigo de funcionamiento nes delanteros desabrocha- de los asientos calefactan- Se enciende en la pantalla central al Indica que uno de los asientos calefac- arrancar el motor y si el cinturón del tantes está...
  • Página 60 PANTALLAs E iNdiCAdoREs (1/2) indicador del nivel de carburante 5 Si el nivel está en el mínimo, el tes- tigo 6 se enciende y se escucha un bip. Complete el nivel rápidamente. Le quedan aproximadamente 50 km de autonomía a partir del primer encen- dido del testigo.
  • Página 61 PANTALLAs E iNdiCAdoREs (2/2) indicador de velocidad 7 (km o Cuadro de instrumentos en millas millas por hora) (posibilidad de pasar a km/h) – Con el contacto cortado, pulse uno Alarma sonora de exceso de veloci- de los botones 9 ó 10 en el extremo de la manecilla 2 y el botón de arran- Según el vehículo y el país, cada 40 que 8;...
  • Página 62 oRdENAdoR dE A BoRdo (1/10) c) autonomía de revisión; d) sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos; e) menú de personalización de los re- glajes del vehículo; f) diario de a bordo, desfile de los men- sajes de información y de anomalías de funcionamiento.
  • Página 63 oRdENAdoR dE A BoRdo (2/10) interpretación de ciertos Puesta a cero automática de valores visualizados tras el los parámetros de viaje Punto de Partida La puesta a cero es automática si se sobrepasa la capacidad de uno de los Los valores de consumo medio, auto- parámetros.
  • Página 64 oRdENAdoR dE A BoRdo (3/10) La visualización de las informaciones descritas a continuación dEPENdE dEL EqUiPAmiENTo dEL vEHÍCULo y dEL PAÍs. Ejemplos de selección interpretación de la visualización seleccionada a) Totalizador general y parcial. b) Parámetros de viaje. Carburante utilizado. Carburante consumido desde el último Punto de Partida.
  • Página 65 oRdENAdoR dE A BoRdo (4/10) La visualización de las informaciones descritas a continuación dEPENdE dEL EqUiPAmiENTo dEL vEHÍCULo y dEL PAÍs. Ejemplos de selección interpretación de la visualización seleccionada Consumo instantáneo. Valor visualizado cuando se superan los 30 km/h. Autonomía previsible con el carburante restante. Esta autonomía tiene en cuenta el consumo medio realizado desde el último Punto de Partida.
  • Página 66 oRdENAdoR dE A BoRdo (5/10) La visualización de las informaciones descritas a continuación dEPENdE dEL EqUiPAmiENTo dEL vEHÍCULo y dEL PAÍs. Ejemplos de selección interpretación de la visualización seleccionada c) Autonomía de revisión. Distancia que queda por recorrer hasta la próxima revisión (vi- sualización en kilómetros y meses), cuando la autonomía se está...
  • Página 67 oRdENAdoR dE A BoRdo (6/10) Parámetros de viaje (1/2) La visualización de las informaciones descritas a continuación dEPENdE dEL EqUiPAmiENTo dEL vEHÍCULo y dEL PAÍs. Ejemplos de selección interpretación de la visualización seleccionada d) sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos Consulte el capítulo 2, párrafo «Sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos».
  • Página 68 oRdENAdoR dE A BoRdo (7/10) Parámetros de viaje (2/2) La visualización de las informaciones descritas a continuación dEPENdE dEL EqUiPAmiENTo dEL vEHÍCULo y dEL PAÍs. Ejemplos de selección interpretación de la visualización seleccionada e) menú de personalización de los reglajes del vehículo. Permite los reglajes de algunas funcionalidades del vehículo (idioma del cuadro de instrumentos, ayuda al aparcamiento...).
  • Página 69 Indica que hay que arrancar el vehículo para recargar la batería (tras una parada prolongada es- arrancar motor» cuchando la radio, por ejemplo). «Retirar la tarjeta» Se pide que se retire la tarjeta RENAULT del lector al abandonar el vehículo. «Test funciones Aparece, con el contacto puesto, cuando el vehículo se autocontrola. del vehículo»...
  • Página 70 oRdENAdoR dE A BoRdo (9/10) mensajes de anomalía del funcionamiento © Aparecen con el testigo y requieren que acuda cuanto antes a un Representante de la marca conduciendo con precaución. No respetar esta preconización podría provocar daños en su vehículo. Desaparecen mediante una presión en la tecla de selección de la pantalla o al cabo de unos segundos y quedan memorizados ©...
  • Página 71 oRdENAdoR dE A BoRdo (10/10) Los mensajes de alerta ® Aparecen con el testigo y le imponen, por su seguridad, una parada imperativa e inmediata, compatible con las condiciones de circulación. Apague el motor y no lo vuelva a arrancar. Contacte con un Representante de la marca. A continuación, se dan unos ejemplos de mensajes de alerta.
  • Página 72 mENú dE PERsoNALizACióN dE Los REGLAjEs dEL vEHÍCULo Una vez que ha seleccionado la línea, mantenga pulsado uno de los boto- nes 2 ó 3 para modificar la función. Si selecciona una de las opciones «Ayuda aparcamiento: volumen » ó «LENGUA», tendrá...
  • Página 73 voLANTE dE diRECCióN/diRECCióN AsisTidA dirección asistida Anomalías de funcionamiento La dirección puede volverse dura circu- dirección de asistencia variable lando o en caso de realizar maniobras La dirección de asistencia variable está repetidas con el volante. Esto se debe dotada de un sistema de gestión elec- a un sobrecalentamiento de la asisten- trónica que adapta el nivel de asisten- cia.
  • Página 74 HoRA y TEmPERATURA EXTERioR vehículos equipados con indicador de temperatura el sistema de ayuda a la exterior navegación, autorradio… Particularidad: Para los vehículos que no están equi- Cuando la temperatura exterior está pados con los botones 2 y 3, consulte comprendida entre - 3 °C y + 3 °C, los el manual específico del equipamiento caracteres °C parpadean (indica riesgo...
  • Página 75 RETRovisoREs Retrovisores abatibles El abatido de los retrovisores al blo- quear el vehículo es automático (con- tactor 2 en posición B). En este caso, se desplegarán al poner el contacto la próxima vez. En todos los casos, puede forzar el abatido (contactor 2 en posición C) o el despliegue (contactor 2 en posición A) de los retrovisores.
  • Página 76 sEÑALEs ACúsTiCAs y LUmiNosAs Luces indicadoras de dirección Accione la manecilla 1 en el plano del volante y en el sentido en el que vaya usted a girar el volante. Conduciendo en autopista, las ma- niobras del volante son generalmente insuficientes para llevar automática- mente la manecilla a 0.
  • Página 77 iLUmiNACióN y sEÑALizACióN EXTERioREs (1/3) Función encendido de las luces de día Según el vehículo, las luces diurnas se encienden sin necesidad de arrancar el motor. Para activar o desactivar esta función, consulte el párrafo «Menú de personalización del vehículo» en el ca- pítulo 1.
  • Página 78 iLUmiNACióN y sEÑALizACióN EXTERioREs (2/3) Particularidades: Función «iluminación – Si las luces de cruce se encienden exterior de acompañamiento» manualmente y la luminosidad es Esta función permite encender momen- suficiente, los faros direccionales táneamente las luces de cruce (para permanecen fijos; iluminar la apertura de un acceso...).
  • Página 79 iLUmiNACióN y sEÑALizACióN EXTERioREs (3/3) Luces delanteras de Apagado niebla Gire de nuevo la rueda 5 para llevar la marca 6 frente al símbolo corres- Gire el anillo central 5 de la manecilla 1 pondiente a la luz de niebla que desea hasta que aparezca el símbolo enfrente apagar.
  • Página 80 REGLAjE ELÉCTRiCo dE LA ALTURA dE Los FARos Ejemplos de posición de reglaje del mando A en función de la carga Cinco puertas Tres puertas Conductor solo o con pasajero en la parte delantera Conductor con un pasajero en la parte delantera y un pasajero en la parte trasera Para los vehículos que se encuentren equipados, el mando A permite corre-...
  • Página 81 LimPiA-LAvAPARABRisAs (1/2) vehículo equipado de limpiaparabrisas con captador de lluvia A parado B función barrido automático. Con esta posición seleccionada, el sistema detecta la presencia de agua en el parabrisas y activa los barridos a la velocidad adecuada. Se puede modificar el umbral de activación y el tiempo entre los ba- rridos girando el mando 2: –...
  • Página 82 LimPiA-LAvAPARABRisAs ( Lavafaros Faros encendidos Para los vehículos que se encuentren equipados, tire de la manecilla 1 hacia usted aproximadamente 1 segundo, de este modo accionará los lavafaros al mismo tiempo que el lavacristales. Nota: cuando alcance el nivel mínimo de líquido del lavacristales, el circuito del lavafaros puede descebarse.
  • Página 83 LimPiA-LAvALUNETA Limpia / lavaluneta Con el contacto puesto, empuje la manecilla. Vigile el estado de las escobillas del limpia. Su vida útil depende de usted: – deben estar siempre limpios: limpie las escobillas, el parabri- sas y la luneta regularmente con agua jabonosa;...
  • Página 84 dEPósiTo dE CARBURANTE (1/2) Calidad del carburante vehículos que llevan carburante a base de etanol Utilice un carburante de buena ca- lidad respetando las normas vigentes Utilice imperativamente gasolina sin de cada país e imperativamente con- plomo o un carburante que contenga forme a las indicaciones de la etiqueta como máximo un 85% de etanol (E85).
  • Página 85 dEPósiTo dE CARBURANTE (2/2) Llenado de carburante olor persistente a Introduzca la manguera para empu- carburante jar la válvula A y llévela hasta el tope En caso de que apareciera antes de activarla para llenar el depó- un olor persistente a carburante, sito (riesgo de salpicaduras) deberá: Manténgala en esta posición durante...
  • Página 86 1.80...
  • Página 87 Capítulo 2: La conducción (consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambiente) Rodaje ............... . Arranque del motor .
  • Página 88 RODAJE Versión gasolina Versión diésel Hasta 1.000 km, no sobrepase los 130 Hasta los 1.500 km, no sobrepase las km/h en la marcha más elevada o entre 2.500 r.p.m. Después de dicho kilome- 3.000 y 3.500 r.p.m.. traje podrá circular a mayor velocidad, pero sólo a partir de unos 6.000 km Una vez recorridos unos 3 .000 km podrá...
  • Página 89 Al entrar en el vehículo, inserte la tar- La tarjeta RENAULT debe estar en el volante + START» se lo recuerda. jeta RENAULT a fondo en el lector de lector de tarjeta 2 o en la zona de de- tarjeta 2.
  • Página 90 – vehículo situado en una zona con gran radiación electromagnética. El mensaje «Insertar la tarjeta» apa- rece en el cuadro de instrumentos. Inserte la tarjeta RENAULT a tope en el lector de tarjeta 2. Función accesorios (puesta bajo contacto) Una vez dentro del vehículo, dispone de algunas funcionalidades (radio, na- vegación, barrido...).
  • Página 91 No abandone nunca su lumna de dirección se bloquea al abrir vehículo con la tarjeta la puerta del conductor o al bloquear el RENAULT y un niño (o vehículo. un animal) en el interior, Condiciones de parada del Si la tarjeta no está en el habitáculo aunque sea para un momento.
  • Página 92 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GASOLINA Ciertas condiciones de funcionamiento Si constata las anomalías de funciona- de su vehículo, tales como: miento anteriores, haga efectuar por un Representante de la marca las repara- – circulación prolongada con el testigo ciones necesarias lo antes posible. de mínimo carburante encendido;...
  • Página 93 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIéSEL Régimen del motor diésel Precauciones invernales Los motores diésel incorporan un equi- Para evitar incidentes cuando hiele: pamiento de inyección que no permite – procure que la batería esté siempre sobrepasar un determinado régimen correctamente cargada, del motor cualquiera que sea la veloci- –...
  • Página 94 PALANCA DE VELOCIDADES/FRENO DE MANO Freno de mano Para aflojarlo Tire ligeramente de la palanca 2 hacia arriba, presione el botón 3 y baje la pa- lanca hasta el piso. Para activarlo Tire de la palanca 2 hacia arriba, ase- gúrese de que el vehículo queda bien inmovilizado.
  • Página 95 FRENO DE APARCAMIENTO ASISTIDO (1/3) Nota: Para indicarle que el freno de aparca- miento asistido está desactivado, se escucha un bip y el mensaje «Activar el freno de aparcamiento» aparece en el cuadro de instrumentos: – con el motor girando: al abrir la puerta del conductor;...
  • Página 96 Para estacionar con el freno de aparca- miento asistido aflojado (riesgo de hielo por ejemplo): – con el motor girando y la tarjeta RENAULT en el lector 4, pare el motor presionando el botón de arranque/parada del motor 1; – introduzca una velocidad (caja de velocidades mecánica) o la posi-...
  • Página 97 FRENO DE APARCAMIENTO ASISTIDO (3/3) Versiones con caja de Anomalías de funcionamiento – En caso de fallar el freno de aparca- ® miento asistido, los testigos velocidades automática – En caso de anomalía, el testigo se encienden acompañados del © se enciende en el cuadro Con la puerta del conductor abierta o mensaje «Avería del freno de apar-...
  • Página 98 CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (1/3) Ayuda a la economía de Su vehículo respeta los criterios de re- Haga que un Representante de la ciclaje y de valorización de los vehícu- marca efectúe los reglajes y controles carburante los fuera de uso, que entrarán en vigor de su vehículo, conforme a las instruc- Según el vehículo, para optimizar el en 2015.
  • Página 99 CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (2/3) Control de los gases de – Frene lo menos posible. Si aprecia con suficiente antelación las curvas escape o los obstáculos bastará con que le- El sistema de control de los gases de vante el pie.
  • Página 100 CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (3/3) – En los vehículos equipados con aire acondicionado, es normal que se aprecie un aumento del consumo de carburante (sobre todo en trá- fico urbano) durante su utilización. Para los vehículos equipados con un acondicionador de aire sin modo automático, detenga el sistema cuando ya no lo necesite.
  • Página 101 Este compromiso se materializa con la plo, 140 g/km equivalen a 5,3 l/100km ser recicladas. Las arquitecturas y los etiqueta del grupo Renault eco². para un vehículo diésel). materiales han sido especialmente es- Además, los vehículos están equipa- tudiados para facilitar el desmontaje de dos con sistemas anticontaminación...
  • Página 102 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIóN DE LOS NEUMáTICOS (1/3) Las presiones deben ajustarse en Si el vehículo está equipado, este sis- tema vigila la presión de inflado de los frío (consulte el párrafo «Presiones de neumáticos. inflado de los neumáticos»). En caso de que la verificación de la presión no pueda efectuarse con los Principio de funcionamiento...
  • Página 103 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIóN DE LOS NEUMáTICOS (2/3) «Pinchazo» La rueda F indica que la rueda con- cernida está pinchada o muy desin- flada. Cámbiela o contacte con un Representante de la marca si está pin- chada. Reajuste la presión de los neu- máticos si la rueda está...
  • Página 104 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIóN DE LOS NEUMáTICOS (3/3) Rueda de seguridad Aerosoles reparaneumáticos Si el vehículo está equipado, la rueda y kit de inflado de repuesto no posee captador. Debido a la especificidad de las vál- Cuando está montada en el vehículo, vulas, utilice solamente los equipa- el mensaje «Sensor neumáticos au- mientos homologados por la red de la...
  • Página 105 DISPOSITIVOS DE CORRECCIóN y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIóN (1/4) AbS (antibloqueo de ruedas) Anomalías de funcionamiento: Según el vehículo, pueden estar com- puestos: En una frenada intensiva, el ABS per- © – del AbS (antibloqueo de ruedas); – encendidos en el mite evitar el bloqueo de las ruedas y –...
  • Página 106 DISPOSITIVOS DE CORRECCIóN y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIóN (2/4) Control dinámico de Control de subvirado Anomalía de funcionamiento conducción E.S.P. con Este sistema optimiza la acción del Cuando el sistema detecta una ano- control de subvirado y E.S.P. en el caso de un fuerte subvi- malía de funcionamiento, el mensaje ©...
  • Página 107 DISPOSITIVOS DE CORRECCIóN y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIóN (3/4) Encendido de las luces de El sistema antipatinado A.S.R. aporta una seguridad suplementaria, por lo precaución que se desaconseja circular con la fun- Según el vehículo, éstas pueden en- ción inhibida. Salga de esta situación cenderse en caso de fuerte desacele- en cuanto sea posible presionando de ración.
  • Página 108 DISPOSITIVOS DE CORRECCIóN y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIóN (4/4) Ayuda al arranque en cuesta Este dispositivo le ayuda al arrancar en cuesta. Impide que el vehículo caiga El sistema de ayuda al hacia atrás, según la pendiente, intervi- arranque en cuesta no niendo en el apriete automático de los siempre puede impedir que frenos, cuando el conductor levanta el...
  • Página 109 REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función limitador (1/3) Mandos Puesta en servicio El limitador de velocidad es una función  que le ayuda a no rebasar una veloci- Presione el interruptor 1 del lado 1 Contactor general Marcha/Parada. dad de circulación que usted haya ele- El testigo 7 se enciende en naranja y gido, llamada velocidad limitada.
  • Página 110 REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función limitador (2/3) Variación de la velocidad Superación de la velocidad limitada limitada Puede hacer variar la velocidad limi- En cualquier momento se puede su- tada actuando por presiones sucesivas perar la velocidad limitada, para ello: pise a fondo y con decisión el pedal del acelerador (venciendo el «punto –...
  • Página 111 REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función limitador (3/3) Puesta en espera de la Recuperación de la velocidad Cese de la función función limitada La función limitador de velocidad queda interrumpida cuando actúa en el La función limitador de velocidad queda Si una velocidad está memorizada, se contactor 1, en este caso la velocidad suspendida cuando usted actúe en el puede recuperar pulsando el contac-...
  • Página 112 REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (1/4) Esta función es una ayuda complementaria a la con- ducción. No obstante, la función no interviene sus- Mandos El regulador de velocidad es una fun- tituyendo al conductor. No puede ción que le ayuda a mantener la velo- por tanto, en ningún caso, sustituir cidad de circulación en el valor cons- 1 Contactor general Marcha/Parada.
  • Página 113 REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (2/4) Puesta en servicio Regulación de la velocidad Conducción  A una velocidad estabilizada (superior Cuando una velocidad de regulación es Presione el contactor 1 del lado a unos 30 km/h), presione el interrup- memorizada y la regulación está acti- El testigo 7 se enciende en verde y el tor 2 (+): la función se activa y la velo- vada, puede usted levantar el pie del...
  • Página 114 REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (3/4) Superación de la velocidad Activación de la función de regulación La función queda interrumpida cuando actúa en: En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el – el contactor 4 (O); pedal del acelerador.
  • Página 115 REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (4/4) Cese de la función Recuperación de la velocidad de Nota: si la velocidad anteriormente regulación guardada es mucho más elevada que La función regulador de velocidad Si una velocidad está memorizada, se la velocidad actual, el vehículo acele- queda interrumpida cuando usted puede recuperar, tras haberse asegu- rará...
  • Página 116 AyUDA AL APARCAMIENTO (1/3) Principio de funcionamiento Ayuda al aparcamiento delantero Unos detectores de ultrasonidos, im- (según el vehículo) plantados (según el vehículo) en el pa- ragolpes trasero y/o delantero del ve- Funcionamiento hículo, «miden» la distancia entre el ve- El sistema de ayuda al aparcamiento hículo y un obstáculo.
  • Página 117 AyUDA AL APARCAMIENTO (2/3) Activación/desactivación automática de la ayuda al aparcamiento trasero El sistema se desactiva: – cuando el freno de aparcamiento asistido está activado; – cuando la velocidad del vehículo es superior a 10 km/h aproximada- mente; – cuando el vehículo está parado más de cinco segundos aproximada- mente y se detecta un obstáculo (en caso de embotellamiento por ejem-...
  • Página 118 AyUDA AL APARCAMIENTO (3/3) Desactivación puntual del Particularidades sistema Compruebe que los detectores de ul- trasonidos no queden ocultos (sucie- (Según el vehículo) dad, barro, nieve…). Presione el interruptor 1 para desacti- var el sistema. Anomalía de funcionamiento mensaje «Ayuda aparc.
  • Página 119 CAJA DE VELOCIDADES AUTOMáTICA (1/3) Conducción en modo automático Ponga la palanca en posición D. En la mayoría de las condiciones de circula- ción, no necesitará mover más la pa- lanca: las velocidades cambiarán solas, en el momento preciso y al régimen del motor convenido, ya que el «automa- tismo»...
  • Página 120 CAJA DE VELOCIDADES AUTOMáTICA (2/3) Conducción en modo manual Situaciones excepcionales Estacionamiento del vehículo Con la palanca de selección en la po- – Si el perfil de la carretera y su si- Una vez inmovilizado el vehículo, man- sición D, lleve la palanca hacia la iz- nuosidad no le permiten mante- teniendo el freno pisado, sitúe la pa- quierda.
  • Página 121 CAJA DE VELOCIDADES AUTOMáTICA (3/3) Anomalía de funcionamiento – circulando, si el mensaje «Revisar la caja de cambios» aparece en el cuadro de instrumentos, indica un fallo. Consulte lo antes posible a un Representante de la marca. – circulando, si el mensaje «Alta tem- perat.
  • Página 122 2.36...
  • Página 123 Capítulo 3: Su confort Aireadores ..............Aire acondicionado manual .
  • Página 124 AIREADORES: salidas de aire (1/2) Según el vehículo: 1 aireador lateral izquierdo 2 boca de desempañado del cristal la- teral izquierdo 7 salidas de calefacción a los pies de 3 bocas de desempañado del parabri- los ocupantes 8 aireadores de consola central 4 aireadores centrales 9 cuadro de mandos del aire acondi- 5 aireador lateral derecho...
  • Página 125 AIREADORES: salidas de aire (2/2) Caudal Orientación Contra los malos olores en su vehículo, utilice únicamente sistemas diseñados Gire la moleta 1 (venciendo el punto Derecha/izquierda: oriente los curso- para ello. Consulte a un Representante duro). res 2 hacia la derecha o hacia la iz- de la marca.
  • Página 126 AIRE ACOnDICIOnADO mAnuAl (1/2) Reparto del aire en el habitáculo Hay cinco posibilidades de reparto de aire. Gire el mando 4 para elegir su re- parto. El caudal de aire es dirigido hacia las bocas de desempa- ñado del parabrisas y las bocas de desempañado de los cristales laterales delanteros.
  • Página 127 AIRE ACOnDICIOnADO mAnuAl (2/2) Posición «OFF»: El sistema está parado: la velocidad de ventilación del aire en el habitáculo es nula (con el vehículo parado). Sin em- bargo, puede sentir un caudal débil de aire mientras el vehículo circula. Selección aconsejada de desempañado: Gire los mandos 1, 2 y 4 en la posición Esta selección permite un deshielo y un...
  • Página 128 ClImAtIzACIón AutOmátICA (1/5) modo automático La climatización automática es un sis- tema que garantiza (exceptuando los casos de utilización extrema) el confort ambiental del habitáculo y el manteni- miento de un buen nivel de visibilidad a la vez que se optimiza el consumo. El sistema actúa en la velocidad de venti- lación, el reparto de aire, el reciclaje de aire, la puesta en marcha o la parada...
  • Página 129 ClImAtIzACIón AutOmátICA (2/5) Función «ver claro» Pulse la tecla 10, el testigo integrado se enciende. Esta función permite un deshielo y un desempañado rápido del parabrisas y de la luneta, de los cristales laterales delanteros y de los retrovisores exte- riores (según el vehículo).
  • Página 130 ClImAtIzACIón AutOmátICA (3/5) Los valores de la temperatura vi- sualizados señalan un nivel de con- fort. Al arrancar el vehículo, el hecho de aumentar o disminuir el valor visualizado no permite en ningún caso alcanzar más rápido el nivel de confort. El sistema siempre op- timiza el descenso o la subida de temperatura (la ventilación no se activa instantáneamente en la ve-...
  • Página 131 ClImAtIzACIón AutOmátICA (4/5) El caudal de aire es dirigido hacia las bocas de desempa- ñado del parabrisas y las bocas de des- empañado de los cristales laterales de- lanteros. × El caudal de aire se reparte entre todos los aireadores, las bocas de desempañado de los cristales laterales delanteros, las bocas de des- empañado del parabrisas y los pies de...
  • Página 132 ClImAtIzACIón AutOmátICA (5/5) Reciclaje Esta función es gestionada automáti- camente, pero puede también activarla manualmente. nota – durante el reciclaje, el aire se toma del habitáculo y se recicla sin admi- sión de aire exterior; – el reciclaje de aire permite aislarle del ambiente exterior (circulación en zonas contaminadas…);...
  • Página 133 AIRE ACOnDICIOnADO: informaciones y consejos de utilización Consejos de utilización En algunos casos, (aire acondicio- Consumo Anomalías de funcionamiento nado parado, reciclaje de aire acti- Es normal que se aprecie un au- En general, en caso de anomalía vado, velocidad de ventilación nula mento del consumo de carburante de funcionamiento, consulte a un o débil...) se puede constatar la...
  • Página 134 Responsabilidad del conductor No abandone nunca el vehículo Elevalunas eléctricos En la plaza del conductor actúe en el con la tarjeta RENAULT en su in- contactor: Pulse o tire del contactor de un cristal terior y dejando dentro del vehículo 1 para el lado del conductor;...
  • Página 135 No abandone nunca el vehículo con la tarjeta Cortina techo solar RENAULT y un niño (o un animal) – apertura: empuje una empuña- – Abra la cortina en el interior, aunque sea para un dura 7 hacia arriba y después acom- momento.
  • Página 136 REnAult, o de la puerta del tal (el cristal sube paso a paso), man- cos; conductor en modo «manos libres», tenga pulsado el contactor (siempre en –...
  • Página 137 ElEvAlunAS mAnuAlES/IlumInACIón IntERIOR (1/2) Elevalunas manuales Plafones Iluminadores de las puertas delanteras Gire la manivela 1. Bascule el interruptor 3, se obtiene según la posición: El iluminador 5 se enciende al abrir la puerta. – una iluminación permanente; – una iluminación controlada por la apertura de una de las puertas.
  • Página 138 IlumInACIón IntERIOR /QuItASOl (2/2) Iluminador de guantera 6 Quitasol Iluminador del maletero 9 El iluminador 6 se enciende al abrir la Baje el quitasol 7 en el parabrisas o El iluminador 9, según el vehículo, se portezuela. suéltelo y gírelo en el cristal lateral. enciende al abrir el maletero.
  • Página 139 PORtAOBjEtOS, DIStRIBuCIón DEl hABItáCulO (1/4) Guardaobjetos de puertas 1 tapas de guardaobjetos 2 Portaobjetos en el quitasol 3 bajo el piso del conductor y Se pueden dejar en él los tickets de del pasajero autopista, tarjetas… Este portaobjetos puede alojar los do- cumentos de a bordo...
  • Página 140 PORtAOBjEtOS, DIStRIBuCIón DEl hABItáCulO (2/4) Guardaobjetos en Portaobjetos en consola Guardaobjetos del pasajero apoyacodos central central 6 Para abrirlo, tire de la paleta 7. delantero A Este guardaobjetos puede contener Presione el botón 4 y levante la tapa 5. documentos de formato A4, una botella grande de agua...
  • Página 141 PORtAOBjEtOS, DIStRIBuCIón DEl hABItáCulO (3/4) Guardaobjetos de puerta 8 Guardaobjetos 9 Portaobjetos en el apoyacodos trasero Baje el apoyabrazos 12 y, según el ve- hículo, Levante la tapa 11 por la empu- ñadura de desbloqueo 10. 3.19...
  • Página 142 PORtAOBjEtOS, DIStRIBuCIón DEl hABItáCulO (4/4) Ganchos portatrajes 13 Bolsas portaobjetos 15 en Portaobjetos en consola asientos delanteros central trasera 16 Empuñadura de sujeción 14 Sirve para sujetarse mientras se cir- cula. No la utilice para subir a bordo del vehí- culo o para bajarse de él.
  • Página 143 CEnICERO, EnCEnDEDOR, tOmA DE ACCESORIOS tomas de accesorios Encendedor 1 Cenicero 2 Puede utilizar el emplazamiento del Con el contacto puesto, presione a Para abrirlo, levante la tapa. Para va- encendedor 1 o la toma 3 (según el fondo el encendedor 1, una vez que ciarlo, tire del conjunto, el cenicero vehículo).
  • Página 144 BAnQuEtA tRASERA (1/3) versión break Para abatir el respaldo Presione el botón 1 y baje el respaldo o los respaldos A. Vigile que los asientos delanteros estén Según el vehículo, el respaldo A se suficientemente avanzados. puede abatir solo para permitir el trans- porte de objetos largos y voluminosos.
  • Página 145 BAnQuEtA tRASERA (2/3) nivelación de la moqueta del maletero Para colocar la alfombra del maletero a la altura de los respaldos, desde la puerta trasera, levante la alfombra 4, el realce 5 se despliega automática- Al colocar el respaldo, mente. Coloque la moqueta del male- asegúrese de que el res- tero y despliegue los obturadores 6.
  • Página 146 BAnQuEtA tRASERA (3/3) Durante las maniobras de la banqueta trasera, asegú- rese de que no haya nada que estorba a los anclajes La banqueta y el respaldo pueden aba- (parte del cuerpo, animal, gravilla, tirse para permitir el transporte de obje- trapo, juguetes...).
  • Página 147 mAlEtERO Apertura manual desde el Para abrir interior Pulse el botón 1 y levante la puerta del maletero. Particularidad: Para cerrar En caso de imposibilidad para desblo- quear el maletero, se puede hacer ma- Baje la puerta del maletero ayudán- nualmente desde el interior.
  • Página 148 BAnDEjA tRASERA Extracción Levante ligeramente la bandeja 2 y tire Suelte las fijaciones 3 de ambos lados de ella hacia usted. de la bandeja, y saque la bandeja por la Suelte los dos cordones 1 (lado puerta puerta trasera. Para montarla, proceda en sentido in- del maletero).
  • Página 149 CuBREEQuIPAjES: versiones break (1/2) Para enrollar la parte flexible Extracción del del cubreequipajes cubreequipajes Tire ligeramente de la empuñadura 1 Empuje el cubreequipajes hacia la iz- para soltar los peones de sus puntos quierda (movimiento A) y levante el de fijación situados en ambos lados del lado derecho (movimiento B) del enro- maletero.
  • Página 150 CuBREEQuIPAjES: versiones break (2/2) Portaobjetos del Guarde el cubreequipajes 6 de la parte trasera del sistema de elevación del cubreequipajes cojín 5 en su alojamiento previsto a tal Por las puertas traseras, baje el res- efecto. paldo de la banqueta (consulte el párrafo «Banqueta trasera»...
  • Página 151 PORtAOBjEtOS, DIStRIBuCIón DEl mAlEtERO (1/3) Portaobjetos bajo la Ganchos de amarre Cintas laterales moqueta 1 (versiones de cinco y de tres puer- Las cintas 3 están situadas en ambos tas) (según el vehículo) lados del maletero, pueden sujetar una Los ganchos 2 situados en cada es- lata de aceite.
  • Página 152 PORtAOBjEtOS, DIStRIBuCIón DEl mAlEtERO (2/3) Ganchos de amarre Portaobjetos bajo la moqueta (versión break) (versión break) Los ganchos 5 situados en cada es- Para acceder a los portaobjetos 7, plie- quina del maletero permiten sujetar la gue la parte B utilizando la empuña- carga.
  • Página 153 PORtAOBjEtOS, DIStRIBuCIón DEl mAlEtERO (3/3) Compartimentación del En la parte posterior dispone de una banda elástica 9 para sujetar los pe- maletero queños objetos verticalmente. (versión break) Útil para separar la carga. Gire hasta la primera muesca los ce- rrojos 8 situados en ambos lados del maletero.
  • Página 154 tRAnSPORtE DE OBjEtOS En El mAlEtERO/REmOlCADO (enganche de remolque) Coloque siempre los objetos transporta- dos de tal forma que su zona más volu- minosa esté apoyada contra el respaldo de la banqueta trasera, como ocurre Coloque siempre los obje- con las cargas habituales (Ejemplo A) tos más pesados directa- o contra los respaldos de los asientos mente sobre el piso.
  • Página 155 tRAnSPORtE DE OBjEtOS: red de separación (1/2) Colocación de la red de separación detrás de los asientos delanteros En el interior del vehículo, en ambos lados: – levante la tapa 1 para acceder a la anilla de fijación superior de la red; –...
  • Página 156 tRAnSPORtE DE OBjEtOS: red de separación (2/2) – en el maletero, fije el gancho de la cinta de fijación inferior de la red en el gancho de amarre 4 situado debajo de la moqueta del maletero; – ajuste la cinta de la red de forma que quede bien tensada.
  • Página 157 BARRAS DE tEChO: ACCESO A lOS PuntOS DE FIjACIón versión tres puertas versión break Se prohíbe instalar barras de techo en las versiones tres puertas. Para los vehículos equipados de barras de techo de origen, las barras de techo van fijas y no deben desmontarse.
  • Página 158 EQuIPAmIEntO multImEDIA Sistema de navegación La presencia y el emplazamiento de estos equipamientos depende de la versión del sistema de navegación del vehículo. 1 Radio; 2 Lector de CD o DVD; 3 Mando central; 4 Mando bajo volante; 5 Micro. mando integrado teléfono manos libres Para los vehículos que se encuentren...
  • Página 159 Capítulo 4: Conservación Capot motor ..............Nivel de aceite del motor: .
  • Página 160 CApot Motor Cierre del capot Compruebe que no se ha olvidado nada en el compartimiento del motor. Para cerrar el capot, agarre el capot por el centro y sitúelo a 30 cm de dis- tancia de la posición de cerrado; final- mente suéltelo.
  • Página 161 Nivel De ACeite Motor: generalidades (1/2) Un motor consume normalmente aceite para el engrase y la refrigeración de las piezas en movimiento y es normal, a veces, añadir aceite entre dos cambios. No obstante, si tras el período de rodaje, las aportaciones fueran supe- riores a 0,5 litros cada 1.000 km, con- sulte a un Representante de la marca.
  • Página 162 Nivel De ACeite Motor: generalidades (2/2) En caso de descenso anormal o Superación del nivel repetido del nivel, consulte a un máximo del aceite del Representante de la marca. motor. La lectura del nivel sólo debe ha- cerse mediante la varilla como se ha explicado anteriormente.
  • Página 163 Nivel De ACeite Del Motor: añadido, llenado (1/2) Añadido/llenado – Afloje el tapón 1; – restablezca el nivel (a título informa- El vehículo debe estar situado sobre un tivo, la capacidad entre el «mini» y suelo horizontal, con el motor parado el «maxi»...
  • Página 164 Nivel De ACeite Del Motor: añadido, llenado CAMBio De ACeite Del Motor (2/2)/ Cambio de aceite del motor: si cambia el aceite con el motor caliente, tenga cuidado ya que existen ries- gos de quemaduras debidas a la caída del aceite. No haga funcionar el motor en un lugar cerrado: los gases de escape son tóxi-...
  • Página 165 NiveleS (1/3) periodicidad del control de nivel periodicidad de sustitución verifique regularmente el nivel del Consulte el manual de mantenimiento líquido de refrigeración (el motor de su vehículo. puede sufrir graves deterioros por falta de líquido de refrigeración). Si es necesario añadir, utilice exclusi- vamente los productos homologados por nuestros Servicios Técnicos que le aseguran:...
  • Página 166 NiveleS (2/3) Nivel 1 llenado El nivel desciende normalmente al Toda intervención en el circuito hidráu- mismo tiempo que se desgastan las lico debe originar la sustitución del lí- pastillas, pero no debe descender quido por un especialista. nunca por debajo de la cota de alerta Utilice obligatoriamente un líquido «MiNi».
  • Página 167 NiveleS FiltroS (3/3)/ Filtros líquido Producto lavaparabrisas (producto an- La sustitución de los elementos filtran- ticongelante en invierno). tes (filtro de aire, filtro de habitáculo, filtro de gasóleo…) se ha previsto en Surtidores las operaciones de mantenimiento del vehículo. Para regular la altura de los surtidores del lavacristales del parabrisas, utilice periodicidad de la sustitución de por ejemplo una aguja o similar.
  • Página 168 preSioNeS De iNFlADo De loS NeuMátiCoS Seguridad neumáticos y montaje de cadenas Consulte el párrafo «Neumáticos» del capítulo 5 para conocer las con- diciones de mantenimiento y, según las versiones, las condiciones para colocar cadenas de nieve en el ve- hículo.
  • Página 169 BAteríA Según el vehículo, un sistema com- prueba continuamente el estado de carga de la batería. Si el nivel des- ciende, el mensaje «Batería sin carga arrancar motor» aparece en el cuadro de instrumentos. En este caso, arran- que el motor. A continuación, el men- saje «Batería en carga»...
  • Página 170 MANteNiMieNto De lA CArroCeríA (1/2) protección contra los lo que no hay que hacer – Quitar las manchas utilizando di- solventes no seleccionados por agentes corrosivos – Desengrasar o limpiar los elemen- nuestros Servicios Técnicos y que tos mecánicos (ej.: compartimiento A pesar de que su vehículo se benefi- puedan atacar la pintura.
  • Página 171 MANteNiMieNto De lA CArroCeríA (2/2) lo que hay que hacer – Respete la distancia entre vehículos – Antes de pasar el vehículo por un en caso de que se circule por una puente de lavado con cepillos, lleve – Lave frecuentemente su vehículo, carretera con gravilla para evitar que la manecilla de los limpia a la po- con el motor parado, con los cham-...
  • Página 172 MANteNiMieNto De loS tApiZADoS iNterioreS – Cinturones de seguridad lo que no hay que hacer Cualquiera que sea el origen de la mancha, emplee agua jabonosa (even- Deben mantenerse limpios. Se desaconseja encarecidamente co- tualmente templada) a base de: locar objetos como ambientadores, di- Emplee los productos selecciona- –...
  • Página 173 Tarjeta RENAULT: pila ........
  • Página 174 Pinchazo, rueda de rePuesto en caso de pinchazo, usted Particularidad: dispone, según el vehículo: La función «sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos» no controla De una rueda de repuesto o de un kit la rueda de repuesto (la rueda susti- de inflado de los neumáticos (consulte tuida por la rueda de repuesto desapa- las páginas siguientes).
  • Página 175 Kit de inFLado de Los neuMÁticos (1/3) No utilice el kit de inflado si El kit está homologado úni- el neumático está deterio- camente para inflar los neu- rado como consecuencia máticos del vehículo equi- de circular con un neumá- pado de origen con este kit.
  • Página 176 Kit de inFLado de Los neuMÁticos (2/3) con el contacto puesto, Según el vehículo, en caso de pin- chazo, utilice el kit situado bajo la mo- – conecte la toma 8 a la toma de acce- queta del maletero. sorios del salpicadero del vehículo; Según el vehículo, retire el separador –...
  • Página 177 Kit de inFLado de Los neuMÁticos (3/3) Precaución de utilización del – pegue la etiqueta de preconización de conducción 9 en un lugar del sal- picadero donde el conductor pueda El kit no debe funcionar durante más de verla; 15 minutos consecutivos. –...
  • Página 178 BLoQue de herraMientas/eMBeLLecedor – rueda Llave de la rueda 1 Gato 2 Al colocarlo, pliegue completamente el gato y coloque correctamente la ma- nivela antes de ponerla en su aloja- miento. Llave de embellecedor 3 Permite soltar los embellecedores de la rueda.
  • Página 179 caMBio de rueda (1/2) Vehículos equipados del gato Presente el gato 4 horizontalmente, la cabeza del gato debe estar situada im- y de la llave de la rueda perativamente a la altura del refuerzo Si es necesario, extraiga el embellece- de chapa 1 más cercano a la rueda im- dor.
  • Página 180 caMBio de rueda (2/2) Quite los tornillos y retire la rueda. Coloque la rueda de repuesto en el eje central y hágala girar hasta que los ori- ficios de fijación de la rueda coincidan con los del eje. Cuando la rueda de repuesto incluya los tornillos, utilice estos tornillos exclu- sivamente para la rueda de repuesto.
  • Página 181 neuMÁticos (1/3) seguridad neumáticos – Cuando el relieve del dibujo se haya desgastado hasta el nivel de los sa- ruedas lientes-testigo, éstos se hacen visi- Los neumáticos constituyen el único bles 2: es entonces necesario sustituir contacto entre el vehículo y la carre- los neumáticos puesto que la profundi- tera, es por ello esencial mantenerlos dad del dibujo es, tan sólo, de 1,6 mm...
  • Página 182 neuMÁticos (2/3) Presiones de inflado sustitución de los Las presiones deben ser comprobadas en frío: no hay que tener en cuenta las Respete las presiones de inflado (in- neumáticos presiones más altas que podrían alcan- cluida la de la rueda de repuesto), éstas zarse si hace calor o después de un re- deberán controlarse al menos una vez corrido efectuado a alta velocidad.
  • Página 183 neuMÁticos (3/3) utilización invernal En todos los casos le reco- cadenas mendamos que consulte a un Por razones de seguridad, se pro- Representante de la marca que híbe terminantemente montar cade- sabrá aconsejarle sobre la elección nas en el eje trasero. del equipamiento mejor adaptado a Si se montan neumáticos de tamaño su vehículo.
  • Página 184 Faros deLanteros: sustitución de las lámparas (1/2) Luces diurnas Una vez abierto el capot, tire de la he- no toque el cristal de la lámpara. rramienta A hacia arriba. Retire los dos agárrela por el casquillo. Retire la tapa C, desbloquee el porta- tornillos 1 del faro utilizando la herra- Una vez cambiada la lámpara, vuelva a lámpara 2 girándolo.
  • Página 185 Faros deLanteros: sustitución de las lámparas (2/2) Según la legislación local o por precaución, consiga en un Representante de la marca una caja de repuesto que incluya un juego de lámparas y un juego de fusibles. Las lámparas están someti- das a presión y pueden es- tallar durante la sustitución.
  • Página 186 Faros deLanteros: luces delanteras de niebla, adicionales Faros adicionales Si desea equipar su vehículo con faros «antiniebla» o «largo alcance», con- sulte a un Representante de la marca. Luces delanteras de niebla 1 En cuanto a la necesidad de desmontar el paragolpes delantero, le aconseja- mos que sustituya las lámparas en un representante de la marca.
  • Página 187 Luces traseras Y LateraLes: sustitución de las lámparas (1/6) Versión cinco puertas – afloje la tuerca 1, empuje encima Luz indicadora de dirección 5 para soltar la parte delantera del tipo de lámpara: PY21W. Luces indicadoras de dirección/de piloto (movimiento A) y retire la Luz de posición y luz de stop 6 posición y de stop tuerca;...
  • Página 188 Luces traseras Y LateraLes: sustitución de las lámparas (2/6) Versión cinco puertas – Baje el maletero y tire hacia atrás del Luz de marcha atrás 10 piloto 9 para soltarlo. (continuación) tipo de lámpara: W16W. – Afloje el portalámparas de la lám- Luz de niebla/luz de posición 11 Luces de niebla/de posición y de para concernida.
  • Página 189 Luces traseras Y LateraLes: sustitución de las lámparas (3/6) Versiones de tres puertas 16 Luz de posición/luz de stop tipo de lámpara: P21/5W. – Suelte la tapa de acceso; 17 Luz indicadora de dirección – afloje las tuercas 12 y 13; tipo de lámpara: PY21W.
  • Página 190 Luces traseras Y LateraLes: sustitución de las lámparas (4/6) Versiones break Luz de posición 22 tipo de lámpara: W5W. Luces de posición/de marcha atrás Luz de marcha atrás 23 y de niebla tipo de lámpara: P21W. – Desde el maletero, suelte la tapa 20 (movimiento C), y quite los tornillos.
  • Página 191 Luces traseras Y LateraLes: sustitución de las lámparas (5/6) Versiones break Luz de posición y luz de stop 28 (continuación) tipo de lámpara: P21/5W. Luz indicadora de dirección 29 Luces de posición y de stop\ indicador de dirección tipo de lámpara: PY21W. –...
  • Página 192 Luces traseras Y LateraLes: sustitución de las lámparas (6/6) tercera luz de stop 30 Luces de matrícula 32 repetidores laterales 33 Consulte a un Representante de la – Suelte el iluminador 32 presionando – Suelte el repetidor 33 (con un útil marca.
  • Página 193 iLuMinaciÓn interior: sustitución de las lámparas (1/2) Plafones iluminadores de puertas iluminadores de guantera – Coloque los 3 contactores en las po- Suelte (utilizando, por ejemplo, un des- Abra la tapa de acceso 3, así puede siciones centrales; tornillador plano) el iluminador 2. soltar con mayor facilidad el portalám- para 4.
  • Página 194 iLuMinaciÓn interior: sustitución de las lámparas (2/2) iluminador del maletero Desconecte el iluminador. Presione la lengüeta 6 para soltar el di- Suelte el iluminador 5 utilizando, por fusor 8 y acceder a la lámpara 7. ejemplo, un destornillador plano. tipo de lámpara: W5W. Las lámparas están someti- das a presión y pueden es- tallar durante la sustitución.
  • Página 195 FusiBLes (1/2) BIEN compartimiento de fusibles Pinza 1 Si un aparato eléctrico no funcionase, Libere el fusible utilizando la pinza 3, verifique el estado de los fusibles. situada en el dorso la tapa A o B. Suelte la tapa A o B (según el vehí- Para sacarlo de la pinza, deslícelo la- Verifique el fusible con- culo).
  • Página 196 FusiBLes (2/2) asignación de los fusibles 8 Retrovisor interior; Algunos accesorios están protegidos por los fusibles situados en el comparti- (la presencia de los fusibles depende 9 Limpialuneta; miento del motor en el cajetín C. del nivel de equipamiento del vehículo). 10 y 11 Elevalunas traseros;...
  • Página 197 Batería: descargada (1/2) Para evitar que haya saltos conexión de un cargador de chispa el cargador debe ser compatible con una batería de tensión nominal de – Asegúrese de que los «consumido- 12 voltios. res de energía» (plafones…) estén cortados antes de desconectar o co- No desconecte la batería si el motor nectar una batería.
  • Página 198 Batería: descargada (2/2) arranque con la batería de otro vehículo Para arrancar, si debe utilizar la batería de otro vehículo, obtenga unos cables eléctricos apropiados (de buena sec- ción) en un Representante de la marca o, si ya posee cables de arranque, ase- gúrese de que están en buen estado.
  • Página 199 (inserte la tar- que, el mensaje desaparecerá. tarjeta RENAULT, presione el botón1 jeta RENAULT en el lector de tarjeta) y tirando de la llave de seguridad 2 y bloquear/desbloquear el vehículo (con- nota: cuando sustituya la pila, no toque suelte la tapa 3 utilizando la lengüeta 4.
  • Página 200 PreeQuiPo de La radio Si su vehículo no está equipado con un sistema de audio, dispone de un pre- equipamiento compuesto de emplaza- mientos para: – la radio 1; – los altavoces agudos 2; – los altavoces de graves 3. –...
  • Página 201 accesorios Antes de instalar un aparato Si utiliza una barra anti- eléctrico o electrónico (par- rrobo, fíjela exclusivamente ticularmente para los emi- en el pedal de freno. sores/receptores: banda de frecuencias, nivel de potencia, po- sición de la antena...), asegúrese de que sea compatible con su ve- hículo.
  • Página 202 escoBiLLas deL LiMPiaParaBrisas Vigile el estado de las escobillas del limpia. Su vida útil depende de usted: – limpie las escobillas, el parabri- sas y la luneta regularmente con agua jabonosa; – no las utilice cuando el parabri- sas o la luneta estén secos; –...
  • Página 203 (consulte el párrafo «Pesos» dades automática), inserte la tarjeta en el capítulo 6). RENAULT en el lector de tarjeta y des- pués pulse dos segundos el botón de remolcado de un vehículo arranque del motor.
  • Página 204 Suelte la tapa 3 ó 6 pasando una he- rramienta plana (o la llave integrada en – en la parte delantera, el anillo de la tarjeta RENAULT) por debajo de la remolcado 4 (situado en el bloque tapa. de herramientas).
  • Página 205 PosiBLes QuÉ hacer La tarjeta RENAULT no funciona para Pila de la tarjeta gastada. Sustituya la pila. Puede bloquear, des- desbloquear o bloquear las puertas. bloquear y arrancar su vehículo (consulte los párrafos «Bloqueo, desbloqueo de los...
  • Página 206 Condiciones de arranque no cum- Consulte el párrafo «Arranque, parada del plidas. motor» en el capítulo 2. La tarjeta RENAULT «manos Inserte la tarjeta en el lector de tarjeta para libres» no funciona. arrancar. Consulte el párrafo «Arranque, parada del motor»...
  • Página 207 anoMaLías de FuncionaMiento (3/5) en carretera causas PosiBLes QuÉ hacer La columna de dirección se queda Volante bloqueado. Accione el volante presionando a la vez el bloqueada. botón de arranque del motor (consulte el párrafo «Arranque del motor» en el capí- tulo 2).
  • Página 208 anoMaLías de FuncionaMiento (4/5) en carretera causas PosiBLes QuÉ hacer La dirección se endurece. Sobrecalentamiento de la asistencia. Consulte a un Representante de la marca. El motor se calienta. El indicador de Avería del motoventilador. Detenga el vehículo, pare el motor y con- temperatura del líquido de refrigera- tacte con un Representante de la marca.
  • Página 209 anoMaLías de FuncionaMiento (5/5) aparatos eléctricos causas PosiBLes QuÉ hacer El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utilizar el das. limpiaparabrisas. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a un Representante de la marca. El limpiaparabrisas no se detiene. Mandos eléctricos defectuosos.
  • Página 210 5.38...
  • Página 211 Capítulo 6: Características técnicas Placas de identificación del vehículo ..........Placas de identificación del motor .
  • Página 212 Placas de identificación del vehículo las indicaciones que figuran en la 6 Características técnicas del vehí- placa del constructor deberán figu- culo. rar en todas sus cartas o pedidos. 7 Referencia de la pintura. 8 Nivel de equipamiento. Placa del constructor A 9 Tipo de vehículo.
  • Página 213 Placas de identificación del motor (1/2) las indicaciones que figuran en la placa del motor o la etiqueta C de- berán figurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número del motor.
  • Página 214 Placas de identificación del motor (2/2) las indicaciones que figuran en la placa del motor o la etiqueta C de- berán figurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número del motor.
  • Página 215 dimensiones (en metros) (1/3) versión tres puertas 0,862 2,640 0,797 1,546 4,299 1,423* 1,547 1,785 En vacío...
  • Página 216 dimensiones (en metros) (2/3) versión cinco puertas 0,862 2,641 0,792 1,546 4,292 1,471* 1,547 1,808 En vacío...
  • Página 217 dimensiones (en metros) (3/3) versión break 0,862 2,703 0,994 1,546 4,558 1,461* 1,547 1,766 En vacío...
  • Página 218 características de los motores versiones 1.4 tce 1.6 16v 2.0 16v 2.0 t 1.5 dci 1.9 dci 2.0 dci tipo del motor H4J Turbo F4R Turbo (véase placa del motor) cilindrada (cm 1 395 1 598 1 998 1 998 1 461 1 870 1 995...
  • Página 219 Pesos (en kg) los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí- culo. consulte a su agente. Peso máximo autorizado en carga (Pmac) Pesos indicados en la placa del constructor (consulte el Peso total rodante (Ptr) párrafo «Placas de identificación»...
  • Página 220 Piezas de recamBio y reParaciones Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.
  • Página 221 justificantes de mantenimiento (1/6) vin: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios tipo de intervención: sello Revisión □ .......... □ control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios tipo de intervención: sello Revisión □ .......... □ control anticorrosión: OK □...
  • Página 222 justificantes de mantenimiento (2/6) vin: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios tipo de intervención: sello Revisión □ .......... □ control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios tipo de intervención: sello Revisión □ .......... □ control anticorrosión: OK □...
  • Página 223 justificantes de mantenimiento (3/6) vin: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios tipo de intervención: sello Revisión □ .......... □ control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios tipo de intervención: sello Revisión □ .......... □ control anticorrosión: OK □...
  • Página 224 justificantes de mantenimiento (4/6) vin: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios tipo de intervención: sello Revisión □ .......... □ control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios tipo de intervención: sello Revisión □ .......... □ control anticorrosión: OK □...
  • Página 225 justificantes de mantenimiento (5/6) vin: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios tipo de intervención: sello Revisión □ .......... □ control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios tipo de intervención: sello Revisión □ .......... □ control anticorrosión: OK □...
  • Página 226 justificantes de mantenimiento (6/6) vin: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios tipo de intervención: sello Revisión □ .......... □ control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios tipo de intervención: sello Revisión □ .......... □ control anticorrosión: OK □...
  • Página 227 control anticorrosión (1/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. vin: ............sello Realizar reparación por corrosión: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: sello Fecha de reparación:...
  • Página 228 control anticorrosión (2/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. vin: ............sello Realizar reparación por corrosión: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: sello Fecha de reparación:...
  • Página 229 control anticorrosión (3/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. vin: ............sello Realizar reparación por corrosión: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: sello Fecha de reparación:...
  • Página 230 control anticorrosión (4/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. vin: ............sello Realizar reparación por corrosión: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: sello Fecha de reparación:...
  • Página 231 control anticorrosión (5/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. vin: ............sello Realizar reparación por corrosión: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: sello Fecha de reparación:...
  • Página 232 control anticorrosión (6/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. vin: ............sello Realizar reparación por corrosión: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: sello Fecha de reparación:...
  • Página 233 índice alfabético (1/5) con mandos manuales ..........1.17 A.S.R. (antipatinado) ..........2.19 → 2.22 asientos para niños ......1.32 – 1.33, 1.35 → 1.42 ABS ..............1.51, 2.19 → 2.22 asientos traseros accesorios ................. 5.29 funcionalidades ..........3.22 → 3.24 aceite motor ............1.52, 4.3 → 4.6 asistencia al frenado de emergencia .....2.19 → 2.22 acondicionador de aire ..........3.4 → 3.11 asistencia de dirección ............1.67 acondicionamientos ..........3.17 → 3.20 ayuda al aparcamiento ..........2.30 → 2.32 ahorro de carburante ..........2.12 → 2.14...
  • Página 234 índice alfabético (2/5) deshielo/desempañado del parabrisas ......3.5, 3.9 capacidad ..............1.78 consejos de ahorro ............2.12 dimensiones ..............6.5 → 6.7 llenado ............. 1.50, 1.78 – 1.79 dirección asistida ............... 1.67 cargas remolcables ............. 6.9 dirección de asistencia variable......... 1.51 catalizador ..............2.6 – 2.7 dispositivos complementarios al cinturón delantero ....
  • Página 235 índice alfabético (3/5) habitáculo ..............4.9 focos de iluminación ..........3.15 – 3.16 lámparas frenado de emergencia..........2.19 → 2.22 sustitución ............5.12 → 5.20 freno de aparcamiento asistido .......2.9 → 2.11 lavacristales ............1.75 → 1.77, 4.9 freno de mano ............1.50, 2.8 lavado ..............4.12 – 4.13 fusibles ..............5.23 – 5.24 lavafaros ................
  • Página 236 ......1.17 – 1.18 piezas de recambio ............6.10 reglaje de los faros ............1.74 pila tarjeta RENAULT ............5.27 reglaje eléctrico de la altura de los faros ......1.74 pinchazo .............5.2, 5.6 → 5.8 reglajes personalizados del vehículo......... 1.66...
  • Página 237 índice alfabético (5/5) regulación de la temperatura ........3.6 → 3.10 tarjeta RENAULT regulador de velocidad .........1.51, 2.23 → 2.29 pila ................5.27 regulador-limitador de velocidad ......2.23 → 2.29 utilización .............1.2 → 1.9 reloj ..................1.68 techo solar .............3.12 → 3.14 remolcado teléfono ................3.36 en caso de avería ..........5.31 – 5.32 temperatura exterior ............
  • Página 238 4 PAUTAS SENCILLAS* PARA SU SEGURIDAD • Utilice siempre el • Sujete siempre a los niños • Ajuste la altura del • Coloque los objetos cinturón de seguridad, utilizando los dispositivos cinturón en función o el equipaje pesado – incluso en adecuados para su peso y de su estatura.
  • Página 239 à999105355Rï ê ì ä RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60...

Este manual también es adecuado para:

Laguna 2010