Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Montage und Betriebsanleitung Farb-Kameras VKC-1310 und VKC-1311 Installation and Operating Instructions Colour Camera VKC-1310 and VKC-1311 Mode d’emploi Caméra Couleur VKC-1310 et VKC-1311 Instrucciones de manejo Camára Color VKC-1310 y VKC-1311...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............................4 Allgemeine Beschreibung ..........................4 Anschluss und Bedienung ..........................6 3.1 Anschlussbeispiel bei Verwendung mehrerer Kameras ..................7 Einstellung ................................ 8 4.1 Einstellung der DIP-Schalter ..........................8 Steckerbelegung ............................. 10 Objektivmontage und –anpassung ........................
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Consignes de sécurité ............................. 25 Description générale ............................25 Branchement et utilisation ..........................27 3.1 Exemple de branchement en cas d’utilisation de plusieurs caméras ..............28 Réglage ................................29 4.1 Réglage des commutateurs DIP ........................29 Affectation des broches du connecteur ......................
• Zur Reinigung der Gerätegehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden. Niemals Verdünner oder Benzin benutzen, dies kann die Oberfläche dauerhaft schädigen. 2. Allgemeine Beschreibung • 1/3” Interline Transfer CCD, VKC-1310 Standardauflösung (330 TV-Linien) • 1/3” Interline Transfer CCD, VKC-1311 hochauflösend (470 TV-Linien) • Gegenlichtkompensation (BLC) •...
All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang • Kamera VKC-1310 oder VKC-1311 mit CS-Mount-Anschluss • Mini-DIN-Stecker, 4-pol. für Video- oder DC-Spannungsgesteuerte Objektive • C-Mount-Ring • Staubschutzdeckel • Betriebsanleitung...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Anschluss und Bedienung Rückansicht 12 VDC 230 VAC Seitenansicht D P B LED-Anzeige B leuchtet bei eingeschalteter Kamera grün auf. Spannungseingang / 12 VDC-Spannungseingang. 12 VDC-Netzgerät siehe „Technische Daten”. Netzkabel 230 VAC-Spannungsversorgung über Netzkabel C. Zuerst Anschlüsse herstellen, dann Geräte einschalten.
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Anschlussbeispiel bei Verwendung mehrerer Kameras Umschalteinheit VIDEO OUT-Buchse VIDEO IN-Buchse VIDEO IN-Buchse VIDEO OUT-Buchse Netzanschluss VIDEO OUT-Buchse VIDEO IN-Buchse Netzanschluss Monitor Hinweis Bedienungsanleitung der zu verwendenden Geräte und Komponenten sorgfältig lesen. Geräte und Komponenten erst nach Herstellung aller Anschlüsse einschalten.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Einstellungen 4.1 Einstellung der DIP-Schalter 230 VAC - Kamera 12 VDC - Kamera SW10 Schalter- aes / off / on / on / dc / on / off / on / mes / on / off / off / video /off / on / off / kennzeichnung on / int / nc off / L/L / nc...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Schalter- aes / off / on / on / dc / on / off / on / mes / on / off / off / video /off / on / off / kennzeichnung on / int / nc off / L/L / nc dc: Verwendung von DC-Spannungsge-...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Steckerbelegung DC-Spannungsgesteuerte Objektive Bezeichnung Farbe Dämpfung (-) Blau Dämpfung (+) Antrieb (+) Weiß Antrieb (-) Grün Objektiv-Anschluss E/I-Schalter in off-Position A/I-Schalter in dc-Position Signalhöhe Mit LEVEL-Regler optimieren Hinweis Nur DC-Spannungsgesteuerte Objektive verwenden, die über einen Anschluss-Stecker mit international üblicher Belegung verfügen.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Objektivmontage und -anpassung Staubschutzdeckel Vor dem Aufschrauben des Objektives Deckel N abnehmen Objektiv Objektiv einschrauben und bei Objektiven mit automatischer Blende das Objektivkabel in die Buchse „LENS” stecken. C/CS-Mount Bei Verwendung eines C-Mount-Objektives den C-Mount-Ring K einschrauben. LEVEL-Einstellung Nachdem die Kamera mit Spannung versorgt und an einen Monitor angeschlossen ist, bei DC-Spannungsge-...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Auflagemaßeinstellung Auflagenmaßeinstellung Die Einstellung des Auflagemaßes (Abstand zwischen Objektivfassung und Sensor- bei Objektiven mit fläche) kann beim Objektivanschluss erforderlich werden. Feststell-Schraube M zur fester Brennweite Einstellung des Auflagemaßes lösen. Objektiv am CS-Mount-Anschluss L drehen, bis optimale Scharfstellung erreicht ist. Schraube M wieder festziehen.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Scharfstellung von Objektiven C-Mount Obj. CS-Mount Obj. Objektiv mit Bei der Scharfstellung die Kamera auf eine Vorlage richten, deren Entfernung mindes- fester Brennweite tens die 2000-fache Brennweite ab Linsenvorderseite beträgt. (Beträgt die Brennweite 7,5 mm, muss die Vorlage mindestens 15 m von der Kamera entfernt sein.) Blende voll öffnen und den Fokusring auf ∞...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Technische Daten Modell VKC-1310 VKC-1311 EDV-Nr. 91834 91851 91835 91852 Aufnahmesensor 1/3" Interline Transfer CCD System CCIR/PAL Signalverarbeitung Digital (DSP) Synchronisation Netzverkoppelt Intern Netzverkoppelt Intern Empfindlichkeit 0,45 Lux bei F1,2 1,3 Lux bei F1,2 bei 50% Videosignal gemessen Horizontale Auflösung...
• Use only a mild detergent to clean the housing. Never use dilution or gasoline for this can cause permanent damage to the surface. 2. General Description • 1/3” Interline Transfer CCD, VKC-1310 standard resolution (330 TV lines) • 1/3” Interline Transfer CCD, VKC-1311 high resolution (470 TV lines) • Backlight compensation (BLC) •...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Connection and Operation Rear view 12 VDC 230 VAC Side view D P B LED-indicator B lights green when the camera is switched on. Power supply / 12 VDC power supply. 12 VDC power supply unit see „Specifications”. power cord 230 VAC power supply via power cord C.
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Sample connections for the use of multiple cameras Switch over unit VIDEO OUT jack VIDEO IN jack VIDEO IN jack VIDEO OUT jack Power supply VIDEO OUT jack VIDEO IN jack Power supply Monitor Remark Read the operation manual first.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Settings 4.1 DIP switch settings 230 VAC - Camera 12 VDC - Camera SW10 Label aes / off / on / on / dc / on / off / on / mes / on / off / off / video /off / on / off / on / int / nc off / L/L / nc SHTR...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Label aes / off / on / on / dc / on / off / on / mes / on / off / off / video /off / on / off / on / int / nc off / L/L / nc off: AGC off on: Constant video signal level at low light or...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pinout DC voltage controlled lenses Description Colour Damping (-) blue Damping (+) Control (+) white Control (-) green Lens connection E/I switch in off-position A/I switch in dc-position Signal level To be optimized with LEVEL potentiometer Remark Use only DC voltage controlled lenses with internationally standardized plug pinout.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Lens mounting and settings Dust cover Remove dust cover N before the installation of the lens. Lens Screw the lens on and plug at lenses with automatic iris control the lens cable into jack „LENS”...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Flange focus adjustment Flange focus adjustment The flange focus (distance between lens mount and sensor surface) may become at fixfocus lenses necessary once the lens is mounted. Open locking screw M to adjust flange focus. Turn the lens at CS-Mount Ring L until the focus maximum is achieved, Fasten screw M again.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Lens focussing C-Mount lens CS-Mount lens Fixfocus lenses Point the camera for focussing at an object which is min. 2000 times the the focal distance away (at a focal distance of 7.5 mm the object should be at least 15 m away). Open the iris completely and adjust the focus ring to infinity.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Specifications Model VKC-1310 VKC-1311 Part No. 91834 91851 91835 91852 Pickup sensor 1/3" Interline Transfer CCD TV-System CCIR/PAL Signal Processing Digital (DSP) Synchronization Line Lock Internal Line Lock Internal Sensitivity for 50% video level 0.45 Lux at F1.2...
All manuals and user guides at all-guides.com Etendue de la livraison • caméra VKC-1310 ou VKC-1311 avec connexion CS-Mount • fiche mini-DIN, 4 pôles, pour des objectifs à commande par signal vidéo ou par tension DC • bague C-Mount • couvercle de protection contre la poussière...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Branchement et utilisation Vue arrière 12 VDC 230 VAC Vue latérale D P B La DEL B s’allume en vert lorsque la caméra est en marche. Entrée de tension / Alimentation de tension 12 VDC. Bloc d’alimentation voir „caractéristiques câble secteur techniques”.
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Exemple de branchement en cas d’utilisation de plusieurs caméras Unité de commutation Douille VIDEO OUT Douille VIDEO IN Douille VIDEO IN Douille VIDEO OUT Tension Douille VIDEO OUT Douille VIDEO IN Tension Moniteur Remarque Lisez soigneusement la notice des appareils et composants à...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Réglages 4.1 Réglage des commutateurs DIP 230 VAC - Caméra 12 VDC - Caméra SW10 Identification aes / off / on / on / dc / on / off / on / mes / on / off / off / video /off / on / off / commutateur on / int / nc...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Identification aes / off / on / on / dc / on / off / on / mes / on / off / off / video /off / on / off / commutateur on / int / nc off / L/L / nc on: Pour des objectifs à...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Affectation des broches du connecteur Objectifs à commande par tension DC Désignation Couleur affaiblissement (-) bleu affaiblissement (+) rouge entraînement (+) blanc entraînement (-) vert Raccord de l’objectif Commutateur E/l en position off Commutateur A/l en position dc Niveau du signal Optimisez à...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Montage et adaptation de l’objectif Couvercle de protection Enlevez le couvercle N avant de visser l’objectif. contre la poussière Objectif Vissez l’objectif et dans le cas d’objectifs à diaphragme automatique, branchez le câble de l’objectif dans la douille „LENS”. C/CS-Mount Si vous utilisez un objectif C-Mount, vissez la bague C-Mount K.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Réglage du côte d’appui Réglage du côte d’appui Le réglage du côte d’appui (distance entre la monture de l’objectif et la surface avec des objectifs du capteur) peut s’avérer nécessaire lors du raccord de l’objectif. Dévissez la vis à...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Mise au point d’objectifs Objectif C-Mount Objectif CS-Mount Objectif à focale fixe Pour effectuer la mise au point, dirigez la caméra sur un modèle dont la distance re- présente au moins 2000 fois la focale à partir de la face avant de la lentille (si la focale mesure 7,5 mm, le modèle doit être au moins à...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Caractéristiques techniques Modèle VKC-1310 VKC-1311 ° informatique 91834 91851 91835 91852 Capteur de prise de vue Interline Transfer 1/3" CCD Système CCIR/PAL Traitement des signaux Numérique (DSP) Synchronisation Couplée au secteur Interne Couplée au secteur...
• Utilice siempre un producto suave para limpiar la carcasa de la cámara. No emplee jamás un disolvente o gasolina que pudiera dañar permanentemente la superficie. 2. Descripción general • Interline Transfer 1/3” CCD, VKC-1310 resolución estándar (330 líneas TV) • Interline Transfer 1/3” CCD, VKC-1311 alta resolución (470 líneas TV) • Compensación de contraluz (BLC) •...
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido del paquete • Cámara VKC-1310 ó VKC-1311 con conexión CS-Mount • Enchufe mini-DIN, 4 polos para objetivos controlados por señal de vídeo o tensión DC • Anillo C-Mount • Tapa protectora contra el polvo...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Conexión y manejo Vista trasera 12 VDC 230 VAC Vista lateral D P B El LED B se ilumina en verde cuando la cámara está encendida. Entrada de tensión / Alimentación de corriente de 12 VDC. 12 VDC Bloque de alimentación véase cable de la red „Características técnicas”.
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Ejemplo de conexión utilizando varias cámaras Unidad de conmutación Casquillo VÍDEO OUT Casquillo VÍDEO IN Casquillo VÍDEO IN Casquillo VÍDEO OUT Tensión Casquillo VÍDEO OUT Casquillo VÍDEO IN Tensión Monitor Nota Lea cuidadosamente el manual de instrucciones de todos los aparatos y componentes que vaya a utilizar.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ajustes 4.1 Ajuste de los conmutadores DIP 230 VAC - Cámara 12 VDC - Cámara SW10 Identificación aes / off / on / on / dc / on / off / on / mes / on / off / off / video /off / on / off / del conmutador on / int / nc...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Identificación aes / off / on / on / dc / on / off / on / mes / on / off / off / video /off / on / off / del conmutador on / int / nc off / L/L / nc on: Para objetivos con control de diafragma...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Asignación de los contactos Objetivos controlados por tensión DC Descripción Color amortiguación (-) azul amortiguación (+) rojo accionamiento (+) blanco accionamiento (-) verde Conexión del objetivo Conmutador E/I en posición off Conmutador A/I en posición dc Nivel de señal Optimizar mediante el ajuste LEVEL Nota...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Montaje y adaptación del objetivo Tapa protectora contra Retire la tapa N antes de enroscar el objetivo el polvo Objetivo Enrosque el objetivo y, en el caso de objetivos con diafragma automático, enchufe el cable del objetivo en el casquillo „LENS”.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ajuste de le medida de asiento Ajuste del medida de Al acoplar el objetivo puede ser necesario ajustar le medida de asiento (distancia entre asiento con objetivos la montura del objetivo y la superficie del sensor). Afloje el tornillo de fijación M para de distancia focal fija poder ajustar le medida de asiento.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Enfoque de objetivos Objetivo C-Mount Objetivo CS-Mount Objetivo de distancia Para efectuar el enfoque dirija la cámara hacia un modelo cuya distancia represente focal fija por lo menos 2000 veces la distancia focal desde la cara frontal de la lente (si la distancia focal es de 7,5 mm, el modelo debe estar por lo menos a una distancia de 15 m de la cámara).
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Características técnicas Modelo VKC-1310 VKC-1311 ° procesamiento de datos 91834 91851 91835 91852 Sensor de toma Interline Transfer 1/3" CCD Sistema CCIR/PAL Tratamiento de señales Numérico (DSP) Sincronización Acoplada a la red...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Maßzeichnung – Dimensional drawing – Croquis – Medidas Maße - Dimensions - Medidas: mm...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com ® eneo ist eine eingetragene Marke der Videor Technical E. Hartig GmbH Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. VIDEOR TECHNICAL E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 37 · 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 60 74 / 888-0 · Fax +49 (0) 60 74 / 888-100 www.eneo-security.com...