Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
Model name:
High Static Ducted Type
MMD-AP0726HP-UL
MMD-AP0966HP-UL
00_1117882101-Cover.indd 1
00_1117882101-Cover.indd 1
For commercial use
Pour usage commercial
Para uso comercial
11 1 78 8 21 01
Installation Manual
1
English
Manuel d'installation
26
Français
Manual de instalación
51
Español
5/10/2559 BE 10:43 AM
5/10/2559 BE 10:43 AM

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Toshiba Carrier MMD-AP0726HP-UL

  • Página 1 11 1 78 8 21 01 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Pour usage commercial Model name: Para uso comercial High Static Ducted Type MMD-AP0726HP-UL MMD-AP0966HP-UL Installation Manual English Manuel d’installation Français Manual de instalación Español 00_1117882101-Cover.indd 1 00_1117882101-Cover.indd 1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    – 1 – Precautions for safety Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. • This Manual describes the installation method of the indoor unit. • For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit. Installing, starting up, and servicing air--conditioning equipment can be hazardous due to system pressures, electrical ADOPTION OF NEW REFRIGERANT...
  • Página 3 The manufacturer shall not assume any liability for the damage • Perform installation work properly according to the caused by not observing the description of this manual. Installation Manual. Inappropriate installation may result in water leakage, electric WARNING shock or re. •...
  • Página 4 – 3 – • Conform to the regulations of the local electric company CAUTION when wiring the power supply. • This air conditioner adopts the new HFC refrigerant (R410A) • For the refrigerant recovery work (collection of refrigerant which does not destroy ozone layer. from the pipe to the compressor), stop the compressor •...
  • Página 5: Accessory Parts

    Accessory parts Selection of installation place Accessory parts Avoid installing in the following places Select a location for the indoor unit where the cool or warm air will circulate evenly. Avoid installation in the following kinds of locations. Part name Q’ty Shape Usage...
  • Página 6: Installation Space

    – 5 – Installation under high-humidity atmosphere Installation space (Unit: in (mm)) In some cases including the rainy season, especially inside of the ceiling may become high-humidity atmosphere Reserve suf cient space required for installation or service work. (dew-point temperature: 73 °F (22.8 °C) or higher). Space required for installation and servicing 1.
  • Página 7: Installation

    Installation of indoor unit Installation REQUIREMENT Hang the unit in a horizontal position. All issues related to locating the unit above the When unit is hanged to slant, it may cause WARNING ceiling, hanging the unit from the building structure, over ow of drainage.
  • Página 8: Drain Piping

    – 7 – REQUIREMENT Drain piping Removing the cardboard for transportation CAUTION Make sure to remove the protection cardboard for transportation that is inserted in the gap between the top cabinet and the heat exchanger before installing the indoor unit. Condensate drain piping installation and material must comply with applicable codes and regulations for the speci c indoor installation.
  • Página 9: Connecting Drain Pipe

    Connecting drain pipe Insert exible drain hose into the drain pipe of main unit as far as it will go. Fix it with hose band. Condensate drain connection for ducted indoor unit, metric REQUIREMENT size (not suitable for US size) PVC stub.
  • Página 10 – 9 – Condensate drain pipe insulation Connecting method of the duct As shown in the gure, cover the exible hose and hose band with the attached heat insulator up to the bottom Duct: Insulation material of the indoor unit tightly. Connect a duct to the Flange (locally procured) (locally procured)
  • Página 11: Duct Design

    Duct design Duct design Arrangement (Unit: in (mm)) Referring to the following dimensions, manufacture duct at the local site. In order to prevent short circuits, design (Thickness of plate : 0.03" (0.8) mm) the duct work so that the intake and discharge openings are not adjacent to <Air outlet>...
  • Página 12 – 11 – Fan characteristics AP072 type Standard Air Flow : 2238 (cfm) Standard Air Flow : 2238 (cfm) 1,500 Mid(1.0in.WG) High(1.0in.WG) High(0.87in.WG) Mid(0.87in.WG) Mid(1.0in.WG) 1,400 High(1.0in.WG) High(0.73in.WG) Mid(0.73in.WG) Mid(0.87in.WG) High(0.60inWG) High(0.87in.WG) Mid(0.6,0.47in.WG) Mid(0.73in.WG) 1,300 High(0.47in.WG) High(0.73in.WG) Mid(0.6,0.47in.WG) High(0.60inWG) 1,200 High(0.47in.WG) High(0.33in.WG) 1,100...
  • Página 13: Refrigerant Piping

    Tightening connection Refrigerant piping CAUTION CAUTION Do not burn the pipe heat insulator. Refrigerant piping Liquid side refrigerant pipe Be careful for the ame, due to the brazing Do not apply excessive torque. Otherwise, the process on the ceiling. connection nut may crack depending on the conditions.
  • Página 14: Electrical Connection

    – 13 – Heat insulation process Electrical connection Apply heat insulation for the pipes separately at liquid side and gas side. Power supply wire and For the heat insulation to the pipes at gas side, use the material with heat-resisting temperature 248 °F (120 °C) WARNING or higher.
  • Página 15 An outdoor unit connected with control wiring between indoor and outdoor units wire becomes automatically the header unit. q Electric characteristics q Wiring example Voltage Range (V) MOCP Model Power Supply MMD-AP0726HP-UL Outdoor Power supply Outdoor Power supply 208 / 230 V-1-60 Hz MMD-AP0966HP-UL Circuit breaker Circuit breaker Control wire...
  • Página 16: Wire Connection

    – 15 – Wire connection Remote control wiring Strip off approx. 0.4" (9 mm) the wire to be connected. REQUIREMENT Connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. Wiring diagram Pass the wires through the bushing of wire connection holes of the indoor unit. Keep a margin (Approx.
  • Página 17: Address Setup

    Power supply wires and Basic procedure for changing Applicable Each time button is pushed, indoor ground wire settings unit numbers in the control group change controls cyclically. Select the indoor unit to change settings for. 1. Strip the wire ends. Change the settings while the air conditioner is not The fan of the selected unit runs and the Power supply wire: 0.4"...
  • Página 18 – 17 – External static pressure settings Filter sign setting Remote control sensor <Change on wired remote control> According to the installation condition, the lter sign The temperature sensor of the indoor unit senses Set up a tap change based upon the external static pressure of the duct to be connected. term (Noti cation of lter cleaning) can be changed.
  • Página 19 Application control P.C.Board (pre-installed) Nomenclature and functions Application control P.C.Board is pre-installed for Secondary Heating output and another functions. <Location of Application control P.C.Board> Connector assembly 1. Take off the screws A and B then remove the terminal block assembly. FAN control PC board 2.
  • Página 20 – 19 – <Signal output terminal: TB1> *1 DN [DC] : “0000” : Cool dry output “Voltage ON” input <Operation mode: AN1> The following signal outputs are extracted from DN [DC] : “0001” : Secondary heating output Operation switching External resistance ( ) Set the input switch (SW5) to the “Voltage ON: WET”...
  • Página 21: Other Functions

    Other functions q EXCT(CN4) Can thermostat OFF by shorting this connector. Use contacts for micro-currents when using external contacts. (Use ones that have minimum application loads of 12 VDC and 1 mA or less.) LED display q Power LED (LD1) [Red] Lights when running and power is supplied.
  • Página 22: Test Run

    – 21 – Test run Troubleshooting Before test run Wired remote control Con rmation and check Con rmation of trouble log Before turning on the power supply, carry out the When a problem occurred in the air conditioner, check 2, 4 When a problem occurred on the air conditioner, following procedure.
  • Página 23 Check method (The following check code table explain in SMMS-e.) On the wired remote control, central control remote control and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote control) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
  • Página 24 – 23 – Check code Wireless remote control Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote control display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash — — Indoor unit TCJ sensor trouble Indoor unit —...
  • Página 25 Check code Wireless remote control Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote control display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash Duplicated indoor units with priority (Displayed in indoor unit with —...
  • Página 26 Group control follower unit trouble TCC-LINK Duplication addresses of indoor units in -LINK central control — — (L20 is displayed.) device -LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. 49-EN 50-EN 01_1117882101-EN.indd 25 01_1117882101-EN.indd 25 6/16/2559 BE 8:51 AM 6/16/2559 BE 8:51 AM...
  • Página 27: Warnings On Refrigerant Leakage

    Warnings on refrigerant leakage Check of Concentration Limit Important The room in which the air conditioner is to be installed NOTE 2 : requires a design that in the event of refrigerant gas The standards for minimum room volume are as follows. leaking out, its concentration will not exceed a set (1) No partition (shaded portion) limit.
  • Página 28: Con Rmation Of Indoor Unit Setup

    – 27 – Con rmation of indoor unit setup Prior to delivery to the customer, check the address and setup of the indoor unit, which has been installed in this time and ll the check sheet REQUIREMENT (Table below). Data of four units can be entered in this check sheet. Copy this sheet according to the No. of the indoor units. If the installed system is a group This check sheet is required for maintenance after installation.
  • Página 29: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer le climatiseur. • Ce manuel traite de la méthode d'installation de l'unité intérieure. • Pour l’installation de l’unité extérieure, reportez-vous au manuel d’installation livré avec cet équipement. L'installation, la mise en route et l'entretien de l'équipement de climatisation peuvent être dangereux à...
  • Página 30 – 29 – Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage • Effectuez l'installation correctement et conformément au causé par le non respect des instructions et descriptions de ce Manuel d'installation. Une installation incorrecte peut entraîner une fuite d'eau, un manuel.
  • Página 31 • Conformez-vous aux règlementations du fournisseur PRÉCAUTION d'électricité local lors du câblage de l'alimentation. • Ce climatiseur utilise le nouveau refrigerant HFC (R410A) • Pour la récupération du réfrigérant (collecte du réfrigérant qui ne detruit pas la couche d’ozone. du tuyau vers le compresseur), mettez le compresseur à l'arrêt avant de déconnecter le tuyau de réfrigérant.
  • Página 32: Accessoires

    – 31 – Accessoires Choix d'un emplacement d'installation Accessoires Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants Sélectionnez un emplacement pour l’unité intérieure. L’air frais et l’air chaud doivent circuler librement. Évitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants. Nom de la pièce Q’té...
  • Página 33 Installation dans une ambiance très humide Espace requis pour l’installation (Unité: mm (in)) Dans certaines conditions, y compris la saison des pluies, l’atmosphère devient très humide, surtout dans le Prévoyez suf samment d’espace pour l’installation ou l’entretien. plafond (température du point de rosée: 22,8 °C (73 °F) ou davantage). Espace requis pour l'installation et l'entretien 1.
  • Página 34: Installation

    – 33 – Installation de l’unité Installation CARACTÉRISTIQUES REQUISES intérieure Suspendez l’unité en position horizontale. Lorsque l’unité est suspendue inclinée, cela AVERTISSEMENT pourrait entraîner un débordement du drainage. Toutes les activités relatives à la mise en place de Installez l’unité en ne dépassant pas les l'unité...
  • Página 35: Tuyauterie De Vidange

    CARACTÉRISTIQUES REQUISES Tuyauterie de vidange Retrait du carton de transport PRÉCAUTION Assurez-vous de retirer le carton de protection pour le transport inséré dans l'espace entre le boîtier supérieur et l'échangeur thermique avant l'installation de l'unité intérieure. L'installation et le matériau de la tuyauterie d'évacuation des condensats doivent être conformes aux codes et règlements applicables pour l'installation intérieure spéci que.
  • Página 36: Raccordement Du Tuyau D'évacuation

    – 35 – Raccordement du tuyau d’évacuation Insérez le tuyau exible de vidange dans la conduite de vidange de l’unité principale aussi loin que possible. Raccord de vidange des Fixez-le avec le collier de serrage. condensats pour l'unité intérieure gainée, embout PVC de taille Tuyau de vidange standard en PVC 1"...
  • Página 37: Méthode De Raccordement De La Gaine

    Isolation du tuyau d'évacuation des condensats Méthode de raccordement de la gaine Comme illustré dans la gure, couvrez à l’aide de l’isolant thermique fourni le tuyau exible et le collier de Conduit: Matériau d'isolation serrage, jusqu’à la base de l’unité intérieure et de façon serrée. Raccordez la gaine à...
  • Página 38: Conception De Conduite

    – 37 – Conception de conduite Conception de conduite Disposition (Unité: mm (in)) Compte tenu des dimensions suivantes, fabriquez les gaines sur site. Pour éviter les court-circuits, concevez la (Épaisseur de la plaque : 0,8 mm (0,03")) conduite de telle sorte que les ori ces d’admission et de sortie de l’air soient <Sortie d’air>...
  • Página 39 Caractéristiques du ventilateur AP072 type Débit d’air standard de : 2238 (cfm) Débit d’air standard de : 2238 (cfm) 1.500 Moyen(1,0in.WG) Élevé(1,0in.WG) Élevé(0,87in.WG) Moyen(0,87in.WG) Moyen(1,0in.WG) 1.400 Élevé(1,0in.WG) Élevé(0,73in.WG) Moyen(0,73in.WG) Moyen(0,87in.WG) Élevé(0,60inWG) Élevé(0,87in.WG) Moyen(0,6, 0.47in.WG) Moyen(0,73in.WG) 1.300 Élevé(0,47in.WG) Élevé(0,73in.WG) Moyen(0,6, 0,47in.WG) Élevé(0,60inWG) 1.200 Faible...
  • Página 40: Tuyaux De Uide Frigorigène

    – 39 – Serrage de la connexion Tuyaux de uide frigorigène PRÉCAUTION PRÉCAUTION Ne brûlez pas l'isolant thermique du tuyau. Tuyaux de uide frigorigène Raccordement du tuyau de Prenez garde à la amme à cause du Ne pas provoquer trop de torsion. Autrement, processus de brasure au plafond.
  • Página 41: Procédé De Calorifugeage

    Procédé de calorifugeage Raccordement électrique Appliquez un calorifugeage aux tuyaux de liquide et de gaz séparément. Pour l'isolation thermique des tuyaux côté gaz, utilisez un matériau résistant aux hautes températures de 120 °C CARACTÉRISTIQUES REQUISES AVERTISSEMENT (248 °F) ou plus. En ce qui concerne les câbles d’alimentation, Pour utiliser le tuyau d’isolation thermique fourni, appliquez l’isolant thermique sur la section de raccordement 1.
  • Página 42 Une unité extérieure raccordée avec un câble de commande entre les unités intérieures et extérieures devient automatiquement l’unité principale. q Caractéristiques électriques q Exemple de câblage Plage de tension (V) MOCP Modèle Alimentation électrique MMD-AP0726HP-UL Alimentation unité extérieure Alimentation unité extérieure 208 / 230 V-1-60 Hz MMD-AP0966HP-UL Coupe-circuit Coupe-circuit Câblage de commande Unité...
  • Página 43: Raccordement Des Câbles

    Raccordement des câbles Câblage de la télécommande Dénudez le câble à raccorder sur environ 9 mm (0,4"). CARACTÉRISTIQUES REQUISES Raccordez les câbles correspondant aux numéros de borne. Un raccordement incorrect provoquera une panne. Schéma de câblage Faites passer les câbles à travers le manchon des ori ces de raccordement de câble de l'unité intérieure. Maintenez une marge (d'environ 100 mm) sur un câble pour suspendre le boîtier de commandes électriques Bornier de raccordement de la Bornier...
  • Página 44: Commandes Utilisables

    – 43 – Câblage d'alimentation et Procédure de base pour la Commandes Chaque pression sur la touche câble de terre modi cation des paramètres change le numéro de l'unité intérieure du utilisables montage groupé de manière cyclique. Sélectionnez l'unité intérieure dont vous 1.
  • Página 45: Réglage De La Pression Statique Extérieure

    Réglage de la pression statique extérieure Réglage de minuterie du Capteur de la télécommande ltre <Modi cation sur télécommande avec l> En principe, le capteur de température de l’unité Effectuez une manoeuvre de prises en fonction de la pression statique extérieure du conduit à raccorder. intérieure détecte la température de la pièce.
  • Página 46 – 45 – Carte de circuit imprimé de commande d'application (pré- Nomenclature et fonctions installée) La carte de circuit imprimé de commande d'application est pré-installée pour la sortie Chauffage secondaire et autres fonctions. <Emplacement de la carte de circuit imprimé de commande d'application> Connecteur 1.
  • Página 47 <Borne de sortie du signal : TB1> *1 DN [CC] : « 0000 » : Sortie Déshumidi cation Entrée « Mise sous tension (ON) » <Mode de fonctionnement : AN1> refroidissement Les sorties de signal suivantes sont extraites de Commutation du Réglez le commutateur d'entrée (SW5) sur le côté...
  • Página 48: Autres Fonctions

    – 47 – Autres fonctions q EXCT(CN4) Possibilité de Désactiver (OFF) le thermostat en coupant ce connecteur. Utilisez des contacts pour micro-courants lors de l'utilisation de contacts externes. (Utilisez ceux qui supportent des charges d'application minimales de 12 VCC et 1 mA ou moins.) Af chage LED q LED d'alimentation (LC1) [Rouge] S'éclaire pendant le fonctionnement et lorsque...
  • Página 49: Essai De Fonctionnement

    Essai de fonctionnement Résolution des problèmes Opérations préliminaires Télécommande avec l Con rmation et véri cation Con rmation du journal d'erreurs Avant de mettre le système sous tension, suivez la Si un problème survient dans le climatiseur, le code de 2, 4 procédure ci-après.
  • Página 50: Liste Des Codes D'erreur

    – 49 – Méthode de contrôle (Le tableau des codes d'erreur suivant est expliqué dans SMMS-e.) Sur la télécommande à l, la télécommande de contrôle central et la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure (I/F), un écran LCD de contrôle (télécommande) ou un écran à 7 segments (sur la carte de circuits imprimés de l’interface extérieure) est proposé...
  • Página 51 Code d’erreur Télécommande sans l Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de véri cation Dispositif évalué Af cheur de télécommande avec l Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote — —...
  • Página 52 – 51 – Code d’erreur Télécommande sans l Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de véri cation Dispositif évalué Af cheur de télécommande avec l Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote Unités intérieures dupliquées avec priorité...
  • Página 53 Problème suiveur contrôle de groupe TCC-LINK Adresses de duplication des unités intérieures dans le dispositif de — — (L20 s’af che) commande centrale TCC-LINK TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. 49-FR 50-FR – 52 – 02_1117882101-FR.indd 52 02_1117882101-FR.indd 52 6/16/2559 BE 8:54 AM...
  • Página 54: Avertissements Concernant Les Fuites De Gaz Réfrigérant

    – 53 – Avertissements concernant les fuites de gaz réfrigérant Véri cation de la limite de concentration Important La pièce dans laquelle le climatiseur sera installé REMARQUE 2 : doit être telle qu’en cas de fuite du réfrigérant, sa Les normes pour les volumes minimum des pièces sont concentration ne dépasse jamais une valeur donnée.
  • Página 55 Véri cation de l’installation de l’unité intérieure Avant la livraison au client, véri ez l’adresse et l’installation de l’unité intérieure qui vient d’être installée et remplissez la feuille de contrôle CARACTÉRISTIQUES REQUISES (Tableau ci-dessous). Les données de quatre unités peuvent être entrées sur cette feuille de contrôle. Copiez cette feuille si le nombre d’unités intérieures est plus Cette feuille de contrôle est nécessaire pour l’entretien après l’installation.
  • Página 56: Precauciones De Seguridad

    – 55 – Precauciones de seguridad Lea este manual de instalación atentamente antes de instalar el acondicionador de aire. • En este manual se describe el método de instalación de la unidad interior. • Para obtener información acerca de la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento del equipo suministrado con la unidad exterior.
  • Página 57 El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido • Realice el trabajo de instalación correctamente según el por no seguir las descripciones de este manual. Manual de instalación. Una instalación inadecuado puede dar como resultado fugas de ADVERTENCIAS agua, descargas eléctricas o incendios.
  • Página 58 – 57 – • Siga las normas de la empresa eléctrica local al conectar la PRECAUCIÓN fuente de alimentación. • Este aparato de aire acondicionado incorpora el nuevo • Para el trabajo de recuperación de refrigerante (recolección refrigerante HFC (R410A) respetuoso con la capa de ozono. de refrigerante de la tubería del compresor), pare el •...
  • Página 59: Accesorios

    Accesorios Selección del lugar de instalación Accesorios No realice la instalación en los lugares siguientes Instale la unidad interior en un lugar que permita la circulación uniforme del aire caliente o frío. Evite la instalación en los siguientes lugares. Nombre de la pieza Cant.
  • Página 60: Instalación En Entornos Con Mucha Humedad

    – 59 – Instalación en entornos con mucha humedad Espacio de instalación (Unidad: pulgadas (mm)) En algunos casos, como por ejemplo en épocas de lluvias, el techo puede acumular mucha humedad Deje espacio su ciente para poder realizar los trabajos de instalación y reparación. (temperatura del punto de condensación: 73 °F (22.8 °C) o más).
  • Página 61: Instalación

    Instalación de la unidad Instalación REQUISTOS interior Cuelgue la unidad en posición horizontal. Si la unidad se cuelga inclinada, podrían ADVERTENCIA producirse derrames en el desagüe. Todas las cuestiones relacionadas con la localización Instale la unidad dentro de las medidas que se de la unidad sobre el techo, sobre colgar de la Instale el aire acondicionado para soportar su cientemente el peso.
  • Página 62: Retirar El Cartón Para El Transporte

    – 61 – REQUISTOS Tubería de desagüe Retirar el cartón para el transporte PRECAUCIÓN AsegÏrese de quitar el cartón de protección para el transporte que está insertado en el espacio entre la parte superior del armario y el intercambiador de calor antes de instalar la unidad interior. La instalación de tuberías de desagüe de condensados y material deben cumplir con los códigos y regulaciones para la instalación especí...
  • Página 63: Comprobación Del Desagüe

    Tubería de desagüe de conexión Conexión de drenaje de condensado para unidad de Inserte la manguera exible de drenaje en el tubo de desagüe de la unidad principal en toda su longitud. Fije la conductos interiores, trozo manguera con la abrazadera. de PVC de tamaño métrico (no adecuado para medida Tubería de desagüe estándar de PVC...
  • Página 64: Aislamiento De Tubos De Drenaje De Condensado

    – 63 – Aislamiento de tubos de drenaje de condensado Método de conexión del conducto Tal como se muestra en la ilustración, cubra la manguera exible y la abrazadera con el aislante térmico Conducto Material de suministrado hasta la parte inferior de la unidad interior, sin dejar espacios aislamiento Conecte un conducto Brida (adquirida localmente)
  • Página 65: Diseño Del Conducto

    Diseño del conducto Diseño del conducto Disposición (Unidad: pulgadas (mm)) Prepare el conducto en el sitio, teniendo en cuenta las siguientes dimensiones. Para evitar cortocircuitos, diseñe la (Espesor de la placa: 0,03" (0.8)) estructura de los conductos de manera que las aperturas de entrada y de salida no se <Salida de aire>...
  • Página 66: Características Del Ventilador

    – 65 – Características del ventilador AP072 tipo Flujo de aire estándar a : 2238 (cfm) Flujo de aire estándar a : 2238 (cfm) 1.500 Medio(1,0 pulgadas WG) Alto(1,0 pulgadas WG) Medio(0,87 pulgadas WG) Alto(0,87 pulgadas WG) 1.400 Medio(1,0 pulgadas WG) Alto(1,0 pulgadas WG) Medio(0,73 pulgadas WG) Alto(0,73 pulgadas WG)
  • Página 67: Tubería Del Refrigerante

    Apriete de la tubería Tubería del refrigerante PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No queme el aislante de la tubería de Tubería del refrigerante Conexión de tubería de lado calefacción. No aplique demasiada torsión. De otra manera, la Tenga cuidado de la llama, debido al proceso de refrigerante líquido tuerca podría quebrarse según las condiciones 1.
  • Página 68: Aislamiento Térmico

    – 67 – Aislamiento térmico Conexiones eléctricas Coloque el aislamiento térmico para los conductos por separado en la parte del líquido y la del gas. Para el aislamiento de calor a las tuberías en el lado del gas, utilice el material con temperatura resistente al REQUISTOS ADVERTENCIA calor 248 °F (120 °C) o superior.
  • Página 69: Cable De Alimentación

    Características eléctricas q Ejemplo de cableado Rango del voltaje (V) MOCP Fuente de Modelo alimentación Mín Máx MMD-AP0726HP-UL Alimentación eléctrica exterior Alimentación eléctrica exterior 208 / 230 V-1-60 Hz MMD-AP0966HP-UL Disyuntor Disyuntor Cable de control Unidad exterior Unidad exterior...
  • Página 70: Conexión De Los Cables

    – 69 – Conexión de los cables Cableado del mando a distancia Pele aproximadamente 0,4" (9 mm) del cable que debe conectarse. REQUISTOS Conecte los cables haciendo coincidir los números de terminales. Las conexiones incorrectas pueden Esquema de cableado generar problemas. Pase los cables por el casquillo de los ori cios de conexión del cableado de la unidad interior.
  • Página 71: Cables De Alimentación Y Cable De Tierra

    Cables de alimentación y Procedimientos básicos para Controles Cada vez que se pulsa el botón , los cable de tierra modi car los ajustes números de las unidades interiores del aplicables grupo de control cambian de forma cíclica. Seleccione la unidad interior cuyos ajustes 1.
  • Página 72 – 71 – Ajustes de la presión estática externa Con guración del momento Sensor del control remoto de encendido de la señal de <Cambio en el mando a distancia alámbrico> El sensor de temperatura de la unidad interior detecta ltro Con gure un cambio de toma en base a la presión estática externa del conducto que se ha de conectar.
  • Página 73: Panel De Circuito Impreso De Control De La Aplicación (Preinstalado)

    Panel de circuito impreso de control de la aplicación (pre- Nomenclatura y funciones instalado) El panel de circuito impreso de control de la aplicación está preinstalado para la salida de calefacción secundaria y otra funciones. <Ubicación del panel de circuito impreso de control de la aplicación> Montaje de conectores 1.
  • Página 74 – 73 – <Terminal de salida de señal: TB1> *1 DN [DC]: “0000”: Salida frío seco Entrada “voltaje activado” <Modo de operación: AN1> Las siguientes salidas de señal se extraen de “OUT1”, DN [DC]: “0001”: Salida de calefacción secundaria Conmutar operación Resistencia externa ( ) Coloque el interruptor de entrada (SW5) en el lado *2 Sólo la señal de salida 3 (OUT3) puede cambiar...
  • Página 75: Otras Funciones

    Otras funciones q EXCT(CN4) El termostato se puede apagar cortocircuitando este conector. Utilice contactos para micro corrientes cuando utilice contactos externos. (Utilice los que tienen cargas de aplicación mínima de 12 VDC y 1 mA o menos). Pantalla LED q LED de encendido (LD1) [rojo] Se enciende cuando se suministra la corriente y la potencia.
  • Página 76: Prueba De Funcionamiento

    – 75 – Prueba de funcionamiento Resolución de problemas Antes de la prueba de Control remoto con cable Consulta y comprobación de Con rmación de registro de funcionamiento problemas error 2, 4 Antes de conectar la alimentación, realice las Cuando se produce un problema en el aparato de aire Si se ha producido un problema en el aparato de comprobaciones siguientes.
  • Página 77: Lista De Códigos De Comprobación

    Método de comprobación (La siguiente tabla de códigos de veri cación explica en SMMS-e). En el mando a distancia con cable, el mando a distancia de control central y en el panel de circuito impreso de la interfaz de la unidad exterior (I/F), hay una pantalla LCD con indicadores de veri cación (mando a distancia) o una pantalla con 7 segmentos (en el panel de circuito impreso de la interfaz exterior) para indicar el estado de funcionamiento.
  • Página 78 – 77 – Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Componente Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Pantalla del control afectado remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo...
  • Página 79 Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Componente Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Pantalla del control afectado remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo Unidades interiores duplicadas con prioridad (indicado en la unidad...
  • Página 80: Problema Detectado Por El Dispositivo De Control Central Tcc-Link

    Problema en la unidad secundaria del control de grupo TCC-LINK Direcciones de duplicación de unidades internas en dispositivo de — — (Aparece L20.) control central TCC-LINK -LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. 49-ES 50-ES 03_1117882101-ES.indd 79 03_1117882101-ES.indd 79 6/16/2559 BE 8:56 AM 6/16/2559 BE 8:56 AM...
  • Página 81: Advertencias Sobre Las Fugas De Refrigerante

    Advertencias sobre las fugas de refrigerante Comprobación del límite de concentración Importante El ambiente donde se instale el acondicionador de aire NOTA 2 : necesita un diseño para que, en caso de una fuga de Los estándares para el volumen mínimo del ambiente gas refrigerante, su concentración no exceda un límite son los siguientes.
  • Página 82 – 81 – Conferma dell'impostazione dell'unità interna Antes de enviar al cliente, compruebe la dirección y la con guración de la unidad interior que se haya instalado en esta ocasión y rellene la lista REQUISTOS de veri cación (Tabla siguiente). En dicha hoja se pueden introducir datos de cuatro unidades.
  • Página 83 MEMO – 82 – – 77 – 04_1117882101-Cover back.indd 77 04_1117882101-Cover back.indd 77 5/10/2559 BE 10:53 AM 5/10/2559 BE 10:53 AM...
  • Página 84 TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO.,LTD. 144/9 MOO 5, BANGKADI INDUSTRIAL PARK, TIVANON ROAD, TAMBOL BANGKADI, AMPHUR MUANG, PATHUMTHANI 12000, THAILAND. 1117882101 04_1117882101-Cover back.indd 78 04_1117882101-Cover back.indd 78 5/10/2559 BE 10:53 AM 5/10/2559 BE 10:53 AM...

Este manual también es adecuado para:

Mmd-ap0966hp-ul

Tabla de contenido