Descargar Imprimir esta página

Faema PRESIDENT A-GTI Uso E Instalacion página 446

Teclado automático, pantalla táctil

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 229
Immagini - Illustrations - Illustrations - Abbildungen - Imágenes - Imagens
- vedere capitoli Prescrizioni di
installazione
- see Installation Rules chapters
- voir chapitres
Consignes d'installation
- siehe Kapitel Anschluß
- véase los capítulos Instrucciones
para la instalación
- vide capítulos Prescrições de
instalação
Colore cavi - Wire colours - Couleur des câbles
Farbe der Drähte - Color cables - Cor cabos
Collegamento trifase - Three-phase connection
Raccordement triphasé - Dreiphasen-Anschluss
Conexión trifásica - Ligação trifásica
T Grigio (Nero) - Grey (Black) - Gris (Noir)
Grau (Schwarz) - Gris (Negro) - Cinza (Preto)
S Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro - Preto
R Marrone - Brown - Brun - Braun - Marrón - Castanho
N Azzurro - Blue - Bleu - Blau - Azul - Azul
Colore cavi - Wire colours - Couleur des câbles
Farbe der Drähte - Color cables - Cor cabos
Collegamento monofase - Single-phase connection
Raccordement monophasé - Einphasiger Anschluss
Conexión monofásica - Ligação mono-fásica
N Bianco - White - Blanc
Weiß - Blanco - Branco
T Nero - Black - Noir
Schwarz - Negro - Preto
1
Fig.
Abb.
Fig.
Abb.
Fig.
Abb.
Fig.
Abb.
N Azzurro - Blue - Bleu
Blau - Azùl - Azul
T Marrone - Brown - Brun
Braun - Marrón - Castanho
2
Fig.
1
MACCHINA
5
Abb.
MACHINE
MACHINE
MASCHINE
MÁQUINA
MÁQUINA
2
A
A) eventuale dispositivo per il trattamento dell'acqua
3
A) possible water-treatment device
A) dispositif possible pour le traitement de l'eau
A) Einheit zur Wasseraufbereitung (sofern installiert)
A) posible dispositivo para el tratamiento del agua
A) eventual dispositivo para o tratamento da água
Installare un rubinetto
alimentazione acqua
Install a
water feeding tap
iInstaller un robinet d'eau
Wasserversorgungshahn
erforderlich
Instalar un grifo
alimentación agua
Instalar um
alimentação água
PRESSIONE MAX. RETE
WATER MAINS MAX. PRESSURE
PRESSION MAX. EAU DE VILLE
4
MAX. DRUCK DER
WASSERLEITUNG
PRESIÓN MAX. RED
PRESSÃO MAX. REDE
6 bar - 0,6 MPa
(per pressioni più alte installare
un riduttore di pressione)
(for pressure beyond this value,
install a pressure reducer)
(pour des pressions plus élevées,
installer un détendeur)
(bei höheren Druckwerten
Druckreduzierer erforderlich)
(para presiones más altas instalar
un reductor de presión)
(para pressões mais elevadas
instalar um redutor de pressão)
XI
Ø 3/8 GAS - GAZ
SCARICO A
Torneira
PAVIMENTO
DRAIN
DRAIN
BODENABFLUSS
DESCARGA
DESCARGA
Ø 50 mm.
Fig.
7
Abb.
GÁS
Fig.
6
Abb.
Min.

Publicidad

loading