Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Talis C 14116 1 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions / Warranty
Talis C
14111XX1
Talis C
14116XX1
Talis C
14120XX1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis C 14116 1 Serie

  • Página 1 Installation Instructions / Warranty Talis C 14111XX1 Talis C 14116XX1 Talis C 14120XX1...
  • Página 2 14120XX1 14111XX1 14116XX1...
  • Página 3 Technical Information / Données techniques / Datos técnicos Recommended water Pression d’eau recom- Presión recomendada en 15 - 75 psi pressure mandée servicio Max. water pressure Pression d’eau maximale Presión máximo en 145 psi servicio Recommended hot Température recommandée Temp. recomendada del 120°...
  • Página 4 Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Keep this booklet and the receipt (or other this unit be installed by a licensed, profes- proof of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is sional plumber.
  • Página 5 User Instructions / Instructions de service / Instrucciones para el usuario ouvert chaud abierto caliente cold froid frío fermé cerrar...
  • Página 6 English Installation Install the drain pull rod on the faucet. Position the faucet and sealing ring on the mount- ing surface. Install the fiber washer, friction washer and mount- ing nut (1). Tighten the mounting nut (2).
  • Página 7 Français Español Installation Instalación Installez la tirette. Instale el tirador. Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la surface de montage. superficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique Instale la arandela de fibra, la arandela metálica et l’écrou de montage (1).
  • Página 8 English Tighten the tensioning screws. Connect the hoses to the supply stops. Use two wrenches, as shown, to prevent hose twisting. Install the pop-up drain. Turn on the water and check all connections for leaks. Set the high temperature limit stop (optional).
  • Página 9 Français Español Serrez les vis de pression à l’aide d’un tournevis. �priete los tornillos tensores con un destornillador. Conecte las mangueras de suministro de agua Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et caliente y fría a los topes. d’eau froide aux les butées d’arrêt. Use las dos llaves fijas como se ilustra, Utilisez deux clés, tel qu’illustré.
  • Página 10 English Install the pop-up drain Remove the plunger. Unscrew the drain outlet flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the threads with Teflon tape. Install the tailpiece on the tee. Install the sealing gasket on the flange. Rest the flange in the sink outlet.
  • Página 11 Français Español Instale el tapón elevable Installez l’obturateur à clapet Retire el émbolo. Retirez le plongeur. Desenrosque la brida de salida del drenaje del Dévissez la collerette de l’obturateur du raccord tubo en “T”. en T. Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”. Dévissez la queue du raccord en T.
  • Página 12 English Set the High Temperature Limit Stop (optional) Lift the handle (1). Use a 4 mm �llen wrench to push the screw cover into the handle (2). Retrieve the screw cover when the handle is removed. Use the 4mm �llen wrench to loosen the handle screw 4 complete revolutions (3).
  • Página 13 Français Español Réglage de la butée limite Ajuste el tope de límite de alta d’eau chaude (en option) temperatura (opcional) Poussez le cache-vis dans la poignée à l’aide Levante el mando (1). d’une clé hexagonale de 4 mm (2). Utilice una llave hexagonal de 4 mm para empu- Desserrez la vis de la poignée (4 tours complets) jar la cobertura de tornillo en el mando (2).
  • Página 14 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos...
  • Página 15 handle poignée mando 14191XX0 screw cover cache vis tapón 96338000 flange capot sphérique florón 98863XX0 écrou tuerca 98864000 cartridge cartouche cartucho 97685000 handle screw tornillo 95140000 seal joint junta 98865000 cartridge adapter adapteur pour adaptador cartucho 98866000 cartouche pull rod tirette tirador 96657XX0...
  • Página 16 Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result. Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché...
  • Página 17 Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la functionalidad.
  • Página 18 This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Página 19 If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or...
  • Página 20 Hansgrohe, Inc. • 10 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 000 Tel. 0-0-0 • Fax 0-0- www.hansgrohe-usa.com...

Este manual también es adecuado para:

Talis c 14111 1 serieTalis c 14120 1 serie