Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MS 150 C
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of kickback injury
use STIHL reduced kickback bar and
STIHL PM3 (1/4" Picco) chain depending on
sprocket pitch or other available low kickback
components.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse
como resultado de un culatazo, utilice
la barra de contragolpe reducido y la cadena
PM3 (Picco de 1/4 pulg) de STIHL,
dependiendo de la rueda dentada usada y de
otros componentes reductores de
contragolpe.
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede causar
lesiones graves o mortales.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 150 C

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL PM3 (1/4“ Picco) chain depending on sprocket pitch or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 59 Manual de instrucciones 60 - 124...
  • Página 3 Trademarks information you can go to Fueling www.stihlusa.com. Chain Lubricant Contact your STIHL dealer or the STIHL Filling Chain Oil Tank distributor for your area if you do not Checking Chain Lubrication understand any of the instructions in this Chain Brake manual.
  • Página 4 Engineering Improvements Fuel tank; fuel mixture of Symbols in Text gasoline and engine oil STIHL’s philosophy is to continually improve all of its products. As a result, engineering changes and improvements Many operating and safety instructions Chain oil tank; chain oil are made from time to time.
  • Página 5 English Most of these safety precautions and Safety Precautions and WARNING warnings apply to the use of all STIHL Working Techniques chain saws. Different models may have Do not lend or rent your power tool different parts and controls. See the without the instruction manual.
  • Página 6 WARNING the transmission of vibrations Secure hair so it is above The ignition system of the STIHL unit created by the machine to the shoulder level. produces an electromagnetic field of a operator's hands. An AV system is Good footing is very very low intensity.
  • Página 7 In case of doubt, have it checked by your Never operate your power tool unless STIHL servicing dealer. Your STIHL power tool uses an oil- wearing goggles or properly fitted gasoline mixture for fuel (see the protective glasses with adequate top THE USE OF THE POWER TOOL chapter on "Fuel"...
  • Página 8 10 feet (3 m) from the fueling spot before starting the engine. Wipe off any spilled fuel before starting your machine. To do this with this STIHL cap, raise the WARNING grip on the top of the cap until it is upright Check for fuel leakage at a 90°...
  • Página 9 Chain" of your instruction manual. If your cap still does not tighten To reduce the risk of fire and burn STIHL Oilomatic chain, guide bar and properly, it may be damaged or injuries, start the engine at least 10 feet sprocket must match each other in broken;...
  • Página 10 If you cannot set the correct idle speed, and objects, including the ground. When have your STIHL dealer check your the engine is started, the engine speed power tool and make proper with the starting throttle lock engaged adjustments and repairs.
  • Página 11 Keep proper footing and balance at all times. Special care must be taken in slippery conditions (wet ground, snow) and in difficult, overgrown terrain. Be extremely cautious when working on slopes or uneven ground. Watch for MS 150 C...
  • Página 12 The use before they become and disposal of asbestos-containing concentrated. products have been strictly regulated by OSHA and the Environmental Protection Agency. If you have any reason to believe that you might be cutting MS 150 C...
  • Página 13 Have injury, do not operate a chain saw with a your muffler serviced and repaired by Operating Instructions damaged or missing chain catcher. your STIHL servicing dealer only. WARNING WARNING WARNING Do not operate your power tool using the...
  • Página 14 English experience loss of performance and you suspect a clogged screen, have your muffler maintained by a STIHL servicing dealer. Some state or federal laws or regulations may require a properly maintained spark arrestor for certain uses. See the "Maintenance, Repair and Storing"...
  • Página 15 Some The computer derived angles of § 5.11 STIHL recommends the use of the STIHL bar and chain types are designed of ANSI B 175.1-2000 may bear no STIHL Quickstop chain brake on your to reduce kickback forces.
  • Página 16 WARNING chain is pinched or otherwise caught in the cut. Clutch slippage can cause STIHL recommends the use of its green Never operate your chain saw without a excessive heat, leading to severe labeled reduced kickback bars, green front hand guard. In a kickback situation...
  • Página 17 Do not attempt to plunge cut if you the 45° computer derived kickback Do not mount a bow guide on any STIHL are not experienced with these angle of § 5.11 of ANSI B 175.1-2000.
  • Página 18 Felling is cutting down a tree. 2. The risk of pull-in may also be Before felling a tree, consider carefully reduced by using wedges to open all conditions which may affect the the kerf or cut. direction of fall. MS 150 C...
  • Página 19 Position the saw so that the center of the tools and equipment a safe distance felling notch points exactly in the away from the tree, but not on the direction you want the tree to fall. escape paths. MS 150 C...
  • Página 20 1/5 to 1/4 of the trunk splintering when the tree falls. trunk diameter. diameter. Make second cut from below at Make second cut horizontal. approx. 40 degree angle. Remove resulting 45° piece. Remove resulting 90° piece. MS 150 C...
  • Página 21 Drive wedges into the felling cut where necessary to control the fall. WARNING If the tip of the bar contacts a wedge, it may cause kickback. Wedges should be of wood or plastic – never steel, which can damage the chain. MS 150 C...
  • Página 22 If you are inexperienced with a chain saw, plunge-cutting should not be attempted. Seek the help of a professional. MS 150 C...
  • Página 23 Start limbing by leaving the lower limbs log. Watch out for rolling logs. to support the log off the ground. When Cut only one log at a time. underbucking freely hanging limbs, a pinch may result or the limb may fall, MS 150 C...
  • Página 24 English has not been serviced or maintained WARNING properly or if nonapproved replacement parts were used, STIHL may deny Use the specified spark plug and make coverage. sure it and the ignition lead are always clean and in good condition. Always...
  • Página 25 STIHL servicing the U.S. Forest Service, may have dealer for periodic inspection and STIHL is the only manufacturer in the similar requirements. Contact your local servicing of the brake system according industry to produce its own chain saws,...
  • Página 26 (4). Fitting the chain Unscrew the nut (1) and remove the WARNING sprocket cover (2). Wear work gloves to protect your hands from the sharp cutters. MS 150 C...
  • Página 27 – and the drive link tangs are A new chain has to be retensioned more engaged in the bar groove. often than one that has been in use for some time. Check chain tension frequently – see chapter on "Operating Instructions". MS 150 C...
  • Página 28 (carburetor diaphragms, oil seals, fuel lines, etc.), but magnesium castings and Use only STIHL two-stroke engine oil or If necessary, retension the chain. catalytic converters as well. This could equivalent high-quality two-stroke A new chain has to be retensioned more...
  • Página 29 Twist filler cap counterclockwise Always thoroughly shake the mixture in Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- (approx. 1/4 turn). the canister before fueling your line lent high-quality oils) machine.
  • Página 30 Base of filler cap is in the cor- Flip the handle down. rect position – interior Push the filler cap down as far as it marking is below the clip. It will go. does not align with the exte- rior marking. MS 150 C...
  • Página 31 Biological chain oil must be resistant to Continue to twist the filler cap aging (e.g. STIHL Bioplus) since it will counterclockwise (approx. 1/4 turn) otherwise quickly turn to resin. This – this will twist the base of the cap results in hard deposits that are difficult into the correct position.
  • Página 32 English for assistance if necessary STIHL Checking Chain Lubrication Chain Brake recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. Locking chain with chain brake The saw chain must always throw off a small amount of oil.
  • Página 33 It is necessary to have it serviced can fire. and maintained regularly by trained Starting throttle n – for starting the personnel, such as your STIHL servicing engine Pull the hand guard back toward the dealer, at the following intervals: front handle.
  • Página 34 (F) to starting throttle (n), press down the throttle trigger lockout and squeeze the throttle trigger at the same time and hold them in that position – now set the Master Control lever. MS 150 C...
  • Página 35 Guide it slowly back into the housing so that the starter rope can rewind properly. If the engine is cold (also use this – position if the engine stopped when you opened the throttle after starting) MS 150 C...
  • Página 36 After a cold start, warm up the Move Master Control lever to engine at varying speeds – your saw Stop 0. is ready for operation. Remove the spark plug – see "Spark Plug". MS 150 C...
  • Página 37 Slacken off the chain if you have retensioned it at operating Check chain tension frequently temperature during work. A new saw chain must be retensioned more frequently than one that has been in use already for an extended period. MS 150 C...
  • Página 38 Regularly clean the oil inlet hole (1), the oilway (2) and the bar groove (3). Measure the groove depth – with the scale on the filing gauge (special accessory) – in the area used most for cutting. MS 150 C...
  • Página 39 A different standard setting is necessary for each of these carburetors. Remove the air filter upwards. Standard setting A Wash the filter in STIHL special High speed screw (H) = 3/4 – cleaner (special accessory) or a clean, non-flammable solution (e.g.
  • Página 40 1 full turn Turn high speed screw (H) slightly Turn the idle speed screw (LA) clockwise (leaner) – no further than clockwise until the chain begins to stop. run – then back it off 4 turns. MS 150 C...
  • Página 41 Unscrew the spark plug. Checking the Spark Plug Disengaging the Chain Brake Clean dirty spark plug. Check electrode gap (A) and readjust if necessary – see "Specifications." Use only resistor type spark plugs of the approved range. MS 150 C...
  • Página 42 To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press spark plug boot (1) snugly onto spark plug terminal (2) of the proper size. (Note: If terminal has detachable SAE adapter nut, it must be securely attached.) A loose connection...
  • Página 43 – take care Refit the cap in the grip. wound completely onto the rope rotor to avoid the risk of injury. and can be unwound by hand. MS 150 C...
  • Página 44 If this is not the case, the spring is overtensioned and could break. Take one turn of the rope off the rotor. Fit the fan housing on the engine housing. Replacing a Broken Rewind Spring Removing the Rope Rotor MS 150 C...
  • Página 45 If you use a biological chain and bar Take the frame out of the fan lubricant, e.g. STIHL BioPlus, housing. completely fill the chain oil tank. Store the machine in a dry, high or...
  • Página 46 English STIHL recommends the use of original Chain pitch Maintaining and Sharpening STIHL sprockets to ensure correct the Saw Chain operation of the chain brake. Have the chain sprocket replaced by a Sawing effortlessly with a properly servicing dealer. STIHL recommends...
  • Página 47 With the Quickstop Plus chain brake Sharpening angle Use a file holder system, additionally press the STIHL saw chains are sharpened with a Always use a file holder (special throttle trigger lockout 30° sharpening angle. Ripping chains, accessory, see table "Sharpening tools") Sharpen frequently, removing little which are sharpened with a 10°...
  • Página 48 – if the depth gauge gauge protrudes past the file gauge, the depth gauge must be reworked The depth gauge determines the depth to which the cutter penetrates the wood and thus the chip thickness. MS 150 C...
  • Página 49 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10.26) 5.5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consisting of file holder with round file, taper square file and file gauge MS 150 C...
  • Página 50 Chain lubrication Check Inspect, also check sharpness Saw chain Check chain tension Sharpen Check (wear, damage) Clean and turn over Guide bar Deburr Replace Chain sprocket Check Clean Air filter Replace Check Antivibration elements Have replaced by dealer MS 150 C...
  • Página 51 Clean, replace if necessary Check Chain catcher Replace Safety labels Replace STIHL recommends a STIHL servicing dealer. Firmly tighten down the cylinder base screws of professional saws (3.4 kW or more) after 10 to 20 hours of operation. MS 150 C...
  • Página 52 16 Front Hand Guard 17 Front Handle (Handlebar) 18 Starter Grip 19 Choke Lever 20 Fuel Pump 21 Master Control Lever 22 Throttle Trigger 23 Throttle Trigger Lockout 24 Rear Handle 25 Rear Hand Guard Serial Number MS 150 C...
  • Página 53 10 Chain Catcher throttle, run and stop switch Helps to reduce the risk of operator position. contact by a chain when it breaks or 22 Throttle Trigger comes off the bar. Controls the speed of the engine. MS 150 C...
  • Página 54 "low kickback" chains pump according to ANSI B 175.1-2000. Oil tank capacity: 5.1 fl.oz (0.15 L) Please ask your STIHL dealer for the latest recommendations on new bar/chain combinations developed after Weight publication of this instruction manual.
  • Página 55 Original STIHL parts can be identified by Model the STIHL part number, the { logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol K. The symbol may Serial number appear alone on small parts. Guide bar part number Chain part number See "Specifications"...
  • Página 56 STIHL Incorporated 1997 and later model year small off-road recommends that you retain all receipts STIHL products must not be thrown in equipment engines must be designed, covering maintenance on your small off- the garbage can. Take the product,...
  • Página 57 Coverage by STIHL Incorporated machine is tested as non-defective, Injection Valve (if applicable) – STIHL Incorporated warrants to the STIHL Incorporated will charge you for ultimate purchaser and each Injection Pump (if applicable) the cost of the emission test. Mechanical –...
  • Página 58 You are responsible for presenting your connectors or other emission-related small off-road equipment engine to a assemblies. STIHL servicing dealer as soon as the Where a warrantable condition exists, problem exists. The warranty repairs STIHL Incorporated will repair your should be completed in a reasonable small off-road equipment engine at no amount of time, not to exceed 30 days.
  • Página 59 Subsection COVERAGE defective, the part will be replaced by at a warranty station. BY STIHL INCORPORATED, see STIHL Incorporated at no cost to the above. A statement in such written owner. Warranty Work instructions to the effect of "repair or...
  • Página 60 Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, Clamps, Fasteners. Where to make a Claim for Warranty Service Bring the STIHL product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed STIHL product registration card, or the print-out of the electronic product registration.
  • Página 61 ElastoStart ™ Any unauthorized use of these Ematic ™ trademarks without the express written FixCut ™ consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ Waiblingen is strictly prohibited. IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark ™...
  • Página 62 Comuníquese con su representante de Llenado del tanque de aceite de la Estado de California STIHL o el distribuidor de STIHL para su cadena Marcas comerciales zona si no se entiende alguna de las Revisión de lubricación de la...
  • Página 63 Depósito de aceite de seguridad vienen acompañadas de cadena; aceite de ilustraciones. cadena La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. Aplicación y soltado del procedimientos descritos en el manual Como resultado de ello, periódicamente freno de la cadena STIHL pueden estar señalados en diferentes...
  • Página 64 ADVERTENCIA motorizada. Pida a su concesionario STIHL que le No debe usarse para ningún otro enseñe el manejo de la herramienta propósito ya que el uso indebido puede EL OPERADOR motorizada.
  • Página 65 Raynaud calefaccionados, ofrecidos para (dedos blancos) o el síndrome del túnel Vestimenta adecuada algunos de los motores de STIHL. carpiano. Mantenga el sistema AV en buen – ADVERTENCIA Estas condiciones reducen la capacidad estado.
  • Página 66 Evite el uso para usarse con el modelo específico de Esté especialmente alerta y tenga de chaquetas sueltas, STIHL. Si bien es posible conectar a la cuidado cuando se usa protectores de bufandas, corbatas, herramienta motorizada de STIHL oídos, ya que los mismos reducen la...
  • Página 67 Combustible Transporte de la herramienta Para reducir el riesgo de quemaduras, motorizada La herramienta motorizada STIHL utiliza así como otras lesiones corporales una mezcla de aceite-gasolina como ocasionadas por los escapes de vapor combustible (vea el capítulo...
  • Página 68 Tapa desalineada, dañada o rota Para hacer esto con esta tapa STIHL, levante la empuñadura en la parte Si la tapa no encaja completamente superior de la tapa hasta dejarla vertical en la abertura cuando se alinean las a un ángulo de 90°.
  • Página 69 Oilomatic, la espada y el piñón funda) e inspeccione la motosierra para y lesiones por quemaduras, arranque el STIHL deben coincidir entre sí en verificar que está en buenas motor al aire libre, por lo menos 3 m condiciones de funcionamiento.
  • Página 70 Para fuerte y rápido. marcha en vacío, pida a su reducir el riesgo, siempre active el freno concesionario STIHL que revise la de la cadena antes de arrancar el motor. herramienta motorizada y haga los Nunca intente arrancar la motosierra ajustes o reparaciones mientras la espada está...
  • Página 71 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse, mantenga las manos y los pies alejados de la herramienta de corte. No toque nunca con las manos ni con cualquier parte del cuerpo una herramienta de corte en movimiento. MS 150 C...
  • Página 72 Apague el dos manos libres para manejar la motor inmediatamente si se le aproxima motosierra en un espacio estrecho y haya tomado las medidas de precaución alguna persona. para evitar ser lesionado por las ramas que caen. MS 150 C...
  • Página 73 (efecto de lugar. concentrarse. volante). Al aumentar la velocidad del motor con la cadena de aserrado bloqueada se aumenta la carga y se provoca el patinaje continuo del embrague. Esto MS 150 C...
  • Página 74 Inspeccione los elementos antivibración reparar el silenciador únicamente por el del calor del silenciador y no necesitará periódicamente. Sustituya de inmediato concesionario de servicio STIHL. servicio ni mantenimiento. Si el los que estén dañados, rotos o muy rendimiento de su máquina comienza a...
  • Página 75 ésta reduce su velocidad o se detiene. Esto contragolpe, – puede lanzar la espada hacia arriba y rechazo, – hacia atrás de manera instantánea, tirón. – MS 150 C...
  • Página 76 62 cm³ (3,8 pulg³) se Algunos tipos de cadenas y espadas de acuerdo con la norma para usarse miden aplicando un programa STIHL están diseñados para reducir las con el motor o informático para probar los resultados fuerzas de contragolpe. STIHL de una máquina experimental de...
  • Página 77 Lleve la motosierra a un centro de desactivado. está aprisionada o atrapada de otra servicio de STIHL en su localidad. No manera en la ranura de corte. El patinaje use la sierra hasta haber corregido la ADVERTENCIA del embrague puede causar calor avería.
  • Página 78 STIHL ha desarrollado una cadena de El uso de otras combinaciones de reducido y las cadenas de bajo bajo contragolpe para su motosierra.
  • Página 79 No instale una guía en forma de arco en vuelva a entrar a un corte hacer contacto con la madera. ninguna de las motosierras de STIHL. previamente iniciado. Toda motosierra equipada con una guía No intente cortar por penetración de...
  • Página 80 árbol. para hacer los cortes. ADVERTENCIA El ruido del motor puede apagar las llamadas de advertencia. MS 150 C...
  • Página 81 árbol, pero no en las Haga un segundo corte horizontal. usted desea que caiga el árbol. rutas de escape. Quite el pedazo de 45° resultante. MS 150 C...
  • Página 82 Quite el pedazo de 90° resultante. ADVERTENCIA Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un contragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MS 150 C...
  • Página 83 Para el método de corte por secciones haga la primera parte del corte de tala moviendo la espada en abanico hacia el eje de inclinación. Después, usando la púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MS 150 C...
  • Página 84 No corte hacer el corte de tala, emplee el método con la punta de la espada. Sea de corte por secciones descrito precavido y evite tocar el tronco o las anteriormente. ramas con la punta de la espada. MS 150 C...
  • Página 85 Esté atento a los troncos que pueden rodar. Corte solamente un tronco a la vez. La madera astillada deberá cortarse con mucho cuidado. Las astillas afiladas pueden atraparse y salir lanzadas hacia el operador. MS 150 C...
  • Página 86 MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y Este tipo de trabajo debe ser realizado únicamente por el concesionario de ALMACENAMIENTO servicio de STIHL. Por ejemplo, si se utilizan herramientas inadecuadas para Los trabajos de mantenimiento, retirar el volante del motor o para sujetar reemplazo o reparación de los...
  • Página 87 Por estas razones, toda motosierra de localidad o con el servicio forestal para STIHL deberá ser entregada a personal informarse en cuanto a las leyes y experto, tal como el personal del reglamentos relacionados con los concesionario de servicio STIHL, para la requisitos de protección contra...
  • Página 88 Funda de la cadena Accesorio de corte Montaje de la espada y la cadena STIHL es el único fabricante en la Cómo soltar el freno de la cadena industria que produce sus propios motosierras, espadas, cadenas de aserrado y piñones.
  • Página 89 (3) y enganche el impulsores se enganchen en la vástago del tensor deslizante en el ranura de la espada. agujero (4). Instalación de la cadena ADVERTENCIA Use guantes para proteger las manos de los cortadores afilados. MS 150 C...
  • Página 90 Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire.
  • Página 91 Duración de la mezcla de combustible Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de Mezcle una cantidad suficiente de marca equivalente para motores de dos combustible para trabajar unos pocos tiempos diseñado para usar...
  • Página 92 Empuje la tapa hacia abajo hasta de vapor de gasolina y otras donde sea posible. emanaciones, quite la tapa de llenado de combustible cuidadosamente de modo que la presión que se pueda haber acumulado en el tanque se disipe lentamente. MS 150 C...
  • Página 93 (1) está alineada con la Gire la manija hacia abajo. exterior. La base de la tapa de llenado derecha: está en posición correcta – la marca interior está debajo de la pinza. No queda alineada con la marca exterior. MS 150 C...
  • Página 94 Preparaciones cadenas y espadas. Se recomienda el el concesionario para obtener ayuda. aceite STIHL Bioplus, el cual es STIHL recomienda que un rápidamente biodegradable. concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y INDICACIÓN...
  • Página 95 – vea el capítulo "Revisión de la tensión de la cadena". MS 150 C...
  • Página 96 – STIHL, cada vez que se cumplan los encenderse. siguientes intervalos: después de corregir la condición de – Uso continuo: cada 3 cámara de combustión ahogada.
  • Página 97 No tire de la cuerda de arranque totalmente hasta afuera, se podría romper. No deje que el mango de arranque salte bruscamente hacia atrás. Guíelo MS 150 C...
  • Página 98 (n ). Ponga la palanca del estrangulador Si el motor está caliente, es decir ha – en la posición requerida. estado en marcha durante aprox. un minuto. Sujete y arranque la motosierra de la manera descrita. MS 150 C...
  • Página 99 Coloque la palanca de control vacío alta (con el freno de la cadena maestro en la posición de desengranado) hasta que alcance aceleración de arranque (n) – la temperatura normal de aunque el motor esté frío. funcionamiento. Ahora arranque el motor. MS 150 C...
  • Página 100 (embrague, freno el motor sea disipado por la corriente de de la cadena). aire de enfriamiento. Esto ayuda a evitar que los componentes montados en el motor (encendido, carburador) sufran sobrecargas térmicas. MS 150 C...
  • Página 101 (1), el conducto de aceite (2) y la ranura de la espada (3). Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes. MS 150 C...
  • Página 102 Retire el filtro de aire hacia arriba. estándar diferente. Lave el filtro en un limpiador especial STIHL (accesorio especial) Ajuste estándar A o una solución limpia y no Tornillo de velocidad alta (H) = 3/4 –...
  • Página 103 3/4 de vuelta). funcionar, y después gírelo Gire el tornillo de ajuste de 4 vueltas en sentido contrario. velocidad baja (L) cuidadosamente en sentido horario hasta su tope y luego 1/4 de vuelta en sentido contrario. MS 150 C...
  • Página 104 Lleve a cabo el ajuste normal. Caliente el motor. Gire el tornillo de ajuste de velocidad alta (H) en sentido Cómo soltar el freno de la cadena horario (mezcla más pobre), pero no más allá del tope. MS 150 C...
  • Página 105 Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las demasiado aceite en la mezcla de Destornille la bujía. – bujías autorizadas por STIHL. Siempre combustible, empuje el casquillo (1) de la bujía filtro de aire sucio, –...
  • Página 106 El resorte de rebobinado ya no se encuentra bajo tensión si la cuerda de arranque no está completamente enrollada en el rotor y es posible desenrollara con la mano. MS 150 C...
  • Página 107 (3) del arrancador. ADVERTENCIA Tire del nudo de vuelta en el mango. El resorte de rebobinado puede saltarse Vuelva a instalar la tapa en el y desenrollarse durante esta operación mango. – tome medidas para evitar lesiones. MS 150 C...
  • Página 108 Lubrique el resorte nuevo con unas arranque sin enrollar y utilícelo para cuantas gotas de aceite sin resina. girar el rotor seis revoluciones completas en el sentido de la flecha. Sujete firmemente el rotor. Tire y enderece la cuerda torcida. MS 150 C...
  • Página 109 Haga funcionar el motor hasta que Pida a un concesionario de servicio que el carburador se seque. Esto ayuda sustituya el piñón de la cadena. STIHL a evitar que los diafragmas del recomienda que un concesionario carburador se peguen.
  • Página 110 – esto causa un Angulo de afilado aumento en el esfuerzo físico, un Las cadenas de aserrado STIHL se aumento en las vibraciones, cortes no afilan con un ángulo de 30°. Las satisfactorios y un aumento en el cadenas desgarradoras, que se afilan desgaste.
  • Página 111 No lime las tiras ni los eslabones impulsores Gire la lima levemente con regularidad para evitar desgastarla El calibrador de afilado STIHL de modo desigual (accesorio especial, consulte la tabla "Herramientas de afilado") – una Para eliminar las rebabas de...
  • Página 112 (0,008 pulg). será necesario modificar el bajar el punto más alto del calibrador de profundidad calibrador de profundidad Cadenas de aserrado con eslabón impulsor con saliente (2) – la parte superior del eslabón impulsor con MS 150 C...
  • Página 113 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado MS 150 C...
  • Página 114 Lubricación de la cadena Revisar Inspeccionar, revisar afilado Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar Piñón de la cadena Revisar Limpiar Filtro de aire Reemplazar MS 150 C...
  • Página 115 Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesionales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento. MS 150 C...
  • Página 116 18 Mango de arranque 19 Palanca del estrangulador 20 Bomba de combustible 21 Palanca de control maestro 22 Gatillo de aceleración 23 Bloqueo de gatillo de aceleración 24 Mango trasero 25 Protector trasero de la mano Número de serie MS 150 C...
  • Página 117 Tensor de cadena sobre la velocidad de marcha en Permite el ajuste preciso de la 18 Mango de arranque vacío. (no se muestra) tensión de la cadena. El mango del arrancador usado para arrancar el motor. MS 150 C...
  • Página 118 0,2 l (6,8 oz. fl.) Lubricación de la cadena Motor de un cilindro, dos tiempos Bomba de aceite controlada por velocidad y plenamente automática Capacidad del tan- que de aceite: 0,15 l (5,1 oz. fl.) MS 150 C...
  • Página 119 Comuníquese con su concesionario norma ANSI o hayan sido designadas MS 150 C: 2,8 kg (6,2 lb) STIHL para información acerca de como cadenas de "bajo contragolpe" accesorios especiales que pueden estar según la norma ANSI B 175.1-2000. Accesorio de corte disponibles para su producto.
  • Página 120 STIHL utilizando piezas de repuesto Modelo originales de STIHL. No se debe botar los aparatos STIHL en Es posible identificar las piezas el basurero. Lleve el producto, los originales de STIHL por el número de accesorios y el embalaje a un vertedero Número de serie...
  • Página 121 La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de consciente de que STIHL Incorporated Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. puede negarle cobertura de garantía si Incorporated se complacen en dicho motor o una pieza del mismo ha explicarle la garantía del sistema de...
  • Página 122 Bujía puedan causar el incumplimiento de los de STIHL Incorporated o en un – reglamentos aplicables durante un laboratorio de ensayos independiente. Válvula de inyección (si –...
  • Página 123 STIHL motor pequeño para uso fuera de Incorporated no puede negar garantía carretera por el intervalo mencionado basado en el solo hecho de faltar los más arriba, siempre que dicho motor...
  • Página 124 No se permite usar componentes Cualquier componente garantizado STIHL tan pronto surja el problema. Las adicionales o modificados que no hayan que solamente debe reparaciones bajo garantía deben sido eximidos por el Consejo de inspeccionarse periódicamente de...
  • Página 125 STIHL sistema de control de emisiones, y la Incorporated demuestra el maltrato, misma debe ser suministrada gratis al...
  • Página 126 Ematic ™ uso de estas marcas comerciales sin el ® 4-MIX FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ® AUTOCUT ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen. EASYSTART IntelliCarb ™ ® FARM BOSS Master Control Lever ™...
  • Página 128 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-560-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585608621B* 0458-560-8621-B...