Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BMW
MOTORRAD
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
CE 04
MAKE LIFE A RIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad CE 04 2021

  • Página 1 MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES CE 04 MAKE LIFE A RIDE...
  • Página 2 Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
  • Página 3 SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
  • Página 4 INSTRUCCIONES INDICADORES GENERALES Testigos de control y Orientación de aviso Abreviaturas y símbolos Pantalla TFT en la vista Equipamiento Pure Ride Datos técnicos Pantalla TFT en la vista Actualidad de menú Fuentes de información Pantalla TFT en la vista adicionales Cargar Certificados y permisos Indicadores de adver-...
  • Página 5 Compartimiento para BMW EPOWER el casco Principio Instrucciones PANTALLA TFT generales Cable de carga Instrucciones Proceso de carga generales Principio Vista Pure Ride CONDUCCIÓN Vista Pure Instrucciones de se- Pantalla dividida guridad Ajustes generales Observar la lista de Bluetooth comprobación WLAN Antes de comenzar la Mi vehículo...
  • Página 6 ACCESORIOS TÉCNICA EN DETALLE Instrucciones generales Instrucciones Tomas de corriente generales Topcase Sistema antibloqueo (ABS) Control de tracción CONSERVACIÓN (ASC/DTC) Control de estabi- Productos de lidad-recuperación limpieza y manteni- (RSC) miento Modo de conducción Lavado del vehículo Dynamic Brake Con- Limpieza de piezas trol delicadas del vehículo...
  • Página 7 Servicio Certificado para el BMW Motorrad cuadro de instrumen- Historial de servicio tos TFT de BMW Motorrad Soluciones de movili- dad BMW Motorrad ÍNDICE ALFABÉTICO Tareas de manteni- miento Plan de manteni- miento Confirmaciones de...
  • Página 8 INSTRUCCIONES GENERALES...
  • Página 9 ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE...
  • Página 10 INSTRUCCIONES GENERALES los componentes de alto vol- ORIENTACIÓN taje entraña el peligro de sufrir En el presente manual de heridas mortales debido a una instrucciones hemos concedido descarga eléctrica. especial importancia a la facilidad de orientación. Para ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS acceder rápidamente a temas ATENCIÓN Peligro con especiales, consulte el índice...
  • Página 11 Este manual de instrucciones Los equipamien- describe los equipos opciona- tos opcionales les (EO) que ofrece BMW y una BMW Motorrad se selección de diferentes acceso- instalan durante la rios opcionales (AO). Le roga- producción de los mos que comprenda que en el vehículos.
  • Página 12 Instituto Alemán de información de este manual Normalización (DIN) y cumplen de instrucciones y su vehí- las prescripciones sobre tole- culo. Aun así, BMW Motorrad rancias establecidas por dicha no puede descartar que se institución. produzcan errores. Le roga- Los datos técnicos y las espe-...
  • Página 13 disponibles en la dirección Relación con la persona bmw-motorrad.com/manuals. Cada vehículo se identifica con un número de bastidor inequí- CERTIFICADOS Y PERMISOS voco. En función del país, se DE CIRCULACIÓN puede determinar el propieta- Los certificados para el vehí- rio del vehículo con la ayuda culo y los permisos de circula- del número de bastidor, la ma- ción oficiales sobre los posibles...
  • Página 14 Entre estos cuentan, p. ej.: El propietario del vehículo puede hacer que un concesio- nario de BMW Motorrad u otro socio de servicio cualificado...
  • Página 15 Mensajes sobre el estado del Funcionamientos defectuosos vehículo y sus componentes y defectos en componentes individuales, p. ej., el régimen del sistema importantes, p. ej., de revoluciones de rueda, la luz y frenos Reacciones del vehículo en si- velocidad del perímetro de tuaciones especiales de mar- rueda y el retardo del movi- cha, p.
  • Página 16 INSTRUCCIONES GENERALES nes en un concesionario de La lectura de la información BMW Motorrad, otro socio de se puede realizar a través servicio cualificado o un taller de un concesionario de especializado. BMW Motorrad, otro socio de servicio cualificado o un taller Introducción de datos y...
  • Página 17 que se ha conectado con el gación o la reproducción de vehículo, p. ej., Smartphone, música. memoria USB, reproductor El tipo de procesamiento pos- de MP3. Si estos datos se al- terior de datos se determina macenan en el vehículo, pue- en función del proveedor de den borrarse en cualquier mo- la aplicación utilizada respec-...
  • Página 18 INSTRUCCIONES GENERALES En los servicios en línea del fa- están sujetos a la responsabili- bricante del vehículo se descri- dad, así como a las condiciones ben las funciones respectivas de uso y de protección de da- en el lugar indicado, p. ej., el tos del proveedor respectivo.
  • Página 19 ciones en el capítulo Manejo ropeas sobre la protección de 65). datos de carácter personal. El sistema de llamada de emer- Base legal gencia inteligente procesa da- El procesamiento de datos de tos de carácter personal solo carácter personal a través del en caso de disponer de la auto- sistema de llamada de emer- rización del propietario del ve-...
  • Página 20 INSTRUCCIONES GENERALES gistro se pueden leer en casos Mejora de la calidad excepcionales desde la memo- Los datos transmitidos durante ria del vehículo. La lectura de una llamada de emergencia los datos de registro se realiza también son utilizados por el normalmente solo con decreto fabricante del vehículo para judicial y solo es posible si se...
  • Página 21 emergencia autorizada por el analizar los detalles de la lla- fabricante de vehículos y, dado mada de emergencia. Después, el caso, se retransmiten a la se borran las grabaciones de oficina central pública del servi- sonido. Las grabaciones de so- cio de salvamento: nido del empleado de la central Datos del accidente, p.
  • Página 22 VISTAS GENERALES...
  • Página 23 VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 24 VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Detrás del carenado de- lantero: Enchufe de diagnóstico 176) Ajustar el alcance de los faros ( 112) Depósito de refrigerante 165) Herramientas de a bordo de Torx T25 ( 161) Depósito de líquido del freno trasero ( 163) Asidero para el acompa-...
  • Página 25 VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Asidero para el acompa- Compartimiento para el ñante casco ( Herramientas de a bordo Compartimento portaob- para pretensado de los jetos ( muelles ( 161) Depósito de líquido del Tabla de carga útil (en el freno delantero ( 163) lado interior de la tapa del...
  • Página 26 VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas Intermitentes de adverten- cia ( Botones de favoritos Marcha atrás auxiliar Intermitentes ( Bocina Tecla basculante MENÚ Multi Controller Luz de conducción diurna...
  • Página 27 INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Calefacción ( Modo de conducción Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 137) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente (...
  • Página 28 VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA sin llamada de emergencia inteligente Calefacción ( Modo de conducción Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 137)
  • Página 29 CUADRO DE INSTRUMENTOS Testigos de control y de aviso ( Pantalla TFT ( Diodo luminoso de la alarma antirrobo con sistema de alarma antirrobo (DWA) Señal de alarma ( Testigo de control de la llave con mando a distan- Activar la disposición de funcionamiento ( 61).
  • Página 30 INDICADORES...
  • Página 31 TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO PANTALLA TFT EN LA VISTA PURE RIDE PANTALLA TFT EN LA VISTA DE MENÚ PANTALLA TFT EN LA VISTA CARGAR INDICADORES DE ADVERTENCIA...
  • Página 32 INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO Intermitente izquierdo Luz de conducción diurna manual ( Luz de carretera ( Testigo de advertencia general ( Intermitente derecho Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión Error de funcionamiento de la propulsión ( ASC ( con modos de conduc- ción Pro...
  • Página 33 PANTALLA TFT EN LA VISTA PURE RIDE Estado de carga de la ba- 10 Reloj ( 11 Estado de conexión tería ( Speed Limit Info ( Indicador de disponi- 12 Indicación de acciona- bilidad de conducción miento ( 13 Autonomía ( 137) Indicador de velocidad 14 Ayuda para el manejo...
  • Página 34 INDICADORES PANTALLA TFT EN LA VISTA DE MENÚ Speed Limit Info ( 10 Estado de conexión Indicador de disponibili- dad de conducción 11 Ayuda para el manejo Activar la disposición de 12 Supresión del volumen marcha ( 137). Indicador de velocidad 13 Calefacción ( Limitación de recupera- 14 Luz de conducción diurna...
  • Página 35 PANTALLA TFT EN LA VISTA CARGAR Estado del conector de carga Estado de carga Intensidad máxima de la corriente de carga dispo- nible Pronóstico del tiempo de carga Tiempo objetivo para carga del 100 % Pronóstico de autonomía Autonomía Limitación de la corriente de carga activa...
  • Página 36 INDICADORES se utilizan diferentes colores y INDICADORES DE ADVER- símbolos: TENCIA CHECK OK 1 verde: ningún Representación aviso, valores óptimos. Las advertencias se muestran Círculo blanco con «i» 2 mi- mediante el testigo de aviso núscula: información. correspondiente. Triángulo de emergencia Los avisos se representan a tra- amarillo 3: mensaje de vés del testigo de aviso general...
  • Página 37 Rojo: ( ) tem- Si hay varios avisos de Check- Hot! High! peratura actual o el valor es Control con la misma prio- demasiado alto. ridad, los avisos cambian al Blanco: (---) no hay ningún orden en que se han produ- valor válido.
  • Página 38 INDICADORES Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina se visualiza. EWS activo en amarillo. se visualiza. Aviso de tem- peratura externa se ilumina Se indica el medio Bombilla defec- en amarillo.
  • Página 39 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Error de comuni- No hay comuni- en amarillo. cación en el EME cación con la electrónica del motor. se ilumina. se ilumina Defecto de ais- Fallo de aisla- en amarillo.
  • Página 40 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Bloqueo del co- Bloqueo del en amarillo. nector averiado conector averiado. parpadea Grave error en el ¡Fallo grave en en rojo. motor eléctrico el motor eléc- trico! se ilumina Temperatura del...
  • Página 41 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Fallo en el sis- Fallo sistema en amarillo. tema de carga de carga. se ilumina Estado de la ba- Estado de la ba- en amarillo. tería del vehículo tería de la red (batería de 12 V)
  • Página 42 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia parpadea se muestra de color Presión de inflado en rojo. rojo. de los neumáticos fuera de la tole- Presión inflado rancia admisible no corresp. a nominal. Control pres.
  • Página 43 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia parpadea. Autodiagnóstico del ABS no finali- zado ( se ilumina Error en el ABS ¡Disponibili- en amarillo. dad ABS limi- tada! se ilumina. se ilumina ABS averiado ¡ABS averiado! en amarillo.
  • Página 44 Encargar la sustitución de la culo es inferior a: llave de contacto defectuosa Aprox. 3 °C preferiblemente a un conce- sionario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Temperatura exterior Riesgo de congelación La temperatura exterior se in- incluso por encima de los dica en la barra de estado de la Aprox.
  • Página 45 LED, ¡Luz de freno ave- para ello diríjase a un taller riada! especializado, preferente- mente a un concesionario ¡Intermitente tras. BMW Motorrad. izquierda averiado! ¡Intermitente tras. Mando de las luces averiado derecho averiado! se ilumina en amarillo. ¡Luz de matrícula averiada! ¡Mando de las luces...
  • Página 46 Acudir lo antes posible a un limitado. taller especializado, preferi- Acudir a un taller especiali- blemente a un concesionario zado, preferiblemente a un BMW Motorrad, para subsa- concesionario BMW Motorrad. nar el fallo. Batería de la alarma antirrobo Posible causa: vacía...
  • Página 47 Posible causa: BMW Motorrad, para subsa- La unidad de mando del motor nar el fallo. ha diagnosticado una avería. A pesar de que es posible Se recomienda acudir a un...
  • Página 48 Acuda a taller especializado, preferi- un taller especializado. blemente a un concesionario Posible causa: BMW Motorrad, para subsa- Se ha detectado un grave de- nar el fallo. fecto de aislamiento. Se ha dañado un cable de alto vol-...
  • Página 49 Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- ADVERTENCIA nario BMW Motorrad. Comportamiento de marcha El sistema de alto voltaje inusual durante el funciona- no se puede conectar ni miento de emergencia del desconectar motor eléctrico se ilumina en amarillo.
  • Página 50 INDICADORES Acudir a un taller especiali- Bloqueo del conector zado, preferiblemente a un averiado. Conecte concesionario BMW Motorrad. el cable de nuevo. Si vuelve a ocurrir, con- Temperatura del líquido tacte con un taller es- refrigerante demasiado alta pecializado. se ilumina en amarillo.
  • Página 51 Continúe con cautela preferiblemente a un conce- y conduzca hasta el sionario BMW Motorrad. taller especializado más Sistema de carga cercano. sobrecalentado se ilumina. se ilumina en amarillo.
  • Página 52 Posible causa: sionario BMW Motorrad. Debido a un fallo en la infra- estructura de carga, se ha in- Posible causa: terrumpido el proceso de carga...
  • Página 53 BMW Motorrad, para subsa- Posible causa: nar el fallo. Hay demasiados consumidores A pesar de que es posible conectados. continuar con la marcha hasta Cargar la batería de 12 V que la batería se descargue 172). En caso de que la batería de...
  • Página 54 Acudir lo antes posible a un Intervención del ASC/DTC taller especializado, preferi- parpadea rápidamente. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- El ASC/DTC ha detectado una nar el fallo. inestabilidad en la rueda tra- Fallo de ASC/DTC sera y reduce el par del motor.
  • Página 55 BMW Motorrad, para subsa- por primera vez la siguiente ve- nar el fallo. locidad mínima: El sensor RDC no está Presión del neumático activo con control de presión de neumáticos (RDC) mín. 30 km/h (Solo después de sobrepasarse la velocidad Para la indicación de las presio-...
  • Página 56 INDICADORES Las presiones nominales de Encontrará más información inflado de los neumáticos se sobre BMW Motorrad RDC en encuentran en los siguientes el capítulo «Técnica en detalle» puntos: a partir de la página ( 155). Parte trasera de la portada del Presión de inflado de los...
  • Página 57 Adaptar la forma de conduc- un taller especializado, prefe- ción. riblemente a un concesionario BMW Motorrad. Posible causa: Si no es seguro que los neumá- La presión de inflado medida ticos sean aptos para la con- en el neumático se encuentra...
  • Página 58 Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- " " blemente a un concesionario BMW Motorrad, para solucio- Posible causa: nar la avería. Se han montado ruedas sin Posible causa: sensor de RDC. Fallo de la comunicación por...
  • Página 59 Sistema de llamada Acudir a un taller especiali- de emergencia res- zado, preferiblemente a un tringido. Acudir a un concesionario BMW Motorrad. taller especializado si ocurre en más ocasiones. Fallo del control de presión de Posible causa: neumáticos (RDC) La llamada de emergencia no con control de presión de...
  • Página 60 La función ABS no está taller especializado, preferi- disponible, porque el auto- blemente a un concesionario diagnóstico no ha concluido. BMW Motorrad, para subsa- (Para comprobar los sensores nar el fallo. de las ruedas, el E-Scooter ABS averiado debe alcanzar una velocidad se ilumina en amarillo.
  • Página 61 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- taller especializado, preferi- blemente a un concesionario blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. nar el fallo. ABS Pro averiado Indicación de mantenimiento con modos de conducción...
  • Página 62 Realizar servicio en un taller especializado, preferi- taller especializado. blemente a un concesionario Posible causa: BMW Motorrad. Toca realizar el servicio técnico Se preserva la seguridad de debido al kilometraje o a la fe- funcionamiento y de circula- cha.
  • Página 64 MANEJO...
  • Página 65 DISPONIBILIDAD DE FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE MARCHA ATRÁS LUZ DE CONDUCCIÓN DIURNA INTERMITENTES DE ADVERTENCIA INTERMITENTES MODO DE CONDUCCIÓN SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) CALEFACCIÓN COMPARTIMENTO PORTAOBJETOS COMPARTIMIENTO PARA EL CASCO...
  • Página 66 MANEJO llave con mando a distancia, DISPONIBILIDAD DE FUNCIO- la disponibilidad de funciona- NAMIENTO miento se desconectará tras Llave de contacto aproximadamente un minuto y El testigo de control para medio para proteger la batería. la llave con mando a dis- Se recomienda llevar encima tancia parpadea mientras se la llave con mando a distancia...
  • Página 67 Disponibilidad de funciona- Se lleva a cabo la autodiagno- miento, luz y todos los circui- sis del ABS. ( 135) tos de función, desactivados. Variante 2: Para desbloquear la cerradura La cerradura de la dirección de la dirección, pulsar breve- está...
  • Página 68 Si se le pierde una llave del ve- Variante 1: hículo, acuda a su concesiona- Pulsar brevemente la tecla 1. rio BMW Motorrad para blo- La luz se desconecta. La dirección no está blo- quear el vehículo. Para ello, deberá aportar el queada.
  • Página 69 La pila de la llave con mando Periodo de tiempo en el a distancia está agotada o se que se puede establecer ha perdido la llave con mando la disponibilidad de conduc- a distancia ción. Posteriormente debe llevarse a cabo de nuevo un desbloqueo.
  • Página 70 MANEJO Presionar la tapa de la pila 2 hacia arriba. PELIGRO Desmontar la pila 3. Ingestión de una batería Eliminar la pila gastada según Peligro de lesión o muerte las disposiciones legales; no Las llaves de contacto con- tirar la pila a la basura domés- tienen una batería en forma tica.
  • Página 71 El E-Scooter disponible para BMW Call Center contestará en el funcionamiento este idioma. El cambio de idioma para la llamada de emergencia solo puede ser realizado por el concesionario BMW Motorrad. Este idioma asignado al vehí-...
  • Página 72 MANEJO tiempo es posible cancelar la culo difiere de los idiomas de llamada de emergencia. las indicaciones en la pantalla Pulsar el interruptor de parada TFT seleccionables por el con- de emergencia para desacti- ductor. var la máquina eléctrica. Llamada de emergencia Quitarse el casco.
  • Página 73 Llamada automática de emergencia Tras conectar la disponibilidad de funcionamiento, la llamada de emergencia inteligente está activa automáticamente y re- acciona en caso de producirse una caída. Llamada de emergencia en Se ha establecido la conexión. caso de caída leve Se detecta una caída o una colisión leve.
  • Página 74 MANEJO MARCHA ATRÁS Manejo de la marcha atrás ADVERTENCIA Mala perceptibilidad en la conducción eléctrica. Riesgo de accidente En la conducción eléctrica, La autorización se representa tener en cuenta que los pea- en la pantalla con una tones y otros usuario de la un símbolo de flecha hacia vía pública no perciben el abajo 1.
  • Página 75 Tirar del interruptor 1 hacia atrás para accionar la luz de Luz de cruce y luz de posición ráfagas. La luz de posición se enciende Iluminación doméstica automáticamente en cuanto el Desconectar el encendido. E-Scooter está dispuesto para el funcionamiento. Después, to- davía sigue iluminándose la luz de posición durante un breve espacio de tiempo.
  • Página 76 MANEJO Inmediatamente después de Pulsar la tecla 1 para desconectar la disponibilidad encender la luz de conducción de funcionamiento, presionar diurna y desconectar la luz de la tecla 1 hacia la izquierda cruce. Se muestra el icono de luz hasta que se encienda la luz de conducción diurna.
  • Página 77 Control manual de la luz con el dispositivo automático ADVERTENCIA conectado La luz de conducción diurna Si se pulsa la tecla de luz de no exime al conductor de la conducción diurna, esta luz se obligación de valorar perso- apaga, y la luz de cruce y la luz nalmente las condiciones de de posición delantera se en- iluminación...
  • Página 78 MANEJO Si se pulsa una tecla de INTERMITENTES intermitente con el sis- Manejar el intermitente tema de intermitentes de ad- Activar la disposición de fun- vertencia conectado, la función cionamiento ( 61). del intermitente sustituye la función de los intermitentes de advertencia mientras se ac- cione la tecla.
  • Página 79 Intermitente de confort MODO DE CONDUCCIÓN Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha desarrollado para sus scooters eléctricos escenarios de aplicación de en- tre los cuales podrá escoger el adecuado para cada situación: ECO: marchas orientadas a optimizar la autonomía.
  • Página 80 MANEJO Pulsar la tecla 1. Pulsar repetidamente la te- cla 1 hasta que se muestre el Encontrará información modo de marcha deseado al detallada sobre los mo- lado de la flecha de selección. dos de conducción selecciona- El modo de conducción selec- bles en el capítulo Técnica en cionado se activa aproximada- detalle.
  • Página 81 fuertes podrían disparar una alarma), pulsar de nuevo la tecla 1 de la llave con mando a distancia durante la fase de activación. Los intermitentes se encien- den tres veces. El tono de confirmación suena tres veces (con la programa- Desconectar la disposición de ción correspondiente).
  • Página 82 Puede encargarse la nación 1 configuración del tipo de tono 2 parpadeos: sensor de incli- de alarma en un concesionario nación 2 BMW Motorrad. 3 parpadeos: disponibilidad de funcionamiento conectada con una llave de contacto no autorizada 4 parpadeos: alarma antirrobo desconectada de la batería del vehículo...
  • Página 83 La alarma antirrobo está de- Adaptación de la alarma sactivada. antirrobo Activar la disposición de fun- cionamiento ( 61). Abrir el menú Ajustes Ajustes del vehículo Se pueden realizar los si- guientes ajustes: Adaptar Señal advert. Activar y desactivar Sensor de inclinación Variante 2: Activar y desactivar...
  • Página 84 MANEJO Activar la disposición de mar- DWA, además del encendido cha ( 137). de los intermitentes. : Ac- Enfocar automáticam. tivación automática de la fun- ción de alarma al desconectar la disponibilidad de funciona- miento. CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) con control de presión de neumáticos (RDC) Pulsar la tecla 1 hasta que se...
  • Página 85 Los niveles de calefacción hasta que desaparezca el sím- ajustados se conservan bolo del puño calefactable 3. tras desconectar la disponibili- Manejo de la calefacción dad de funcionamiento. con puños calefactables con calefacción de asientos COMPARTIMENTO POR- Los puños calefactables y TAOBJETOS la calefacción de asientos Manejar compartimento...
  • Página 86 Conectar el cable de carga es inferior a 25 °C. con el smartphone 2 y la co- nexión USB-C 3. BMW Motorrad reco- mienda usar el cable USB BMW Motorrad para cargar...
  • Página 87 Después de apagar la dispo- fonos móviles pequeños que nibilidad de funcionamiento, no se mantienen fijos en la todavía sigue iluminándose la sujeción, BMW Motorrad re- iluminación del compartimento comienda usar el bolsillo para portaobjetos durante un breve smartphone BMW Motorrad.
  • Página 88 MANEJO adecuada para apoyar obje- tos. Para cerrar la tapa del com- partimento para el casco 1, presionarla con firmeza contra los bloqueos. La tapa del compartimento para el casco se encaja de forma audible con dos gan- chos de cierre. Desbloqueo de emergencia del compartimento para el casco...
  • Página 90 PANTALLA TFT...
  • Página 91 INSTRUCCIONES GENERALES PRINCIPIO VISTA PURE RIDE VISTA PURE PANTALLA DIVIDIDA AJUSTES GENERALES BLUETOOTH WLAN MI VEHÍCULO ORDENADOR DE A BORDO NAVEGACIÓN MEDIOS TELÉFONO VISUALIZAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE MOSTRAR INFORMACIÓN DE LICENCIA...
  • Página 92 BMW Motorrad Distracción de las circuns- Connected App tancias del tráfico y pérdida Con la BMW Motorrad Con- de control Riesgo de accidente debido al nected App se puede consultar manejo de sistemas de infor- información sobre el uso e in- mación integrados y dispositi-...
  • Página 93 Girar el Multi-Controller hacia tema operativo iOS, antes de arriba: usarlos hay que abrir la aplica- Mover el cursor hacia arriba ción BMW Motorrad Connec- en las listas. Hacer ajustes. ted. Aumentar el volumen. Actualidad Girar el Multi-Controller hacia Después del cierre de la redac-...
  • Página 94 PANTALLA TFT Confirmar la selección. Pulsar hacia abajo Confirmar los ajustes. brevemente MENU: Avanzar al siguiente paso del Cambiar un nivel de jerarquía menú. hacia abajo. Avanzar hacia la derecha en Ninguna función si se ha al- las listas. canzado el nivel de jerarquía En el menú...
  • Página 95 Significado de las Significado de las instrucciones de uso: instrucciones de uso: Instrucción de uso 1: se ha al- Instrucción de uso 1: la vista canzado el extremo izquierdo. actual se encuentra en un Instrucción de uso 2: el des- menú...
  • Página 96 PANTALLA TFT Activar y desactivar funciones Abrir el menú Algunas posiciones del menú Mostrar vista Pure (Ride) tienen un recuadro antepuesto. 90). Pulsar brevemente hacia El recuadro indica si la fun- abajo la tecla 2. ción está activada o desacti- Se pueden abrir los siguientes vada.
  • Página 97 Mover el cursor en las listas Abrir el último menú utilizado En la vista Pure Ride: man- tener pulsada hacia abajo la tecla basculante MENU. Se abre el último menú uti- lizado. Está seleccionada la última entrada que se ha mar- cado.
  • Página 98 PANTALLA TFT Tiempo de conducc. 2 Parada 1 Parada 2 (promedio) Velocidad 1 Mantener pulsada la tecla 1 (promedio) Velocidad 2 para visualizar la vista Pure Ride. con control de presión de Pulsar brevemente la tecla 1 neumáticos (RDC) respectivamente para selec- Presión inflado cionar el valor en la barra de neum.
  • Página 99 Limit Info Condición previa El vehículo está conectado a un terminal móvil compatible. En el terminal móvil está instalada la aplicación BMW Motorrad Connected. muestra Speed Limit Info la velocidad máxima permi- tida en ese momento, siem- pre que el proveedor de los...
  • Página 100 PANTALLA TFT Icono 2: La recuperación de la VISTA PURE RIDE energía está muy limitada. Indicación de accionamiento Icono 3: La potencia está muy limitada. Las limitaciones pueden tener distintas causas. Además de los fallos del sistema que pue- dan producirse, el modo de conducción y las condiciones del entorno como la tempera- tura o el estado de carga de la...
  • Página 101 varias veces hasta que apa- VISTA PURE rezca la indicación deseada. Indicación Alternativa: presionar el Multi- Controller 1 hacia la derecha de forma prolongada para regresar a la última indica- ción seleccionada dentro de la pantalla dividida. Pueden seleccionarse las si- guientes indicaciones: ORDENADOR DE A BORDO ORD.
  • Página 102 PANTALLA TFT Alternativa: presionar el Multi- Ajuste del reloj Controller 1 hacia la izquierda Activar la disposición de fun- de forma prolongada. cionamiento ( 61). Abrir el menú Ajustes AJUSTES GENERALES Ajustes de sistema Ajustar el volumen Fecha y hora Ajustar la Conectar el casco del con- hora...
  • Página 103 Inglés (UK) Pantalla Inglés (EE. UU.) Información Español Las conexiones por Bluetooth Francés existentes no se borran. Italiano Neerlandés BLUETOOTH Polaco Tecnología por radio de corto Portugués (Brasil) Portugués (Portugal) alcance Turco Bluetooth es una tecnología Ruso por radio de corto alcance. Los Ucraniano dispositivos Bluetooth emiten Chino...
  • Página 104 Casco cond. usarlos hay que abrir la aplica- Casco acomp. Se indica el estado de conexión ción BMW Motorrad Connec- de los terminales móviles. ted. Conexión del terminal móvil Durante el acoplamiento Blue- Realizar el pairing ( 98).
  • Página 105 el manual de instrucciones del según lo esperado, puede terminal móvil). consultarse la tabla de fallos. Seleccionar 197) Disp. móvil confirmar. Conectar el casco del Seleccionar Conec. nuevo conductor y el del y confirmar. disp. móvil acompañante Buscando terminales móviles. Realizar el pairing ( 98).
  • Página 106 PANTALLA TFT Borrar conexiones Abrir el menú Ajustes nexiones Seleccionar Borrar cone- xiones Para borrar una única cone- xión, seleccionarla y confirmar. Para borrar todas las cone- xiones, seleccionar Borrar y confir- todas conexiones mar. WLAN Conexión de red inalámbrica Para transmitir la vista de ma- pas desde un teléfono móvil a la pantalla TFT se requiere una...
  • Página 107 MI VEHÍCULO PANTALLA DE INICIO Indicación de Check-Con- trol Representación ( Estado de temperatura del líquido refrigerante Autonomía ( Cuentakilómetros total Indicación de manteni- miento ( Presión del neumático tra- sero ( Estado de temperatura de la batería de alto voltaje Presión del neumático de- lantero (...
  • Página 108 PANTALLA TFT Instrucciones de uso Multi-Controller 1 hacia la iz- quierda. El menú con- Mi vehículo tiene los siguientes paneles: MI VEHÍCULO ORDENADOR DE A BORDO ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neumáticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. NECESIDAD DE SERVICIO Instrucción de uso 1: pesta- AVISO CHECK-CONTROL ñas que indican hasta dónde...
  • Página 109 Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el pró- ximo servicio debe realizarse durante los próximos 1000 km, se muestra un mensaje Check- Control de color blanco.
  • Página 110 PANTALLA TFT Cons. ORDENADOR DE A BORDO Abrir el ordenador de a bordo Recuper. 1 Abrir el menú Mi vehículo Desplazarse hacia la derecha hasta que aparezca el panel Abrir el ordenador de a bordo del menú ORDENADOR DE A de viaje BORDO Abrir el ordenador de a bordo...
  • Página 111 Bluetooth. En el terminal móvil conec- tado está instalada la aplicación BMW Motorrad Connected. En algunos terminales mó- viles, por ejemplo con sis- tema operativo iOS, antes de usarlos hay que abrir la aplica- ción BMW Motorrad Connec- ted.
  • Página 112 WLAN. objetivos recientes Abrir el menú Conectar el terminal móvil Navegación 98). Destinos recientes Seleccionar y confirmar el ob- Abrir la App BMW Motorrad jetivo. Connected. Seleccionar Abrir el menú Iniciar guía Navegación al destino Si está seleccionada la...
  • Página 113 Es posible seleccionar los si- Activar o desactivar la guientes lugares: información hablada Conectar el casco del con- En la ubicación ductor y el del acompañante En el destino A lo largo de la ruta 99). Seleccionar dónde deben bus- La navegación puede leerla carse los destinos especiales.
  • Página 114 Configura- pueden reali- ción del audio zarse los siguientes ajustes: Abrir el menú Medios Activar o desactivar Reprod. BMW Motorrad reco- aleatoria mienda ajustar al máximo Seleccionar Repetir Apa- el volumen de los medios y las (título actual) o llamadas del terminal móvil an- tes de iniciar la marcha.
  • Página 115 Hablar por teléfono Datos del teléfono Dependiendo del terminal mó- vil, los datos del teléfono se transmiten automáticamente al vehículo después del pairing 98). : lista Listín telefónico de contactos guardados en el terminal móvil : lista de Lista de llamadas Abrir el menú...
  • Página 116 AJUSTE...
  • Página 117 ESPEJO FARO PRETENSADO DE LOS MUELLES...
  • Página 118 Si existen dudas sobre el ajuste correcto del alcance de las luces, póngase en contacto con un concesionario BMW Motorrad. Ajustar el alcance de las luces Desmontar el carenado delan- Levantar la caperuza protec- tero ( 169).
  • Página 119 útil, acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un Aflojar la contratuerca 2. concesionario BMW Motorrad, Para aumentar el pretensado para restablecer el ajuste bá- de los muelles, girar el anillo sico del faro.
  • Página 120 AJUSTE bordo 1 en la dirección de la flecha B. Ajuste básico del pre- tensado de los muelles detrás Longitud del muelle en ajuste básico 257,5 mm (depósito lleno al máximo, con conduc- tor 85 kg) Longitud del muelle en ajuste básico 257,5 mm (modo en solitario sin carga) Longitud del muelle en ajuste...
  • Página 122 BMW EPOWER...
  • Página 123 PRINCIPIO INSTRUCCIONES GENERALES CABLE DE CARGA PROCESO DE CARGA...
  • Página 124 BMW EPOWER hículo decelera, la máquina PRINCIPIO eléctrica asume la función de Gracias al sistema de propul- un alternador y convierte par- sión eléctrico, el vehículo puede cial o totalmente la energía li- funcionar completamente libre berada por el movimiento en de emisiones.
  • Página 125 INSTRUCCIONES GENERALES ATENCIÓN PELIGRO Incumplimiento de las indi- caciones relativas a la esta- Manipulación incorrecta de ción de carga la corriente eléctrica. Lesiones o daños materiales, Lesiones o daños materiales, p. ej., por descarga eléctrica o p. ej., por descarga eléctrica o por incendio por incendio.
  • Página 126 BMW EPOWER No dejar la E-Scooter pa- Comportamiento después de rada durante un período un accidente de tiempo prolongado con carga de batería muy baja. PELIGRO Antes de un tiempo de parada Tocar cables de alto voltaje prolongado, asegurarse por tras un accidente.
  • Página 127 Asegurar el lugar del acci- dente. ATENCIÓN Informar inmediatamente a Utilización incorrecta del ca- los servicios de rescate, po- ble de carga licía y bomberos de que se Daños materiales, p. ej., por trata de un vehículo con sis- incendio de un cable tema de alto voltaje.
  • Página 128 BMW EPOWER Según la versión de país, se requieren distintos cables de carga, que están incluidos en el volumen de suministro. El cable de carga se puede guardar en el compartimento para el casco. Como alternativa, utilizar un cable instalado de forma fija de 1: Alimentación de corriente de una estación de carga.
  • Página 129 Con temperaturas exterio- res extremas el proceso ATENCIÓN de carga se ralentiza para pro- La corriente de carga no se teger la batería de alto voltaje. adapta a la red eléctrica El cable de carga estándar Peligro de incendio, p. ej., no funciona con tempera- por sobrecalentamiento de la turas inferiores a -32 °C.
  • Página 130 BMW EPOWER Ajustar la corriente de carga Activar la disposición de fun- cionamiento ( 61). Ajustar la corriente de carga en el menú Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes de carga Corr. carga máx. Si la toma de corriente Retirar la tapa de la caja de doméstica o la estación enchufe de carga 1.
  • Página 131 plo, con ayuda de un elec- Si se carga en una estación tricista especializado. Si se de carga, tener en cuenta las desconoce la intensidad de instrucciones de la estación la corriente de carga permi- de carga. tida, ajustar la limitación de la El cable de carga estándar corriente de carga en el nivel realiza automáticamente to-...
  • Página 132 Si se en- ciende el LED 1 y parpadea Solicitar a un concesionario el LED 2, la comprobación ha BMW Motorrad que subsane sido satisfactoria y el vehículo el fallo lo antes posible. se carga.
  • Página 133 de autonomía 6, cuánto tiempo debe cargarse el vehículo para alcanzar una determinada auto- nomía prevista. El tiempo obje- tivo 5 muestra cuándo el vehí- culo habrá alcanzado una carga del 100 %. La hora objetivo se basa siempre en la hora ajus- tada en el vehículo.
  • Página 134 BMW EPOWER Finalización del proceso de carga Condición previa Al finalizar el proceso de carga, es imprescindible tener en cuenta el orden de los siguien- tes pasos. Condición previa Si se realiza la carga en una Tener en cuenta las indicacio- estación de carga, finalizar el nes en el cable de carga.
  • Página 135 Colocar la tapa de la caja de En caso necesario, presionar enchufe de carga 1. la palanca de desbloqueo de Dado el caso, extraer el cable emergencia 1 con ayuda de de carga estándar de la toma un medio auxiliar adecuado de corriente doméstica o el en la dirección de la flecha.
  • Página 136 CONDUCCIÓN...
  • Página 137 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OBSERVAR LA LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE COMENZAR LA MARCHA: EN CADA 10.º PROCESO DE CARGA ESTABLECIMIENTO DE LA DISPOSICIÓN DE MARCHA CONDUCCIÓN DEL SCOOTER ELÉCTRICO RODAJE FRENOS PARAR LA E-SCOOTER FIJAR LA E-SCOOTER PARA EL TRANSPORTE...
  • Página 138 época del año. Su Concesio- Peligro de caída nario BMW Motorrad estará No se ha de rebasar el encantado de poder informarle peso total admisible y se y le proporcionará el vestuario han de tener en cuenta las adecuado para cada uso.
  • Página 139 Peligro de envenenamiento presión de inflado de los neu- máticos según el peso total. Tener en cuenta la carga útil ADVERTENCIA máxima del compartimento Inhalación de vapores noci- para el casco. Carga útil del comparti- Efectos nocivos para la salud mento para el casco Evitar inhalar los vapores generados por plásticos y...
  • Página 140 CONDUCCIÓN Comprobar el grosor de las OBSERVAR LA LISTA DE pastillas de freno delanteras COMPROBACIÓN 161). Utilice la lista de compro- Comprobar el grosor de las bación siguiente para com- pastillas de freno traseras probar periódicamente su 162). scooter eléctrico. Comprobar el nivel de líquido de frenos de la rueda delan- ANTES DE COMENZAR LA...
  • Página 141 Todos los testigos de control y Mediante la autodiagnosis se de aviso encendidos se apagan comprueba la operatividad del de manera sucesiva en orden ABS BMW Motorrad. El auto- inverso. diagnóstico se lleva a cabo automáticamente después de El testigo de aviso de funciona- conectar la disposición de fun-...
  • Página 142 Autodiagnóstico del Solicitar a un concesionario ASC/DTC inconcluso BMW Motorrad que subsane el fallo lo antes posible. Para comprobar los transmi- sores de velocidad de giro de Autodiagnosis del ASC/DTC las ruedas, la E­Scooter debe Mediante la autodiagnosis se alcanzar una velocidad mí-...
  • Página 143 Para conservar la batería En casos excepcionales de 12 V, utilizar los con- puede ocurrir que la ba- sumidores de corriente activos tería de alto voltaje se caliente solo el tiempo imprescindible y intensamente con la motoci- desconectar la disposición de cleta detenida (p.
  • Página 144 CONDUCCIÓN Se lleva a cabo la autodiagno- Conducir con ePOWER sis del ABS. ( 135) Se lleva a cabo la autodiagno- ADVERTENCIA sis del ASC/DTC. ( 136) Mala perceptibilidad en la Accionar el freno. conducción eléctrica. Riesgo de accidente En la conducción eléctrica, tener en cuenta que los pea- tones y otros usuario de la vía pública no perciben el...
  • Página 145 soluto el puño del acelerador Situaciones de marcha para la electrónico, la desaceleración desaceleración Si se prevé un proceso de des- es similar a un frenado suave. La energía se puede recuperar aceleración durante la conduc- si se cumplen las siguientes ción, este se puede utilizar para condiciones: la recuperación de la energía.
  • Página 146 CONDUCCIÓN rueda, más fuerza de frenado Neumáticos puede transferirse. Los neumáticos nuevos pre- Para alcanzar el recorrido de sentan una superficie lisa. Por frenado más corto, el freno de lo tanto, precisan un período la rueda delantera debe accio- de rodaje con conducción mo- narse de forma ininterrumpida derada y variando la inclina- y aplicando una fuerza cre-...
  • Página 147 Frenos húmedos y sucios PARAR LA E-SCOOTER La humedad y la suciedad en Caballete lateral los discos de freno y las pas- Desconectar la disposición de tillas reducen el efecto de fre- marcha. nado. El efecto de frenado puede ATENCIÓN verse reducido o retardado en las siguientes situaciones: Condiciones deficientes del...
  • Página 148 CONDUCCIÓN Caballete central FIJAR LA E-SCOOTER PARA con caballete central EL TRANSPORTE Desconectar la disposición de Proteger todos los compo- marcha. nentes por los que se tiendan correas de sujeción para evi- tar que estas les produzcan ATENCIÓN arañazos (p. ej., con cinta ad- Condiciones deficientes del hesiva).
  • Página 149 Fijar la cinta de sujeción tra- sera izquierda en la placa de ATENCIÓN retención del reposapiés. Aprisionado de componen- Tensar todas las correas de sujeción de forma uniforme. Daños del componente A ser posible, la suspensión No aprisionar los compo- de la E-Scooter debe quedar nentes, como por ejemplo lo más comprimida posible.
  • Página 150 TÉCNICA EN DETALLE...
  • Página 151 INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL DE TRACCIÓN (ASC/DTC) CONTROL DE ESTABILIDAD-RECUPERACIÓN (RSC) MODO DE CONDUCCIÓN DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) LUZ DE CURVA ADAPTATIVA...
  • Página 152 En este momento, pavimento asfaltado que esté el ABS de BMW Motorrad debe seco y limpio. Cuanto peor es contemplar coeficientes de fric- el coeficiente de fricción de ción extremadamente bajos la calzada, más largo es el re-...
  • Página 153 A partir de una velocidad de malos pueden provocar avisos 4 km/h, el ABS BMW Motorrad de avería: garantiza, en el marco de la Conducción sobre la rueda trasera (caballito) durante un física de conducción, la estabili-...
  • Página 154 TÉCNICA EN DETALLE Derrape de la rueda trasera Reservas de seguridad con el freno de la rueda de- El ABS de BMW Motorrad no lantera accionado (burn-out). debe provocar un tipo de con- Rueda trasera bloqueada du- ducción imprudente debido a la rante un período de tiempo...
  • Página 155 BMW Motorrad ASC/DTC es un sistema de asistencia para el conductor concebido para la utilización en vías públicas. Sobre todo en los márgenes lí-...
  • Página 156 No limitar la seguridad ofre- piciar la desconexión auto- cida de forma adicional con mática del control de tracción una conducción arriesgada. BMW Motorrad. Estados de conducción Situaciones especiales anómalos: A medida que se incrementa la Conducción sobre la rueda inclinación lateral, la capacidad...
  • Página 157 ROAD DYNAMIC ajuste del DTC corresponde Igual que el control auto- al modo de conducción. mático de la estabilidad BMW Motorrad DTC, el control CONTROL DE ESTABILIDAD- de estabilidad-recuperación RECUPERACIÓN (RSC) compara la velocidad del ¿Cómo funciona el control de perímetro de las ruedas...
  • Página 158 TÉCNICA EN DETALLE y la consiguiente reserva de con modos de conducción estabilidad de la rueda trasera. Si el deslizamiento supera el Con modos de conducción valor límite respectivo, se re- duce el par de recuperación. DYNAMIC Así se reduce el deslizamiento Para cada uno de estos modos y se estabiliza la motocicleta.
  • Página 159 Estabilidad de marcha la energía mediante la desa- En el modo de conducción celeración del vehículo. RAIN, la intervención del DTC con modos de conducción se realiza muy pronto, de modo que se alcanza la má- En el modo de conducción xima estabilidad de marcha.
  • Página 160 TÉCNICA EN DETALLE cados se hallan en el estado de la función ABS actúa el requerido. Dynamic Brake Control. El menú de selección no desa- Comportamiento en caso de parece de la pantalla hasta que accionamiento accidental del se ha conmutado el modo de puño del acelerador E marcha.
  • Página 161 Tiempo hasta la trans- CONTROL DE PRESIÓN DE misión de los valores de NEUMÁTICOS (RDC) medición tras la parada del con control de presión de vehículo: neumáticos (RDC) mín. 15 min Función Si está montada una unidad de En cada neumático se encuen- mando RDC pero las ruedas no tra un sensor que mide la tem- están equipadas con sensores,...
  • Página 162 TÉCNICA EN DETALLE Las presiones de inflado Ejemplo de los neumáticos se indican en la pantalla TFT Según el manual de compensadas en función de instrucciones, la presión de la temperatura, y se refieren inflado de los neumáticos siempre a la siguiente tempe- debe tener el siguiente valor: ratura del aire del neumático: 2,5 bar...
  • Página 163 ruedas delantera y trasera pro- porcionan datos para la regu- lación permanente de alcance de las luces. Durante la marcha en línea recta, la compensa- ción de cabeceo permite que la luz alcance siempre el área óp- tima predefinida independien- temente del estado de carga y de marcha.
  • Página 164 MANTENI- MIENTO...
  • Página 165 INSTRUCCIONES GENERALES JUEGO DE HERRAMIENTAS ESTÁNDAR SISTEMA DE FRENADO LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS Y NEUMÁTICOS MEDIO DE ILUMINACIÓN PIEZAS DEL CARENADO BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
  • Página 166 En caso de duda, acu- tas adecuadas para limpiar la dir a un taller especializado, rosca y un tornillo de repuesto. preferiblemente a un conce- Si no trabaja correctamente, la sionario BMW Motorrad.
  • Página 167 Accionar la maneta del freno Solo un concesionario izquierda. BMW Motorrad con el Se percibe claramente un correspondiente personal punto de resistencia. especializado puede realizar Para comprobar el freno de...
  • Página 168 Di- rección visual: desde atrás Acudir a un taller especiali- hacia las pastillas de freno 1. zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. BMW Motorrad recomienda instalar solo pastillas de freno originales.
  • Página 169 Dirección visual: de las pastillas. desde atrás, hacia la pinza del freno 1. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. BMW Motorrad recomienda instalar solo pastillas de freno originales.
  • Página 170 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Eficacia de frenado notable- mente reducida por la pre- sencia de aire, impurezas o Comprobar el nivel de líquido agua en el sistema de frenos de frenos a través de la miri- Detener de inmediato la lla 1 del depósito de líquido...
  • Página 171 ( 169). debajo del nivel admisible: Rellenar con líquido refri- gerante lo antes posible o llevarlo a un concesionario BMW Motorrad para que lo rellenen. Montar el carenado delantero 169). Rellenar con líquido refrigerante Comprobar el nivel de líquido...
  • Página 172 MANTENIMIENTO NEUMÁTICOS Comprobar la presión de inflado de los neumáticos ADVERTENCIA Presión de inflado de los neumáticos incorrecta. Empeoramiento de las Abrir el cierre 1. propiedades de marcha del Rellenar líquido refrigerante Scooter. Reducción de la vida hasta alcanzar el nivel nomi- útil de los neumáticos.
  • Página 173 Solicitar la revisión de las llan- mático ha sobrepasado el nivel tas dañadas a un concesiona- de la marca, el neumático está rio BMW Motorrad y sustituir- completamente gastado. Las las en caso necesario. posiciones de las marcas están identificadas en el borde del neumático, p.
  • Página 174 BMW Motorrad, en el vehículo considerados aptos para el trá- Riesgo para la seguridad fico. BMW Motorrad no puede Sustituir las bombillas de- evaluar la idoneidad de otros fectuosas lo antes posible. neumáticos y, por lo tanto, no Para ello, acuda a un taller puede garantizar su seguridad.
  • Página 175 Introducir el carenado delan- PIEZAS DEL CARENADO tero 1 con las guías 3 y 4. Desmontaje del carenado Enganchar el carenado de- delantero lantero 1 presionando ligera- mente los clips 2. Desmontaje del revestimiento lateral Tirar hacia delante del care- nado delantero 1 utilizando el asidero previsto para ello en el centro debajo del parabri-...
  • Página 176 MANTENIMIENTO Desmontar los tornillos 1. Montar los tornillos 2. Presionar hacia atrás la pieza Posicionar la tapa de la bate- de revestimiento y desmontar ría 1. Deslizar la tapa de la batería 1 el tornillo 2. Desmontar la cubierta 3. presionando desde arriba en la dirección de la flecha, el en- Montar el carenado lateral...
  • Página 177 La función de recarga está BATERÍA activa en las siguientes Instrucciones generales situaciones: La conservación, la recarga y el Durante la marcha: La batería almacenamiento correctos de de 12 V se recarga en caso la batería de 12 V aumentan la necesario.
  • Página 178 BMW. El cargador Daños en la electrónica del adecuado está disponible vehículo en su concesionario Desembornar la batería de BMW Motorrad. 12 V antes de cargarla por los polos. Cargar la batería embornada a través de la toma de corriente.
  • Página 179 recarga de los polos de la ba- El E-Scooter no está operativo tería. ni disponible para el funciona- miento. Comprobar si la ba- Sustitución de la batería de tería de 12 V está totalmente 12 V descargada: con sistema de alarma an- Activar la disposición de fun- tirrobo (DWA) cionamiento (...
  • Página 180 MANTENIMIENTO Desmontar el tornillo 2 y sol- Montar el carenado lateral tar el cable negativo de la ba- 170). tería. FUSIBLES Desmontar el tornillo 3 y sol- tar el cable positivo de la ba- Sustituir el fusible principal tería. Extraer la batería de 12 V del ATENCIÓN soporte de la batería.
  • Página 181 Si los fusibles se averían con frecuencia, encargar la comprobación del equipo eléctrico a un taller especia- lizado, preferiblemente a un Concesionario BMW Motorrad. Fusible principal 40 A (Fusible principal) Montar el carenado lateral ATENCIÓN 170). Puenteo de fusibles defec-...
  • Página 182 La conexión para diagnosis Fusible 5 únicamente debe desconec- tarse durante el servicio de BMW Motorrad en un taller 7,5 A (borne 30C, interruptor especializado o por otras del cuadro de instrumentos a personas autorizadas. la izquierda, conector de se-...
  • Página 183 Montar el carenado delantero 169). Presionar los bloqueos 1 por ambos lados. Soltar la conexión para dia- gnosis 2 de la sujeción 3. La interfaz del sistema de dia- gnosis e información puede conectarse a la conexión para diagnosis 2. Fijación de la conexión para diagnosis Desenchufar la interfaz del...
  • Página 184 ACCESORIOS...
  • Página 185 INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE TOPCASE...
  • Página 186 BMW Motorrad recomienda utilizar para su vehículo piezas Uso de productos ajenos y accesorios que BMW haya Riesgo para la seguridad BMW Motorrad no puede autorizado para este fin. En su Concesionario evaluar para cada producto BMW Motorrad podrá adquirir...
  • Página 187 la disponibilidad de funciona- Abrir la Topcase miento activada. Utilización de equipos adicio- nales Cuando se utilizan cajas de en- chufe de 12 V, la capacidad de la batería no se supervisa. Si se conectan dispositivos adicio- nales durante un tiempo pro- longado sin estar conectada la Girar la llave 1 en sentido ho- batería de alto voltaje, puede...
  • Página 188 ACCESORIOS Encastrar la palanca girato- ria 1 en la posición de tope ATENCIÓN delantera para ajustar el volu- Cierre del asa de transporte men más grande. con la cerradura de la ma- Encastrar la palanca girato- leta bloqueada ria 1 en la posición de tope Daños en la lengüeta de en- trasera para ajustar el volu- clavamiento...
  • Página 189 Montar la Topcase Retirar la Topcase Tirar hacia abajo de la palanca Girar la llave 1 en sentido ho- rario. roja 1. La tapa de cierre 2 se abre. Mantener presionado el blo- Abrir por completo la tapa de queo amarillo 2 y abrir el asa cierre.
  • Página 190 ACCESORIOS Presionar hacia delante la tapa de cierre 1 hasta notar ATENCIÓN resistencia. Plegado del asa de trans- A continuación, presionar ha- porte con la cerradura de la cia delante al mismo tiempo maleta cerrada la tapa de cierre y la palanca Daños en la lengüeta de en- de desbloqueo roja 2.
  • Página 192 CONSERVACIÓN...
  • Página 193 PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA E-SCOOTER PUESTA EN MARCHA DE LA E-SCOOTER...
  • Página 194 Daños en piezas del vehículo Consultar la relación de di- dos en un concesionario lución en el embalaje del BMW Motorrad. Los BMW detergente. Care Products están fabricados No utilizar detergentes muy con materiales probados, han ácidos o alcalinos.
  • Página 195 ATENCIÓN ferentemente un concesionario Daños por la elevada pre- BMW Motorrad. sión del agua de los limpia- dores de alta presión o por ADVERTENCIA chorro de vapor Corrosión o cortocircuito, da- Humedad en los discos de ños en las etiquetas adhesi-...
  • Página 196 Care Products de tos ni esponjas con la super- BMW Motorrad. Esta limpieza ficie dura. es especialmente importante Limpiar las piezas de plástico para evitar daños causados por con agua y conservante para la sal de descongelación.
  • Página 197 En este caso se recomienda el limpiador Goma BMW Motorrad y, después, el Las piezas de goma deben tra- abrillantador BMW Motorrad tarse con agua o con productos para la conservación.
  • Página 198 BMW Motorrad reco- Iniciar el proceso de carga mienda utilizar abrillantador 124). Rociar la maneta del freno, BMW Motorrad o productos el alojamiento del caballete que contengan cera de central y el del lateral con un carnauba o ceras sintéticas.
  • Página 200 DATOS TÉCNICOS...
  • Página 201 TABLA DE FALLOS CARGA PROPULSIÓN CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO ALARMA ANTIRROBO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA...
  • Página 202 DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS Si no se puede activar la disponibilidad de conducción: Causa Subsanar Caballete lateral desplegado Plegar el caballete lateral. Arranque sin accionamiento Al arrancar, accionar una ma- del freno neta del freno. Batería de 12 V descargada Cargar la batería de 12 V 172).
  • Página 203 No se ha transmitido la na- En el terminal móvil co- vegación desde la aplicación nectado, abrir la aplicación BMW Motorrad Connected. BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al Asegurar la conexión de datos destino.
  • Página 204 DATOS TÉCNICOS La lista de reproducción no se visualiza en la pantalla TFT. Causa Subsanar En el terminal móvil hay de- Reducir el número de títulos masiados títulos en la lista de de la lista de reproducción en reproducción. el terminal móvil.
  • Página 205 CARGA Capacidad total de la unidad 60,6 Ah de batería de alto voltaje Aviso de duración de carga La información sobre la du- ración de carga requiere que se cargue con la corriente de carga mencionada. Las tempe- raturas y la infraestructura de carga seleccionada, así...
  • Página 206 DATOS TÉCNICOS PROPULSIÓN Ubicación del número del mo- Parte inferior del cárter del motor Tipo de motor IA0P06A Tipo de motor Máquina síncrona Régimen máximo admisible máx. 12300 min CAMBIO Tipo constructivo del cambio Cambio de 1 marcha inte- grado en el cárter del motor PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA Tipo constructivo de la propul- Accionamiento de correa den-...
  • Página 207 TREN DE RODAJE Rueda delantera Tipo constructivo del guiado Horquilla telescópica de la rueda delantera Carrera del muelle delantero 110 mm, en la rueda delantera Rueda trasera Tipo constructivo de la sus- Pata telescópica controlada pensión de la rueda trasera directamente con pretensado ajustable de los muelles Recorrido de amortiguación en...
  • Página 208 Emparejamientos de neumáti- Podrá obtener una sinopsis de cos recomendados las autorizaciones de neumáti- cos actuales en su concesiona- rio BMW Motorrad o en inter- net en bmw-motorrad.com. Rango de velocidad del neu- H, Mínimo requerido: mático delantero/trasero 210 km/h...
  • Página 209 Rueda trasera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi- trasera Tamaño de la llanta de la 4,50" × 15" rueda trasera Designación del neumático 160/60 R 15 trasero Código de la capacidad de carga del neumático trasero Desequilibrio admisible de la máx.
  • Página 210 DATOS TÉCNICOS Fusible 2 7,5 A, borne 30B, EME, ABS, caja de sensores, calefacción de asientos, compartimento de carga USB, control de presión de neumáticos, compartimento portaobjetos Fusible 3 10 A, Sistema electrónico de electromáquinas (EME) Fusible 4 7,5 A, borne 30, relé disyuntor borne 30B, alarma antirrobo, cerradura de encendido, cua- dro de instrumentos, cargador...
  • Página 211 Medio de iluminación Bombilla para luz de carretera Bombilla para la luz de cruce Bombilla para la luz de posi- ción Bombilla para la luz trasera/de freno Bombilla para intermitentes Medio de iluminación para el alumbrado de la matrícula ALARMA ANTIRROBO con sistema de alarma antirrobo (DWA) Tiempo de activación durante Aprox.
  • Página 212 DATOS TÉCNICOS Longitud del arco de paso del 1810 mm, sin conductor, con conductor peso en vacío DIN PESOS Peso en vacío del vehículo 231 kg, Peso en vacío del ve- hículo según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 410 kg...
  • Página 214 SERVICIO...
  • Página 215 SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
  • Página 216 Para estar seguro de que su SERVICIO BMW MOTORRAD BMW se encuentra siempre en A través de su amplia red de estado óptimo, BMW Motorrad concesionarios, BMW Motorrad recomienda respetar los inter- le asiste a usted y a su motoci- valos de mantenimiento previs- cleta en más de 100 países en...
  • Página 217 (por ejemplo, BMW pietario. Un concesionario de Servicio Móvil, asistencia en BMW Motorrad o un taller es- carretera o transporte de re- pecializado puede consultar los torno del vehículo). datos registrados en el historial Consulte en su concesionario de servicio.
  • Página 218 SERVICIO BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de mantenimiento. Los conductores que recorran un elevado número de kilóme- tros al año puede que necesi- ten, bajo ciertas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fijada.
  • Página 219 Cambiar el aceite para cajas de cambios la primera vez con el control de rodaje de BMW Motorrad, si la fecha de fabricación del vehículo fue hace más de tres meses; luego, cada dos años...
  • Página 220 A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Comprobar el estado de carga de la batería Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnosis...
  • Página 221 Control de rodaje BMW Revisión de entrega BMW realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 222 Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambiar la correa Líquido de frenos en sistema completo: sus- tituir Aceite cambio: sustituir Sello, firma Indicaciones...
  • Página 223 Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambiar la correa Líquido de frenos en sistema completo: sus- tituir Aceite cambio: sustituir Sello, firma Indicaciones...
  • Página 224 Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambiar la correa Líquido de frenos en sistema completo: sus- tituir Aceite cambio: sustituir Sello, firma Indicaciones...
  • Página 225 Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambiar la correa Líquido de frenos en sistema completo: sus- tituir Aceite cambio: sustituir Sello, firma Indicaciones...
  • Página 226 Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambiar la correa Líquido de frenos en sistema completo: sus- tituir Aceite cambio: sustituir Sello, firma Indicaciones...
  • Página 227 Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambiar la correa Líquido de frenos en sistema completo: sus- tituir Aceite cambio: sustituir Sello, firma Indicaciones...
  • Página 228 Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambiar la correa Líquido de frenos en sistema completo: sus- tituir Aceite cambio: sustituir Sello, firma Indicaciones...
  • Página 229 Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambiar la correa Líquido de frenos en sistema completo: sus- tituir Aceite cambio: sustituir Sello, firma Indicaciones...
  • Página 230 Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambiar la correa Líquido de frenos en sistema completo: sus- tituir Aceite cambio: sustituir Sello, firma Indicaciones...
  • Página 231 Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambiar la correa Líquido de frenos en sistema completo: sus- tituir Aceite cambio: sustituir Sello, firma Indicaciones...
  • Página 232 SERVICIO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 233 Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 234 CERTIFICADO...
  • Página 235 BMW CE 04 BATTERY CERTIFICATE PARA LAS PRES- TACIONES Y CONDICIONES DE LOS MÓDULOS DE CÉLULAS DE ALTO VOLTAJE...
  • Página 236 LOS MÓDULOS DE CÉLULAS módulos de células de alto vol- DE ALTO VOLTAJE taje. El concesionario de venta BMW Motorrad ofrece las 3. Si dentro del período de vi- siguientes garantías de gencia del certificado es ne- prestación al comprador de un cesario remolcar el vehículo...
  • Página 237 BMW CE 04 Bat- se han montado piezas en el tery Certificate en el concesio- vehículo BMW CE 04 cuya nario de venta BMW Motorrad utilización no ha sido auto- y en cualquier concesionario rizada por el fabricante o el BMW Motorrad en los merca- vehículo BMW CE 04 o sus...
  • Página 238 CERTIFICADO 8. Un cambio de propiedad del vehículo BMW CE 04 no afecta a las garantías de prestación del BMW CE 04 Battery Certifi- cate. * Los mercados de distribución son: Andorra, Bélgica, China, Alemania, Francia, Gran Bre- taña, Irlanda, Italia, Japón, Co- rea, Liechtenstein, Luxemburgo, Mónaco, Países Bajos, Austria, Portugal, Rusia, San Marino,...
  • Página 240 DECLARATION OF CONFORMITY EMERGENCY CALL CERTIFICADO PARA BLOQUEO ELECTRÓNICO DE ARRANQUE CERTIFICADO PARA KEYLESS RIDE CERTIFICADO PARA EL CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS CERTIFICADO PARA EL CUADRO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 241 siguiente: DECLARATION OF CONFOR- bmw-motorrad.com/certifica- MITY tion Simplified EU Declaration of Conformity under RED (2014/ Keyless Ride HUF5750 53/EU). Technical information Frequency band: 434,42 MHz Transmission Power: 10 mW Manufacturer Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Str. 17, 42551 Vel- bert, Germany Por la presente, Huf Hülsbeck &...
  • Página 242 ANEXO Tyre pressure control (RDC) Por la presente, Huf Hülsbeck & BC5A4 Fürst GmbH & Co. KG declara Technical information que el tipo de equipo radioe- Frequency band: 433.895 - léctrico HUF8465 es conforme 433.945 MHz con la Directiva 2014/53/UE. Output Power: <10 mW e.r.p.
  • Página 243 ración UE de conformidad está Por la presente, Bury Sp. z o.o. disponible en la dirección Inter- declara que el tipo de equipo net siguiente: radioeléctrico WCA Motorrad- bmw-motorrad.com/certifica- Ladestaufach es conforme con tion la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declara- TFT instrument cluster ción UE de conformidad está...
  • Página 244 ANEXO formidad está disponible en la de la declaración UE de con- dirección Internet siguiente: formidad está disponible en la bmw-motorrad.com/certifica- dirección Internet siguiente: tion bmw-motorrad.com/certifica- tion Intelligent emergency call TPM E-CALL EU Mid Range Radar Technical information MRRe14FCR Technical information Antenna internal: Frequency band: 880 MHz - Frequenzy band: 76 - 77 GHz...
  • Página 245 Por la presente, ALPS ALPINE CO., LTD. declara que el tipo de equipo radioeléctrico MCR001 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: bmw-motorrad.com/certifica- tion...
  • Página 246 DECLARATION OF Manufacturer CONFOR-MITY LG ELECTRONICS INC. 10, Magokjungang 10-ro, Simplified EU Declaration of Gangseo-gu, Seoul, Conformity under RED (2014/ Republic of Korea 53/EU). German Hiermit erklärt LG ELECTRONICS INC., dass der Funkanlagentyp TL1P22 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: bmw-motorrad.com/...
  • Página 247 English Czech Hereby, LG ELECTRONICS INC. Tímto LG ELECTRONICS INC. declares that the radio equipment prohlašuje, že typ rádiového type TL1P22 is in compliance with zařízení TL1P22 je v souladu se Directive 2014/53/EU. The full směrnicí 2014/53/EU. text of the EU declaration of Úplné...
  • Página 248 Portuguese Estonian O(a) abaixo assinado(a) LG Käesolevaga deklareerib LG ELECTRONICS INC. declara que o ELECTRONICS INC., et käesolev presente tipo de equipamento de raadioseadme tüüp TL1P22 vastab rádio TL1P22 está em direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi conformidade com a Diretiva vastavusdeklaratsiooni täielik tekst 2014/53/UE.
  • Página 249 Hungarian LG ELECTRONICS INC.igazolja, hogy a TL1P22 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU- megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: bmw- motorrad.com/certificates Italian Il fabbricante, LG ELECTRONICS INC., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio TL1P22 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
  • Página 250 Declaration of Conformity Radio equipment electronic United Arab Emirates immobiliser (EWS4) For all countries without EU Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / Type DST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Philippiens Output Power: 50 dBµV/m Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Address: Technikerstraße 1,...
  • Página 251 Indonesia Taiwan 72790/SDPPI/2021 13349 低功 電波 射性電機管 辦法 第十二條 經型式認證合格之低 功率射頻電 機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅 自變 更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及 功能。第十四條 低功 Dilarang melakukan perubahan 率射頻電機之使用不 得影響飛航 Spesifikasi yang dapat 安全及干擾合法通信;經發現有 Menimbulkan gangguan fisik 干 擾現象時,應立即停用,並改 dan/atau elektromagnetik 善至無干擾時方 得繼續使用。 前 terhadap lingkungan sekitarnya 項合法通信,指依電信法規定作...
  • Página 252 United States (USA) Canada Contains FCC ID: Contains IC: ODE-MREWS5012 10430A-MREWS5012 FCC § 15.19 Labelling This device complies with part 15 requirements of the FCC Rules and Industry This device complies with part Canada license-exempt RSS 15 of the FCC Rules and Industry standard(s).
  • Página 253 Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
  • Página 254 USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
  • Página 255 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
  • Página 256 The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
  • Página 257 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
  • Página 258 Declaration of Conformity Turkey Radio equipment TFT Robert Bosch GmbH, ICC10in tipi instrument cluster telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan For all Countries without EU eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki internet adresinden Model name: ICC10in görülebilir: http://cert.bosch- Technical information carmultimedia.net The ICC10in can operate in...
  • Página 259 Canada L’émetteur/récepteur exempt de This device contains licence- licence contenu dans le présent exempt transmitter(s)/ appareil est conforme aux CNR receiver(s) that comply with d’Innovation, Sciences et Développement économique Innovation, Science and Economic Development Canada applicables aux Canada’s licence-exempt RSS(s). appareils radio exempts de licence.
  • Página 260 United States (USA) However, there is no guarantee This device complies with part that interference will not occur in 15 of the FCC Rules. Operation a particular installation. If this is subject to the following two equipment does cause harmful conditions: interference to radio or television reception, which can be...
  • Página 261 Mexico Japan La operación de este equipo This device is granted pursuant to está sujeta a las siguientes dos the Japanese Radio Law (電波法) condiciones: and the Japanese (1) es posible que este equipo o Telecommunications Business Law dispositivo no cause interferencia (電気通信事業法) perjudicial y 本製品は、電波法と電気通信事業...
  • Página 262 ÍNDICE ALFABÉTICO Función de recarga, 171 Abreviaturas y símbolos, 4 Instrucciones generales, 171 Posición en el vehículo, 19 Autodiagnosis, 135 Batería de 12 V Indicadores, 54 Sustituir, 173 Técnica en detalle, 146 Batería de alto voltaje Accesorios Datos técnicos, 199 Instrucciones generales, 180 Bluetooth, 97 Actualidad, 6...
  • Página 263 Finalización del proceso de Check-Control Cuadro de diálogo, 30 carga, 128 Indicación, 30 Iniciar el proceso de carga, 124 Datos técnicos Sinopsis, 29 Alarma antirrobo, 205 Casco Bastidor, 200 almacenamiento, 81 Batería, 204 Compartimento para el casco Batería de alto voltaje, 199 manejar, 81 Cambio, 200 Posición en el vehículo, 19...
  • Página 264 ÍNDICE ALFABÉTICO Enchufe de diagnóstico Iluminación doméstica, 69 fijar, 177 Indicación de manteni- Posición en el vehículo, 18 miento, 55 Soltar, 176 Indicador de propulsión, 94 Equipaje Indicadores de advertencia ABS, 54 Indicaciones de carga, 132 Alarma antirrobo, 40 Equipamiento, 5 ASC, 48 E-Scooter atrancar, 142...
  • Página 265 Intermitentes Líquido de frenos Elemento de mando, 20 Comprobar el nivel de manejar, 72 llenado del freno de la rueda Intermitentes de advertencia delantera, 163 Elemento de mando, 20 Comprobar el nivel de manejar, 71 llenado del líquido del freno Interruptor de parada de trasero, 163 emergencia, 21, 22...
  • Página 266 ÍNDICE ALFABÉTICO Llamada de emergencia Neumáticos automáticamente en caso de Comprobar la presión de caída grave, 67 inflado, 166 automáticamente en caso de Comprobar la profundidad del caída leve, 67 perfil, 167 Idioma, 65 Presiones de inflado, 203 Indicaciones, 12 Recomendaciones, 168 manejar, 65 Rodaje, 140...
  • Página 267 Potencia Sistema de alto voltaje Limitación, 94 Testigo luminoso, 42 Pre-Ride-Check, 134 Sistema de navegación Pretensado de los muelles manejar, 105 ajustar, 113 Soluciones de movilidad, 211 Elemento de ajuste trasero, 18 Tabla de carga Proceso de carga Posición en el vehículo, 19 arrancar, 124 Tabla de fallos, 196 finalizar, 128...
  • Página 268 ÍNDICE ALFABÉTICO Vistas generales Cuadro de instrumentos, 23 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 21, 22 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 20 Lado derecho del vehículo, 19 Lado izquierdo del vehí- culo, 18 Mi vehículo, 101 Pantalla TFT en la vista Cargar, 29 Pantalla TFT en la vista de menú, 28...
  • Página 269 Sujeto a errores. © 2021 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Múnich, Alemania Prohibida la reproducción total o parcial sin la autori- zación previa por escrito de BMW Motorrad, Aftersales. Manual de instrucciones origi- nal, impreso en Alemania.
  • Página 270 Datos importantes: Duración de la carga Duración de carga de la unidad de 210 min, Carga del 80 % en batería de alto voltaje con cable corriente de carga: 10 A 260 min, Carga del 100 % en de carga estándar corriente de carga: 10 A con reducción de potencia 145 min, Carga del 80 % en...