Resumen de contenidos para Trisa electronics 7391.75
Página 1
HR – Kuhač jaja SL – Kuhalnik za jajca EL – Λέβητας αυγών RU – Яйцеварка PL – Urządzenie do gotowania jaj TR – Yumurta pişirme makinesi RO – Aparat de fiert oua BG – Уред за варене на яйца Art. 7391.75...
Página 2
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad | In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Bezpečnostní...
Página 3
Durch und durch sicher Safe through and through • ist das Label für nachgewiesene Sicherheit. • is the label for proven safety. • ist ganz im Sinne des neuen Bundesgesetzes über die Produktesicherheit (PrSG; SR 930.11), • is entirely in line with the new Federal Product Safety Act (PrSG; SR 930.11), which aims to provide welches darauf abzielt, dem Konsumenten grösstmöglichen Schutz zu gewähren.
Página 4
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, des Gerätes entsprechen. sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn sie von einer für •...
Página 5
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité • Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachge- • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre recht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden über- à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. nommen werden.
Página 6
Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des défi- • Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas incorrecte, nous déclinons la responsabilité...
Página 7
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni • Non aprire da soli l’apparecchio – pericolo di lesione! Le riparazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio. degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi •...
Página 8
Direttive di sicurezza Safety instructions • Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibile assumere appliance label.
Página 9
Safety instructions Safety instructions • Never open the appliance yourself – risk of injury! Only trained • No warranty for any damage can be accepted if the appliance is used experts should repair electrical appliances. Unskilled repairs can for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally repaired. cause considerable danger to the user.
Página 10
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, de la etiqueta de tipo del aparato. sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimien- tos, solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona •...
Página 11
Indicaciones de seguridad Bezpečnostní pokyny • Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku no es reparado por un especialista, la empresa no asumirá responsa- přístroje.
Página 12
Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo • V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi/znalostmi smí či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém pří- tento přístroj používat jen pod dohledem osoby odpovědné...
Página 13
Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg • Ezt a gépet csak abban az esetben használhatják a 8 éven aluli gyere- kell egyeznie a hálózati feszültséggel. kek, a mozgásukban, szenzoriális és szellemi képességeikben korláto- zottak, vagy azok a személyek akiknek nincs elegendő tapasztalatuk •...
Página 14
Biztonsági előírások Sigurnosni propisi • A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre, ha a készü- • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice léket rendeltetésétől eltérő célra vagy helytelenül használják, avagy uređaja. szakszerűtlenül javítják. Ilyen esetekben a garanciaigény megszűnik. •...
Página 15
Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim • U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestručnih popravaka ili psihičkim sposobnostima, nedovoljnim iskustvom i znanjima smiju proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost. U ovakvim slučajevima uređaj rabiti samo ako su pod nadzorom osobe koja je zadužena za uskraćuje se jamstveno pravo.
Página 16
Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski • Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali ploščici naprave. duhovnimi zmožnostmi, pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, smejo napravo uporabljati le, če jih nadzira oseba, pristojna za njihovo •...
Página 17
Varnostni predpisi Οδηγίες ασφαλείας • Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziro- • Σύνδεση δικτύου: η τάση πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες που ma nepravilno uporabo izdelka oziroma za nestrokovno popravilo αναγράφονται στην πινακίδα τύπου του οργάνου. izdelka. V takih primerih preneha veljati pravica do garancije. •...
Página 18
Οδηγίες ασφαλείας Οδηγίες ασφαλείας • Παιδιά από 8 ετών και άτομα με περιορισμένες σωματικές, • Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται από τη αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, εμπειρία και γνώσεις μπορούν χρήση της συσκευής για μη εξουσιοδοτημένους σκοπούς, την να...
Página 19
Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать • Допуск к прибору для его включения детям в возрасте от 8-ми данным на табличке прибора. лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостаточным опытом и знания- •...
Página 20
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Ремонт прибора должны производить только специалисты. • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повы- się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. шенная опасность для использующего его лица. • Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewód sieciowy. Nie wolno też jej ciągnąć...
Página 21
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych umiejętnościach • Napraw urządzenia może dokonywać tylko wykwalifikowana osoba. fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź nieposiadający W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać doświadczenia i wiedzy, mogą stosować urządzenie wyłącznie pod poważne zagrożenia dla użytkownika.
Página 22
Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere • 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel becerileri uygun olmalıdır. Bu cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. kısıtlı, deneyimi ve bilgisi eksik olan kişiler cihazı sadece, güvenlikle- rinden sorumlu bir kişinin denetimi altında veya cihazın güvenli kulla- •...
Página 23
Güvenlik Bilgileri Indicaţii de siguranţă • Cihazın talimatlarda belirtilen amaç dışında ve ya hatalı kullanıldığı, • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă uzmanlarca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasarlar garanti datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparat. kapsamında sayılmaz. •...
Página 24
Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta sub 8 ani, de persoane- • Garanţia acordată devine nulă în cazul în care aparatul este utilizat în alte le cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat, dacă...
Página 25
Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на • Децата над 8 години и хора с ограничени физически, сетивни или данните върху типовата табелка. душевни способности, на които липсват опит и познания, могат да използват уреда само когато са надзиравани от лице, отговор- •...
Página 26
Указания за безопасност Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido • Ремонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | лице. При неправилни и некомпетентни ремонти могат да въз- Safety instructions | Indicaciones de seguridad никнат...
Página 27
Geräteübersicht | Description de l’appareil Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Prima del primo impiego | Before using for the first time Visión general del aparato Antes del primer uso Handgriff Deckel Dampföffnung Eierhalter Einmalig vor Erstgebrauch Herstellerrückstände verbrennen | Brûler les résidus du fabricant Poignée...
Página 28
Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones Wassermenge | Quantité d’ e au | Quantità d’acqua | Quantity of water | Cantidad de agua Dampferzeuger nicht überfüllen Nach dem Kochen: Eier im Gerät warm halten Après l’utilisation: Garder au chaud les œufs dans l’appareil Ne pas dépasser le niveau d’eau Dopo la cottura: Le uova restano calde nell’apparecchio...
Página 29
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar 2. 2. 1. 1. Gerät stabil hinstellen Wasser einfüllen Eier oben anstechen Eier einsetzen, Deckel aufsetzen Einstecken Poser l’appareil sur une surface stable Remplir de l’...
Página 30
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Πίνακας περιεχομένων Reheat Reheat Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | 20 ml 20 ml Hard Hard Varnostni predpisi | Οδηγίες ασφαλείας 2 2 .
Página 31
Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Predstavitev naprave | Επισκόπηση συσκευής Pred prvo uporabo | Πριν από την πρώτη χρήση Držadlo Víko Otvor pro výstup páry Držák vajec Před prvním použitím jednou spalte zbytky od výrobce | A gyártó...
Página 32
Upozornění | Mészkőmentesítés | Uklanjanje vapnenca | Upozornění | Mészkőmentesítés | Uklanjanje vapnenca | Razapnjevanje | Συμβουλές Razapnjevanje | Συμβουλές Množství vody | Vízmennyiség | Količina vode | Količina vode | Ποσότητα νερού Vyvíječ páry nepřeplňujte Po uvaření: Ponechte vejce v přístroji, aby nevychladla Használat után: Tartsa a tojásokat melegen a készülékben A gőzfejlesztőt ne töltse túl Nakon kuhanja: Jaja držite u uređaju na toplom...
Página 33
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Χρήση της συσκευής Příprava | Előkészítés | Pripremiti | Priprava | Πριν από την προετοιμασία 2. 2. 1. 1. Dbejte na dostatečnou stabilitu Použití přístroje Vejce nahoře propíchněte Vložte vejce, nasaďte víko Připojení...
Página 34
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | Uporaba naprave | Χρήση της συσκευής Date tehnice | Технически данни Reheat Reheat Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 20 ml 20 ml Hard Hard...
Página 35
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului İlk kullanımdan önce | Inainte de prima intrebuintare Преглед на уреда Преди първата употреба Ручка для переноски Крышка...
Página 36
Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicaţii | Указания Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicaţii | Указания Объем воды | Ilość wody | Su miktarı | Cantitatea apei | Количество вода Нельзя переполнять парогенератор После приготовления: поддержание яиц в подогретом виде Po ugotowaniu: jajka trzymać...
Página 37
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Подготовка | Przygotowanie | Hazırlamak | Pregătiţi | Пригответе 2. 2. 1. 1. Расположить прибор на устойчивой поверхности Заливка воды Яйца прокалывать сверху Вложить яйца, закрыть крышку Подключить вилку Urządzenie ustawić...
Página 38
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Garantie-Hinweis | Informations de garantie Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Reheat Reheat 20 ml 20 ml Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Hard Hard Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
Página 39
Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Opozorilo o garanciji | Ειδοποίηση εγγύησης Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţiii | Указание за гаранция Na tento přístroj je poskytována záruka 5 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme На...
Página 40
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Garanti Açıklaması | Garanţia –...
Página 41
Εξυπηρέτηση & Υποστήριξη | Обслуживание и поддержка | Serwis i pomoc techniczna Servis & Destek | Service & Asistență | Сервиз и поддръжка Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Electronics Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de...