Descargar Imprimir esta página
WAGNER STUDIO 0503189 Manual Del Propietário
WAGNER STUDIO 0503189 Manual Del Propietário

WAGNER STUDIO 0503189 Manual Del Propietário

Pistola de calor de doble temperatura

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model No. 0503189
studio
duAL tEMPERAtuRE
HEAt GuN
OWNER'S MANUAL
wagner-group.com
Read all instructions and product labels.
When using electrical tools, follow all
precautions to reduce the risk of fire, electric
shock, and other personal injury.
Es
EN
F
Double-
insulated
0916 • Form No. 0503189A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WAGNER STUDIO 0503189

  • Página 1 Read all instructions and product labels. When using electrical tools, follow all precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and other personal injury. studio ™ duAL tEMPERAtuRE HEAt GuN OWNER‘S MANUAL Double- insulated wagner-group.com 0916 • Form No. 0503189A...
  • Página 2 Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. Save theSe InStRuctIonS To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock and the injury to persons, read and understand all instructions included in this manual. Be familiar with the controls and proper usage of the equipment.
  • Página 3 Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. Save theSe InStRuctIonS Hazard: eXPLOSION Or FIre This heat gun produces extremely high temperatures (as high as 1100º F). It must be used with caution to prevent combustible material from igniting. PreveNTION: •...
  • Página 4 If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. When servicing, only use identical service parts. Contact WAGNER for a replacement cordset.
  • Página 5 Using the Heat Gun always read the safety information included in this manual before using the heat gun. Component description (Fig. 1) 1) 2 speed switch (0 = OFF, 1= LOW, 2 = HIGH) 2) Hanging hook 3) Handle stabilizers & cordset (Removable with tool) 4) Rear stabilizer fins (stand) 5) Heat shield...
  • Página 6 Heating Guidelines The heat gun is one of the most versatile tools you can own. It can be used for a great variety of projects, from small Art & Crafts jobs to big DIY. Heat Setting Nozzle Tip Options* arts & Crafts Making candles Open (no tip) Making soap...
  • Página 7 Note: always set the heat gun upright after it is turned off, either for a short break or for storage. avoid laying the unit on the side after shutdown. The heat will remain in the unit and cooling will take longer. Store the unit only after the nozzle is cool.
  • Página 8 Questions? To attach a nozzle to the gun: 1. Set the heat gun upright on a level Call Wagner Technical Service at: surface until the tip is cool. 1-800-727-4023 2. Set the item onto the tip of the heat gun and push firmly into place by hand.
  • Página 9 Lire toutes les directives et les étiquettes de produits. suivre toutes les mesures de sécurité lors de l’utilisation d’outils électriques afin de réduire tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. studio ™ PistoLEt À AiR cHAud À dEux tEMPÉRAtuREs Double isolation gUidE d‘UtiLiSAtiON wagner-group.com...
  • Página 10 Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consiGnes. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives figurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement.
  • Página 11 Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consiGnes. de boire. Ne pas fumer ou mastiquer de la gomme à mâcher ou du tabac dans la pièce dans laquelle on effectue le travail. • Enlever tous les résidus de peinture et toute la poussière en essuyant le plancher à l’aide d’un balai à...
  • Página 12 Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consiGnes. rISQUeS aU NIveaU deS ÉLÉMeNTS ÉLeCTrIQUeS Peut causer des dommages matériels, des blessures graves ou même mortelles. MeSUreS PrÉveNTIveS : • Ne démontez pas le pistolet à air chaud. •...
  • Página 13 Si elle ne s’enfonce toujours pas correctement, consultez un électricien qualifié. veillez n’apporter aucune modification à la fiche. Lors de l’entretien, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Contactez WAGNER pour un cordon de remplacement. description générale Le pistolet à air chaud est un outil électrique de qualité. Comme tout autre outil électrique, une utilisation non adéquate de l’appareil pourrait s’avérer dangereuse.
  • Página 14 Utilisation du Pistolet à air Chaud Toujours lire les consignes de sécurité incluses dans le présent manuel avant d’utiliser le pistolet à air chaud. description du composant (fig. 1) 1) Interrupteur à deux vitesses (0 = ARRÊT, 1 = BAS, 2 = ÉLEvÉ) 2) Anneau 3) Stabilisateurs de la poignée et cordon amovible (amovible avec l’outil)
  • Página 15 Lignes directrices en matière de chauffage Le pistolet à air chaud est l’un des outils les plus polyvalents que l’on puisse posséder. Le pistolet peut être utilisé pour une grande variété de projets, qu’il s’agisse de petits projets d’artisanat ou de gros projets de bricolage.
  • Página 16 automobile Enlever des autocollants, des FAIBLE/ ÉLEvÉE Ouvert (aucune buse) emblèmes et des décalcomanies Débosseler FAIBLE/ ÉLEvÉE Ouvert (aucune buse) Enlever la peinture ÉLEvÉE Buse de concentration ou buse évasée Appliquer et enlever une FAIBLE/ ÉLEvÉE Ouvert (aucune buse) pellicule teintée Restaurer des pare-chocs FAIBLE/ ÉLEvÉE Ouvert (aucune buse)
  • Página 17 décapage d’une surface peinte Important : Lire la section comportant des renseignements généraux sur l’utilisation de l’appareil, ainsi que sur la sécurité, présentés dans le présent manuel de l’utilisateur, avant toute utilisation du pistolet à air chaud. Le pistolet chauffe la surface, ramollissant ainsi la peinture. À ce stade, cette dernière peut être enlevée.
  • Página 18 Nettoyage et entretien Garder les ouvertures d’alimentation du boîtier propres et libres de toute obstruction. Utiliser une brosse douce et sèche pour nettoyer les ouvertures régulièrement. Pour nettoyer le pistolet, utiliser uniquement un linge humide. Plusieurs nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui pourraient endommager sérieusement le boîtier du pistolet. Nes pas utiliser d’essence, de térébenthine, de vernis-laque, de diluant pour peintures, de solution à...
  • Página 19 1. Placer le pistolet à la verticale sur une surface plane et attendre que l’extrémité se soit refroidie. 2. Retirer l’accessoire fixé sur l’extrémité. Besoin d’aide? appelez le service technique Wagner 1-800-727-4023 enregistrement du produit en ligne sur le site : www.wagnerspraytech.com...
  • Página 20 Si un produit démontre un défaut de matières ou de fabrication durant la période de garantie pertinente, le retourner avec la preuve d’achat, port payé, à Wagner Spray Tech, 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447. Wagner effectuera soit la réparation ou le remplacement du produit (au choix de Wagner) et vous le retournera, frais de poste payés.
  • Página 21 Lea todas las instrucciones y etiquetas que tenga el producto. cuando use herramientas eléctricas, siga todas las precauciones para reducir el riesgo de incendio, electrocución y otras lesiones personales. studio ™ PistoLA dE cALoR dE dobLE tEMPERAtuRA Aislamiento MANUAL dEL pROpiEtARiO doble wagner-group.com...
  • Página 22 Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas InstruccIones. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
  • Página 23 Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas InstruccIones. • Limpie y recoja toda la pintura que se raspó y el polvo trapeando los pisos. Use un trapo mojado para limpiar todas las paredes, bases de ventanas y cualquier otra superficie en donde haya polvo de pintura adherido.
  • Página 24 Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas InstruccIones. PeLIGrO eLÉCTrICO Podría causar daños en la propiedad, lesiones severas o la pérdida de la vida. Para PreveNIr: • No desensamble la pistola de aire caliente. •...
  • Página 25 Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. Al dar servicio, use sólo partes de servicio idénticos. Contacto WAGNER para un cable de reemplazo. descripción General La pistola de aire caliente es una herramienta eléctrica de calidad.
  • Página 26 Para usar la pistola de aire caliente Lea siempre la información de seguridad que se incluye en este manual antes de utilizar la pistola de aire caliente. descripción de componentes (Fig. 1) 1) Interruptor de 2 velocidades (0 = APAGADO, 1 = BAJA, 2 = ALTA) 2) Gancho para colgar 3) Estabilizadores de mango y cable (desmontable con herramienta)
  • Página 27 Instrucciones de calentamiento La pistola de calor es una de las herramientas más versátiles que puede tener. Se puede usar en una amplia variedad de proyectos, desde pequeños trabajos de arte y artesanías hasta grandes proyectos “hágalo usted mismo”. ajuste de Opciones de punta de calor boquilla...
  • Página 28 automotriz Quitar pegatinas, insignias y BAJO/ALTO Abierta (sin boquilla) calcomanías Quitar abolladuras BAJO/ALTO Abierta (sin boquilla) Quitar pintura ALTO Boquilla concentradora o ancha Aplicar o quitar tintes de ventanas BAJO/ALTO Abierta (sin boquilla) Reparar parachoques BAJO/ALTO Abierta (sin boquilla) aparatos Reparar teléfonos inteligentes y BAJO Boquilla concentradora...
  • Página 29 Para raspar pintura IMPOrTaNTe: Lea las secciones de operación general y de información de seguridad de este manual del propietario antes de usar la pistola de aire caliente. La pistola de aire caliente calienta la superficie y hace que la pintura se reblandezca, en cuyo momento fácilmente se le puede quitar raspando.
  • Página 30 Limpieza y mantenimiento Mantenga la toma de aire de la cubierta limpia y libre de obstrucciones. Use un cepillo suave y seco para limpiar regularmente las tomas. Use solamente un trapo húmedo para limpiar la pistola de aire caliente. Muchos detergentes domésticos tienen sustancias químicas que podrían causar serios daños a la cubierta.
  • Página 31 Para retirar una boquilla: 1. Enderece la pistola y colóquela sobre una superficie horizontal hasta que se enfríe la punta. 2. Tire de la pieza para retirarla. ¿Necesita ayuda? Llame Wagner Technical Service al: 1-800-727-4023 regístrelo del producto en línea en: www.wagnerspraytech.com...
  • Página 32 Wagner. Esta garantía no cubre ningún defecto o daño causado por servicios o reparaciones realizadas por personal no autorizado, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.