Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Installation Manual
n I
d
o
r o
U
n
t i
Model name:
Ceiling Type
MMC-AP0188HPUL
MMC-AP0248HPUL
MMC-AP0308HPUL
MMC-AP0368HPUL
MMC-AP0488HPUL
1115652706_01_EN.indd cover1
1115652706_01_EN.indd cover1
For commercial use
Pour usage commercial
Para uso comercial
1115652706
Installation Manual
1
English
Manuel d'installation
28
Français
Manual de instalación
56
Español
10/8/20 8:10 PM
10/8/20 8:10 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba Carrier MMC-AP0188HPUL

  • Página 1 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) 1115652706 Installation Manual For commercial use Pour usage commercial Model name: Para uso comercial Ceiling Type MMC-AP0188HPUL MMC-AP0248HPUL MMC-AP0308HPUL MMC-AP0368HPUL MMC-AP0488HPUL Installation Manual English Manuel d’installation Français Manual de instalación Español 1115652706_01_EN.indd cover1 1115652706_01_EN.indd cover1 10/8/20 8:10 PM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    – 1 – Contents Original instruction Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. 1 Precautions for safety ....................3 This Manual describes the installation method of the indoor unit. For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit. 2 Accessory parts ......................
  • Página 3 The qualifi ed installer is a person who installs, maintains, relocates and removes the air conditioners Gloves to provide protection for electricians made by Toshiba Carrier Corporation. He or she has been trained to install, maintain, relocate and Electrical-related work...
  • Página 4: Precautions For Safety

    – 3 – Warning indications on the air conditioner unit Precautions for safety The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual. WARNING WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote ELECTRICAL SHOCK HAZARD electric power supplies Disconnect all remote electric power supplies before servicing.
  • Página 5 Wear protective gloves and safety work clothing during Selection of installation location installation, servicing and removal. When the air conditioner is installed in a small room, provide Do not touch the aluminium fi n of the unit. You may injure appropriate measures to ensure that the concentration of yourself if you do so.
  • Página 6: Refrigerant Piping

    – 5 – Refrigerant piping • Incomplete grounding causes an electric shock. • Do not connect earth wires to gas pipes, water pipes, and • Install the refrigerant pipe securely during the installation work lightning conductor or telephone earth wires. before operating the air conditioner.
  • Página 7 CAUTION New refrigerant air conditioner installation This air conditioner adopts the new HFC refrigerant (R410A) which does not destroy ozone layer. ’ Explanations given to user ’ Relocation 11-EN 12-EN – 6 – 1115652706_01_EN.indd 6 1115652706_01_EN.indd 6 10/8/20 8:10 PM 10/8/20 8:10 PM...
  • Página 8: Accessory Parts

    – 7 – Accessory parts Selection of installation place Avoid installing in the following places. ’ Select a location for the indoor unit where the cool or warm air will circulate evenly. Installation Manual This manual (Hand over to customers) Avoid installation in the following kinds of locations.
  • Página 9: Installation Space

    Installation space Installation (Unit: in (mm)) Reserve suffi cient space required for installation or service work. CAUTION Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury. 9.9” (250) 9.9” (250) or more Do not put a heavy article on the indoor unit or let a person get on it. (Even units are packaged) or more Carry in the indoor unit as it is packaged if possible.
  • Página 10: Before Installation

    – 9 – Installation of hanging bolt Before installation Installation of hanging bolt CAUTION Use M10 hanging bolts (4 pcs, locally procured). Consider the piping / wiring after the unit is hung to Removal of air intake grille Matching to the existing structure, set pitch according determine the location of the indoor unit installation 1) Remove the screws of air intake grille fi xing to size in the “External dimensions”.
  • Página 11: Installation Of Indoor Unit

    Draw-out direction of pipe / Installation of indoor unit <In case of taking pipe from upper side> Holding down of main unit Taking pipe from upper side is applied only to the wire refrigerant pipe. <Hanging the indoor unit directly from the Preparation before holding down When taking out the drain pipe from the upper side, Decide installation place of the unit and draw-out...
  • Página 12 – 11 – Installation of plate conduit A (Option accessory group 01) Attaching the hanging bracket Attach the indoor unit onto the hanging fi rst bracket and fasten it tight with the bolts and Super Modular Multi System u series (SMMS-u) screws.
  • Página 13: Drain Piping

    Drain piping Insert the attached drain hose into the drain pipe connecting port on the drain pan up to the end. Fit the attached hose band to the end of the pipe connecting port, and then tighten it securely. CAUTION REQUIREMENT Following the Installation Manual, perform the drain piping work so that water is properly drained.
  • Página 14: Refrigerant Piping

    – 13 – Evacuation * In case of fl aring for R410A with the conventional Refrigerant piping Connecting refrigerant piping fl are tool, pull it out approx. 0.02” (0.5 mm) more than that for R22 to adjust to the specified flare size. The Perform vacuuming from the charge port of valve of copper pipe gauge is useful for adjusting projection the outdoor unit by using a vacuum pump.
  • Página 15: Electrical Connection

    Heat insulation process Electrical connection Apply heat insulation for the pipes separately at liquid side and gas side. For the heat insulation to the pipes at gas side, use WARNING the material with heat-resisting temperature 248°F (120°C) or higher. Use the specified wires for wiring connect the terminals. Securely fix them to prevent external forces To use the attached heat insulation pipe, apply the applied to the terminals from affecting the terminals.
  • Página 16 – 15 – Power supply <In the case of combining with outdoor units of Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> Power supply 208/230V-1-60 Hz U line and Uc line (L2, L3, L4) AWG16 (Up to 3280'10" (1000 m)) t i r Power supply switch / circuit breaker or power supply wiring / fuse rating for indoor units should be selected by the accumulated total current values of the indoor units.
  • Página 17 Remote controller wiring <In the case of combining with outdoor units other than Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> 2-core with non-polarity wire is used for wiring of the remote controller wiring and group remote controllers wiring. (L2, L3) Remote controller wiring, remote controller inter-unit t i r Wire size: AWG20 to AWG14...
  • Página 18: Wire Connection

    – 17 – Wire connection Remote controller wiring Strip off approx. 0.3” (9 mm) the wire to be connected. REQUIREMENT Wiring diagram Connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. Pass the wires through the bushing of wire connection holes of the indoor unit. Terminal block for Keep a margin (Approx.
  • Página 19: Address Setup

    Wiring between indoor and outdoor units Applicable controls NOTE Basic procedure for changing REQUIREMENT settings series, refer to the Installation Manual attached to the outdoor unit to be connected. When the air conditioner is used for the fi rst time, it will take some moments after the power has been turned Change the settings while the air conditioner is not on before the remote controller becomes available...
  • Página 20: Group Control

    – 19 – Installing indoor unit on high Filter sign setting Group control Each time button is pushed, indoor ceiling unit numbers in the control group change According to the installation condition, the fi lter sign For wiring procedure and wiring method of the cyclically.
  • Página 21: Test Run

    Test run Wireless remote controller Checking remote transmission 1. Push the ON/OFF button on the remote controller to Before test run Wired remote controller NOTE determine that it works properly. Pushing the TEMPORARY button once (for about Be sure to operate the unit, following the instruction Before turning on the power supply, carry out the 2, 4 one second) causes the unit to enter auto operation...
  • Página 22: Maintenance

    – 21 – Periodic Maintenance Maintenance For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure effi cient operation of the air conditioner. When the air conditioner is operated for a long time, periodic maintenance (once a year) is recommended.
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Confi rmation and check Confi rmation of error log When an error occurred in the air conditioner, an error When an error occurred on the air conditioner, the code and indoor UNIT No. appear on the display part error log can be confi rmed with the following of the remote controller.
  • Página 24 – 23 – Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
  • Página 25 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash 01: TE1 sensor 02: TE2 sensor TE1,TE2 or TE3 sensor trouble 03: TE3 sensor 01: TL1 sensor 02: TL2 sensor...
  • Página 26 – 25 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash Model mismatch of indoor and outdoor unit Indoor unit centre unit duplicated Indoor unit Outdoor unit line address duplicated...
  • Página 27 Check code Wireless remote controller Check code name Judging device Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash 01: Comp. 1 02: Comp. 2 t prot trouble Inverter 03: Comp.
  • Página 28: Warnings On Refrigerant Leakage

    – 27 – Warnings on Refrigerant Leakage Important 2) When there is an effective opening with the adjacent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening without a door, or an opening 0.15% or larger than the respective floor spaces at the top or bottom of the door). Check of Concentration Limit The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant gas Outdoor unit...
  • Página 29 Table des matières Instruction d’origine Veuillez lire attentivement ce manuel d’installation avant d’installer le climatiseur. 1 Consignes de sécurité ....................30 Ce manuel décrit la méthode d’installation de l’unité intérieure. Pour l’installation de l’unité extérieure, suivez le manuel d’ installation fourni avec l’unité extérieure. 2 Pièces accessoires .......................
  • Página 30 été formée dans des matières relatives au travail électrique sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a été formé dans de telles matières par un ou des individus qui ont été entraînés et sont, par conséquent, totalement informées Personne avec la connaissance relative à...
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    Indications d’avertissement concernant le climatiseur Consignes de sécurité a ’ Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant de non observation des descriptions de ce manuel. WARNING AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD DANGER DE CHOC ELECTRIQUE AVERTISSEMENT Disconnect all remote Débranchez toutes les alimentations en électricité...
  • Página 32 – 31 – • Placez un panneau indicateur « Travail en cours » à proximité • Lors d’un travail en hauteur, placez un panneau indicateur a n du coupe-circuit pendant l’installation, l’entretien, la que personne ne s’approche du lieu de travail, avant de réparation ou la dépose.
  • Página 33: Tuyauterie De Frigorigène

    • Installez l’unité intérieure à au moins 2,5 m au dessus du Tuyauterie de frigorigène du sol, dans le cas contraire, les utilisateurs peuvent se • Fixez solidement le tuyau de réfrigérant pendant l’installation, blesser ou recevoir des chocs électriques s’ils frappent de leurs avant de faire fonctionner le climatiseur.
  • Página 34: Essai De Fonctionnement

    – 33 – Lors du raccordement des câbles électriques, la réparation des Essai de fonctionnement pièces électriques ou l’exécution d’autres travaux électriques, Avant de faire fonctionner le climatiseur après avoir terminé portez des gants pour vous protéger pour les électriciens et de le travail, assurez-vous que le couvercle du boîtier des pièces la chaleur, des chaussures et des vêtements isolants pour vous électriques de l’unité...
  • Página 35 Explications données à l’utilisateur • A l’issue du travail d’installation, dites à l’utilisateur où se trouve Installation du climatiseur utilisant le nouveau réfrigérant le coupe-circuit. Si l’utilisateur ne sait pas où se trouve le • Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) disjoncteur, il ou elle ne sera pas capable de le désactiver au qui ne détruit pas la couche d’ozone.
  • Página 36: Pièces Accessoires

    – 35 – Pièces accessoires Sélection du lieu d’installation Évitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants. è i é t Choisissez un emplacement pour l’unité intérieure où l’air froid ou chaud circulera uniformément Manuel d’installation Ce manuel (Assurez-vous de le remettre aux clients) Évitez l’installation dans les types d’...
  • Página 37: Installation

    Espace requis pour l’installation Installation (Unité: in (mm)) Prévoyez l’espace nécessaire pour installer l’unité intérieure et pour en assurer l’entretien. PRÉCAUTION Observez scrupuleusement les règles suivantes pour éviter d’endommager les unités intérieures et de vous 9,9” (250) 9,9” (250) blesser. ou davantage ou davantage Ne posez aucun objet lourd sur l’unité...
  • Página 38: Installation De La Télécommande (Vendue Séparément)

    – 37 – Installation du boulon de Installation du boulon de suspension Avant l’installation PRÉCAUTION suspension Utilisez des boulons de suspension M10 (4, non Retrait de la grille d’admission d’air fournis). En les faisant correspondre à la structure Tenez compte de la tuyauterie/câblage une fois que 1) Retirez les vis des boutons de fi xation de la grille existante, réglez leur pas en fonction de la taille l’unité...
  • Página 39 Sens de sortie du tuyau / câble <Si vous faites sortir le tuyau par le haut> Installation de l’unité intérieure Suspension de l’unité principale Seule la conduite de réfrigérant peut être sortie par Décidez du lieu d’installation de l’unité et du sens de <Suspendre l’unité...
  • Página 40 – 39 – Installation du tuyau plaqué A (groupe d’accessoires optionnels 01) Fixation du collier de Fixez l’unité intérieure sur le collier de suspension en premier suspension et serrez-le fort avec des boulons Système super modulaire multiple série u (SMMS-u) et des vis.
  • Página 41: Tuyauterie D'évacuation

    Tuyauterie d’évacuation CONDITION Fixez le tuyau d’évacuation avec le collier de serrage attaché MAUVAIS Tuyauterie de et réglez la position de serrage vers le haut. réfrigérant Tuyau d’évacuation PRÉCAUTION Comme l’évacuation se compose d’eau naturelle, donnez au tuyau à l’extérieur de l’unité une inclinaison vers le bas. Conformément au manuel d’installation, raccordez les tuyaux d’évacuation de façon à...
  • Página 42: Tuyauterie Du Réfrigérant

    – 41 – * En cas d’évasement pour le R410A avec l’outil Évacuation Tuyauterie du Raccordement du tuyau de d’évasement traditionnel, retirez environ. 0,02” (0,5 mm) de plus que pour le R22 pour s’ajuster Faites le vide à partir de l’orifi ce de charge de la vanne réfrigérant réfrigérant à...
  • Página 43: Raccordement Électrique

    Procédé d’isolation thermique Raccordement électrique Appliquez un isolant thermique aux tuyaux de liquide et de gaz séparément. En ce qui concerne l’isolation thermique des tuyaux AVERTISSEMENT de gaz, assurez-vous d’utiliser un matériau résistant à une température de 248°F (120°C) ou plus. A l’aide de l’isolant thermique fourni, appliquez bien l’isolation thermique à...
  • Página 44 – 43 – Alimentation <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures de Super Modular Multi System de série U (SMMS-u)> Alimentation électrique 208/230V-1-60 Hz Ligne Uv et ligne Uc (L2, L3, L4) Le commutateur de l’alimentation électrique / le disjoncteur ou le câblage /fusible de l’alimentation électrique pour Taille de câble : AWG16 (Jusqu’à...
  • Página 45 <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures autres que Super Modular Multi System de Câblage de la télécommande série U (SMMS-u)> Un câble sans polarité à 2 âmes est utilisé pour les câblages de la télécommande et du groupe. Câblage des commandes entre les unités intérieures et â...
  • Página 46: Raccordement Des Câbles

    – 45 – Câblage de la télécommande Raccordement des câbles Dénudez environ 0,3” (9 mm) du fi l à raccorder. CONDITION Schéma de câblage Assurez-vous de raccorder les câbles en faisant correspondre les numéros de bornes. Un raccordement incorrect provoquera une panne. Bornier pour le câblage de Assurez-vous de faire passer les câbles à...
  • Página 47: Confi Guration Des Adresses

    Câblage entre les unités intérieure et extérieure Commandes REMARQUE utilisables Procédure de base pour modifi er les réglages à d’autres séries d’unité extérieure, reportez-vous au manuel d’installation accompagnant l’unité extérieure à CONDITION raccorder. Lorsque le climatiseur est utilisé pour la première fois, Modifi ez les réglages quand le climatiseur ne il faudra attendre quelques instants après la mise fonctionne pas.
  • Página 48: Commande De Groupe

    – 47 – Installation de l’unité intérieure Confi guration de la minuterie Commande de groupe Chaque fois que vous appuyez sur le bouton sur un plafond très haut du fi ltre les numéros d’unité intérieure dans le Pour la procédure de câblage et la méthode de groupe de commande changent de manière câblage du système de ligne individuelle (ligne de Lorsque la hauteur du plafond est supérieure à...
  • Página 49: Test De Fonctionnement

    Test de Télécommande sans fi l Vérifi cation de la transmission à distance fonctionnement 1. Appuyez sur le bouton ON / OFF de la REMARQUE télécommande afi n de déterminer si elle fonctionne correctement. Pour la procédure de fonctionnement, reportez-vous Avant le test de fonctionnement En appuyant une fois sur le bouton TEMPORAIRE Télécommande câblée...
  • Página 50: Entretien

    – 49 – Entretien périodique Entretien Il est recommander de nettoyer et d’entretenir régulièrement les unités intérieure et extérieure du climatiseur afi n de s’assure d’un fonctionnement optimal et dans un souci de protection de l’environnement. Lorsque vous utilisez le climatiseur durant une longue période, il est recommandé d’effectuer un entretien périodique (une fois par an). <Entretien journalier>...
  • Página 51: Dépannage

    Dépannage Vérifi cation de l’historique Confi rmation et vérifi cation d’erreurs En cas de problème avec le climatiseur, le code En cas de problème avec le climatiseur, l’historique de vérifi cation et le UNIT No. intérieure apparaissent d’erreur peut être vérifi é grâce à la procédure à...
  • Página 52: Méthode De Vérifi Cation

    – 51 – Méthode de vérifi cation Un affi chage de vérifi cation LCD (sur la télécommande principale, et celle de la commande centrale) ainsi qu’un affi chage à 7 segments (situé sur la carte de circuit imprimé de l’interface de l’unité extérieure (I/F)) sont disponibles pour affi cher le déroulement de l’opération.
  • Página 53 Code de vérification Télécommande sans fil Appareil de Affichage de la Affichage à 7 segments de l’unité extérieure Affichage du bloc de détection de l’unité réceptrice Nom du Code de vérification contrôle télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prête Clignotement câblée 01 : Capteur TE1 02 : Capteur TE2 Problème du capteur TE1, TE2 ou TE3...
  • Página 54 – 53 – Code de vérification Télécommande sans fil Appareil de Affichage de la Affichage à 7 segments de l’unité extérieure Affichage du bloc de détection de l’unité réceptrice Nom du Code de vérification contrôle télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prête Clignotement câblée...
  • Página 55 Code de vérification Télécommande sans fil Appareil de Affichage de la Affichage à 7 segments de l’unité extérieure Affichage du bloc de détection de l’unité réceptrice Nom du Code de vérification télécommande contrôle Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prête Clignotement câblée 01 : Comp.1 côté...
  • Página 56: Avertissements Sur La Fuite De Réfrigérant

    – 55 – Avertissements sur la fuite de réfrigérant Important 2) En présence d’une ouverture ef cace avec la pièce adjacente pour l’aération du gaz réfrigérant ayant fui (ouverture sans porte ou ouverture au moins 0,15% plus grande que les encombrements respectifs en haut ou Véri cation de la limite de concentration en bas de la porte).
  • Página 57 Contenido Instrucciones originales Por favor, lea este manual de instalación con atención antes de instalar el aparato de aire acondicionado. 1 Precauciones de seguridad ..................58 Este manual describe el método de instalación de la unidad interior. Para ver la instalación de la unidad exterior, siga el manual de instalación que se adjunta con la unidad exterior. 2 Accesorios ........................
  • Página 58 Toshiba Carrier Corporation o, alternativamente, ha sido instruido sobre dichas cuestiones por un individuo o individuos con la debida cualifi cación y por lo tanto, está...
  • Página 59: Indicaciones De Advertencia En El Aparato De Aire Acondicionado

    Indicaciones de advertencia en el aparato de aire acondicionado Precauciones de seguridad Indicación de advertencia Descripción El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de la falta de observación de las descripciones de este WARNING ADVERTENCIAS manual. ELECTRICAL SHOCK HAZARD RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Disconnect all remote Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctricas...
  • Página 60 – 59 – • Coloque un cartel de “Trabajo en curso” cerca del interruptor • Antes de trabajar en altura, coloque un cartel para que nadie mientras se está llevando a cabo el trabajo de instalación, se acerque al lugar de trabajo antes de comenzar el trabajo. mantenimiento, reparación o desmontaje.
  • Página 61: Instalación Eléctrica

    • Instale la unidad interior como mínimo 2,5 m por encima Tubo de refrigerante nivel del suelo, ya que de lo contrario los usuarios podrían • Instale rmemente el tubo de refrigerante durante la instalación lesionarse o recibir descargas eléctricas si introducen los antes de hacer funcionar el aparato de aire acondicionado.
  • Página 62 – 61 – Para conectar los cables eléctricos, reparar los componentes Prueba de funcionamiento eléctricos o realizar otros trabajos eléctricos, lleve guantes Antes de hacer funcionar el aparato de aire acondicionado de protección para electricistas, zapatos aislantes y ropa de después de haber completado el trabajo, compruebe que la tapa protección contra descargas eléctricas.
  • Página 63: Explicaciones Al Usuario

    Explicaciones al usuario PRECAUCIÓN • Una vez nalizados los trabajos de instalación, indique al Instalación de refrigerante nuevo en el aparato de aire usuario donde se encuentra el interruptor. Si el usuario no sabe acondicionado dónde está el interruptor, no podrá apagar el aparato de aire •...
  • Página 64: Accesorios

    – 63 – Accesorios Selección del lugar de instalación Evite instalar el aparato en los lugares siguientes. Seleccione una ubicación para la unidad interior donde el aire frío o caliente circule uniformemente. Manual de instalación Este manual (Entregarlo a los clientes) Evite la instalación en los siguientes tipos de ubicaciones.
  • Página 65: Espacio De La Instalación

    Espacio de la instalación Instalación (Unidad: in (mm)) Reserve el sufi ciente espacio para los trabajos de instalación o mantenimiento. PRECAUCIÓN Cumpla estrictamente las siguientes reglas para evitar daños en las unidades interiores y las lesiones personales. 9,9” (250) o más 9,9”...
  • Página 66: Instalación Del Perno De Suspensión

    – 65 – Instalación del perno de Instalación del perno de suspensión Antes de la instalación PRECAUCIÓN suspensión Utilice pernos de suspensión M10 (4 unidades, Extracción de la rejilla de entrada de aire adquiridos localmente). Hágalos coincidir con la Considere la conexión de los tubos o el cableado 1) Quite los tornillos de la llave de fi jación de la estructura existente y confi gure el paso de acuerdo después de colgar la unidad para determinar la ubicación...
  • Página 67: Dirección De Extracción Del Tubo/Cable

    Dirección de extracción del <En caso de sujetar el tubo desde el lado Instalación de la unidad interior Sujeción de la unidad principal superior> tubo/cable <Suspensión de la unidad interior Solo el tubo de refrigerante puede sujetarse desde Preparación antes de sujetar la Decida el lugar de instalación de la unidad y la el lado superior.
  • Página 68: Colocación Del Soporte De Suspensión En Primer Lugar

    – 67 – Colocación del soporte de Instalación del conducto de la placa A (grupo de accesorios Coloque la unidad interior en el soporte de suspensión en primer lugar suspensión y fíjela con fuerza con los pernos opcionales 01), sistema múltiple supermodular de la serie U y tornillos.
  • Página 69: Tubo De Desagüe

    Tubo de desagüe REQUISITO Fije el tubo de desagüe con la abrazadera de tubo acoplada, INCORRECTO Tubo de refrigerante y confi gure la posición de apriete hacia arriba. Tubo de desagüe PRECAUCIÓN Debido a que el desagüe es el desagüe natural del agua, disponga el tubo fuera de la unidad en sentido descendente.
  • Página 70: Dirección De Extracción Del Tubo De Refrigerante

    – 69 – * En caso abocardar el R410A con la herramienta Evacuación Tubo de refrigerante Conexión del tubo de refrigerante de abocardado convencional, extráigalo aproximadamente 0,02” (0,5 mm) más que el R22 Realice el aspirado de la abertura de carga de la para ajustarlo al tamaño de abocardado especificado.
  • Página 71: Conexión Eléctrica

    Proceso de aislamiento térmico Conexión eléctrica Aplique aislamiento térmico en los tubos por separado en el lado del líquido y el lado del gas. Para el aislamiento térmico de los tubos en el lado ADVERTENCIAS de gas, utilice material con una temperatura de resistencia al calor de 248°F (120°C) o superior.
  • Página 72: Cableado De Control, Cableado Del Controlador Central

    – 71 – Fuente de alimentación <En el caso de combinar con unidades exteriores de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> Fuente de alimentación 208/230V-1-60 Hz Línea Uv y línea Uc (L2, L3, L4) (cable blindado de 2 núcleos, sin Tamaño del cable: AWG16 (Hasta 3280’10”...
  • Página 73: Cableado Del Mando A Distancia

    Cableado del mando a distancia <En el caso de combinar con unidades exteriores distintas de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> Un cable sin polaridad de 2 conductores se utiliza para conectar el cableado del mando a distancia y agrupar el cableado del mando a distancias.
  • Página 74: Conexión De Los Cables

    – 73 – Conexión de los cables Cableado del mando a distancia Despegue aproximadamente 0,3” (9 mm) del cable a conectar. REQUISITO Esquema eléctrico Conecte los cables de modo que coincidan con los números de terminal. Una conexión incorrecta causará un problema.
  • Página 75: Cableado Entre Las Unidades Interiores Y Exteriores

    Cableado entre las unidades interiores y exteriores Controles aplicables NOTA Procedimiento básico para REQUISITO modifi car la confi guración serie de unidad exterior, consulte el Manual de instalación de la unidad exterior que desea conectar. Cuando el aire acondicionado se utiliza por primera vez, el mando a distancia tardará...
  • Página 76: Instalación De La Unidad Interior En Un Techo Alto

    – 75 – Instalación de la unidad Ajuste de la señal del fi ltro Control de grupo Siempre que se pulsa el botón , los interior en un techo alto números de la unidad interior en el grupo de Según el estado de la instalación, se puede modifi car Para ver el procedimiento de conexión de cableado control cambian de forma cíclica.
  • Página 77: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de Mando a distancia inalámbrico Comprobación de la transmisión a distancia funcionamiento 1. Pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para Mando a distancia con cable NOTA determinar que funcione correctamente. Al pulsar el botón TEMPORAL una vez (durante Asegúrese de utilizar la unidad siguiendo el manual Antes de la prueba de 2, 4...
  • Página 78: Mantenimiento

    – 77 – Mantenimiento periódico Mantenimiento Para la conservación del medio ambiente, se recomienda limpiar y mantener con regularidad las unidades interior y exterior del aparato de aire acondicionado en uso para garantizar un funcionamiento efi ciente de este. Cuando el aparato de aire acondicionado se hace funcionar durante un periodo prolongado, se recomienda realizar <Mantenimiento diario>...
  • Página 79: Localización Y Resolución De Averías

    Localización y resolución de averías Confi rmación del registro de Pruebas y comprobaciones errores Cuando se produce un error en el aparato de aire Cuando se produce un error en el aire acondicionado, acondicionado, un código de error y el UNIT No. el registro de errores se puede confi rmar con el interior aparecen en la parte de visualización del siguiente procedimiento.
  • Página 80: Método De Comprobación

    – 79 – Método de comprobación En el mando a distancia con cable, el mando a distancia de control central y la placa de circuito impreso de la interfaz de la unidad exterior (I/F), se incluye una pantalla LCD de comprobación (mando a distancia) o una pantalla de 7 segmentos (en la placa de circuito impreso de la interfaz exterior) para mostrar el funcionamiento.
  • Página 81 Código de verificación Mando a distancia inalámbrico Visualización del bloque de sensores de la Dispositivo de Pantalla del Pantalla de 7 segmentos de la unidad exterior Nombre del código de verificación unidad de recepción evaluación mando a distancia con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Preparada...
  • Página 82 – 81 – Código de verificación Mando a distancia inalámbrico Visualización del bloque de sensores de la Dispositivo de Pantalla del Pantalla de 7 segmentos de la unidad exterior Nombre del código de verificación evaluación unidad de recepción mando a distancia con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador...
  • Página 83: Problema Detectado Por El Dispositivo De Control Central

    Código de verificación Mando a distancia inalámbrico Visualización del bloque de sensores de la Dispositivo de Pantalla del Pantalla de 7 segmentos de la unidad exterior Nombre del código de verificación unidad de recepción evaluación mando a distancia con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Preparada...
  • Página 84: Advertencias Sobre Las Fugas De Refrigerante

    – 83 – Advertencias sobre las fugas de refrigerante Importante 2) Cuando se produce una apertura efectiva a la estancia contigua para la ventilación de los escapes de gas refrigerante (abertura sin puerta o una abertura del 0,15% o mayor que los espacios del suelo correspondientes Comprobación del límite de concentración en la parte superior o inferior de la puerta).
  • Página 85 MEMO ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 86 – 85 – MEMO ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 87 1115652706_01_EN.indd 86 1115652706_01_EN.indd 86 10/8/20 8:11 PM 10/8/20 8:11 PM...
  • Página 88 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652706 1115652706_01_EN.indd 87 1115652706_01_EN.indd 87 10/8/20 8:11 PM 10/8/20 8:11 PM...

Este manual también es adecuado para:

Mmc-ap0248hpulMmc-ap0308hpulMmc-ap0368hpulMmc-ap0488hpul

Tabla de contenido