Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Turbo-V 250
Controller
Model 969-9504
87-900-856-01 (B)
APRIL 2002
vacuum technologies
MANUALE ISTRUZIONI
BEDIENUNGSHANDBUCH
NOTICE DE MODE D'EMPLOI
MANUAL DE ISTRUCCIONES
MANUAL DE ISTRUÇÕES
BEDRIJFSHANDLEIDING
ISTRUKSTIONSBOG
BRUKSANVISNING
INSTRUKSJON MANUAL
OHJEKÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Varian Turbo-V 250

  • Página 1 Turbo-V 250 MANUALE ISTRUZIONI Controller BEDIENUNGSHANDBUCH NOTICE DE MODE D’EMPLOI MANUAL DE ISTRUCCIONES Model 969-9504 MANUAL DE ISTRUÇÕES BEDRIJFSHANDLEIDING ISTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEKÄSIKIRJA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ INSTRUCTION MANUAL 87-900-856-01 (B) APRIL 2002...
  • Página 2 Turbo-V 250 Controller...
  • Página 5 BRUKERVEILEDNING ....................KÄYTTÖOHJEET ......................ODHGIES CRHSEWS ..................... INSTRUCTIONS FOR USE ................... TECHNICAL INFORMATION ..................TURBO-V 250 CONTROLLER DESCRIPTION ................CONTROLLER SPECIFICATIONS ....................CONTROLLER OUTLINE ....................... INTERCONNECTIONS ........................Connection P17 - Mains and Input/Output Interconnections ..........Connection P16 - Controller-to-Pump Connection ..............
  • Página 6 Il controller pilota le pompe della serie Turbo-V 250 (con un processo suddiviso in dieci passi) durante la fase di avvio controllando la tensione e la corrente in rapporto alla velocità raggiunta dalla pompa.
  • Página 7 Il cavo può essere richiesto 1. Pulsante per la selezione del modo LOW SPEED. È come accessorio alla Varian; per ulteriori dettagli attivo solo quando è selezionato il modo di comando consultare il paragrafo "Accessories and spare parts"...
  • Página 8 Pannello sinistro Pannelli destro e sinistro del Controller 969-9504 PROCEDURE DI USO MANUTENZIONE I controller della serie Turbo-V 250 non richiedono Accensione del Controller alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. Per accendere il controller ed avviare la pompa è...
  • Página 9 OVERVOLTAGE Si è verificato un guasto nella sezione di Premere due volte il pulsante START per alimentazione controller, riavviare la pompa. controller ha ricevuto un segnale spurio. Se il messaggio si ripresenta rivolgersi in Varian per la manutenzione. 87-900-856-01 (B)
  • Página 10 über ein Selbstdiagnose- und ein Selbstschutzsystem. Controller steuern Pumpen der Serie Turbo-V 250 (durch einen 10- Schritte-Prozeß) in der Startphase, indem sie die Spannung und die Stromstärke im Verhältnis zur Pumpengeschwindigkeit kontrollieren. Sie enthalten alle für den automatischen Betrieb der Pumpenserie...
  • Página 11 Das Controller-Modell 969-9504 wird ohne Netzkabel 1. Taste für die Einstellung des Modus LOW SPEED. Sie geliefert. Es kann bei der Firma Varian als lieferbares ist nur aktiv, wenn der Steuermodus auf Fronttafel Zubehör bestellt werden. Für weitere Hinweise siehe eingestellt ist.
  • Página 12 Linke Tafel Rechte und linke Tafel des Controllers 969-9504 BEDIENUNG WARTUNG Die Controller der Serie Turbo-V 250 sind wartungsfrei. Einschalten des Controllers und Pumpenstart Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu Zum Einschalten des Controllers un starten der Pumpe befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. Bei einem Defekt kann der Varian-Reparaturdienst bzw.
  • Página 13 OFF-Zustand und R2 ist aberregt. Resetsignal für den Pumpenneustart anlegen. OVERVOLTAGE Defekt Versorgungsbereich Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der Controllers bzw. der Controller hat ein START-Taste neustar-ten. Erscheint falsches Signal erhalten. Meldung wieder sollte der Varian-Wartungs- dienst gerufen werden. 87-900-856-01 (B)
  • Página 14 Les contrôleurs pilotent les pompes de la série Turbo-V 250 (par un processus subdivisé en dix pas) lors de la phase de mise en marche, en contrôlant la tension et le courant par rapport à la...
  • Página 15 à la pompe. Ce câble peut être demandé LOW SPEED. comme accessoire à Varian. Pour tous autres détails, 2. Interrupteur envoyant les commandes de START, se reporter au paragraphe "Accessories and spare STOP ou RESET.
  • Página 16 Tableau droit Tableaux droit et gauche du Contrôleur 969-9504 PROCEDURES D'UTILISATION ENTRETIEN Les contrôleurs de la série Turbo-V 250 n'exigent Allumage du Contrôleur et Mise en marche de aucun entretien. Toute opération doit être effectuée par la Pompe un personnel agréé. En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de réparation Varian ou bien...
  • Página 17 Il s'est produit une panne de la section Presser deux fois l'interrupteur START d'alimentation du contrôleur, ou bien le pour remettre la pompe en marche. contrôleur a reçu un faux signal. Si le message se présente à nouveau, s'adresser à Varian pour l'entretien. 87-900-856-01 (B)
  • Página 18 Los controlers pilotan las bombas de la serie Turbo-V 250 (con un proceso dividido en diez pasos) durante la fase de puesta en marcha, controlando la tensión y la corriente en relación a la velocidad alcanzada por la bomba.
  • Página 19 El cable puede solicitarse modo de mando del panel frontal. Apretando una como accesorio a Varian; para más detalles consultar vez, la bomba gira a 2/3 aproximadamente de la el apartado “Accessories and spare parts” del anexo velocidad nominal.
  • Página 20 Panel izquierdo Paneles derecho e izquierdo del Controler 969-9504 PROCEDIMIENTOS DE USO MANTENIMIENTO Los controlers de la serie Turbo-V 250 no necesitan Encendido del controler y puesta en marcha ningún mantenimiento. Cualquier operación ha de ser de la bomba efectuada por personal autorizado.
  • Página 21 Apretar dos veces el pulsador START para OVERVOLTAGE sección de alimentación del controler o volver a poner en marcha la bomba. el controler ha recibido una señal Si el mensaje se vuelve a presentar espurio. dirigirse a Varian para el mantenimiento. 87-900-856-01 (B)
  • Página 22 Incorporam todos os circuitos necessários para o funcionamento automático das bombas da série Turbo-V 250. A través de um conector auxiliar estão disponíveis os comandos para a activação e a paragem da bomba por controlo remoto, os sinais que indicam o estado operativo da bomba, os comandos para a activação e a paragem da bomba de pré-vácuo,...
  • Página 23 à bomba. O cabo pode ser solicitado Está activado sólo cuando está seleccionado el modo como acessório à Varian; para maiores detalhes de mando del panel frontal. Apretando una vez, la consultar o parágrafo "Accessories and spare parts" do bomba gira a 2/3 aproximada-mente de la velocidad apêndice "Technical Information".
  • Página 24 Painel esquerdo Painel direito Painéis direito e esquerdo do Controller 969-9504 PROCEDIMENTOS DE USO MANUTENÇÃO Os controllers da série Turbo-V 250 não requerem Acendimento do Controller e Activação da qualquer manutenção. Todas as operações devem ser Bomba efectuadas por pessoal autorizado.
  • Página 25 OVERVOLTAGE Verificou-se um defeito na secção de Premer duas vezes o botão START para alimentação do controller, ou o controller reactivar a bomba. Se a mensagem se recebeu um sinal falso. reapresentar, dirigir-se à Varian para a manutenção. 87-900-856-01 (B)
  • Página 26 De controllers zijn van circuits voorzien die noodzakelijk zijn voor de automatische werking van de pompen van de serie Turbo-V 250. Via een hulpconnector zijn de sturingen voor het op afstand starten en stoppen van de pomp beschikbaar, de...
  • Página 27 Door de knop een maal accessoire bij Varian worden besteld: raadpleeg voor in te drukken, draait de pomp op circa 2/3 van de meer informatie de paragraaf "Accessories and spare nominale snelheid. Door de knop opnieuw in te drukken, parts"...
  • Página 28 Rechter paneel Rechter en linker paneel van de Controller 969-9504 ONDERHOUD GEBRUIKSPROCEDURES De controllers van de serie Turbo-V 250 zijn onderhoudsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten Inschakelen van de controller en starten van door bevoegd personeel worden uitgevoerd. In geval de pomp van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Varian of de "Varian advanced exchange service"...
  • Página 29 Er is een storing opgetreden in de Bedien twee maal de START-knop om de voedingssectie van de controller of de pomp weer op te starten. Als de melding controller heeft stoorsignaal weer verschijnt zich voor onderhoud tot ontvangen. Varian wenden. 87-900-856-01 (B)
  • Página 30 Varian, før udstyret emballagen viser tegn på skader, der kan være opstået anvendes. Varian tager ikke ansvar for skader helt eller under transporten.Sørg for at styreenheden ikke tabes delvis følge tilsidesættelse disse eller udsættes for stød ved udpakningen. Smid ikke...
  • Página 31 0 °C til +40 °C • relativ luftfugtighed: 0 - 95% (ikke kondenserende). BEMÆRK Styreenheden model 969-9504 leveres uden kabel til tilslutning af pumpen. Kabel kan bestilles fra Varian som tilbehør. For yderligere information henvises til bilag "Technical Information".
  • Página 32 Venstre og højre panel p 969-9504 å Styreenheden INSTRUKTION VEDLIGEHOLDELSE Styreenhederne i Turbo-V 250-serien behøver ikke Start af styreenheden og pumpen nogen vedligeholdelse. Ethvert indgreb på pumpen skal foretages af autoriseret personale. Hvis pumpen går i Styreenheden og pumpen startes, ved at føre spænding til P17-kontakten.
  • Página 33 P17- kontakten, for at starte pumpen igen. OVERVOLTAGE Der er opstået fejl i styreenhedens Tryk to gange på START-knappen for at fødespænding eller styreenheden har starte pumpen igen. fået et falsk signal. Hvis meddelelsen kommer igen tag kontakt med Varian for nødvendig vedligeholdelse. 87-900-856-01 (B)
  • Página 34 Kontakta det lokala försäljningskontoret om dokumentation från Varian före användning emballaget visar tecken på skador som kan ha uppstått utrustningen. Varian tar inget ansvar för skador som under transporten. Se till att styrenheten inte tappas helt eller delvis orsakats åsidosättande eller utsätts för stötar vid uppackningen.
  • Página 35 0 - 95% (utan kondens) OBSERVERA Styrenheten modell 969-9504 levereras utan kabel för anslutning av pumpen. Kabeln kan beställas från Varian som tillbehör. För ytterligare information 1. Tryckknapp för inställning av LOW SPEED driftsätt. hänvisas till avsnittet "Accessories and Spare Parts" i Tryckknappen...
  • Página 36 Start av styrenheten och pumpen Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad Styrenheten och pumpen startas enkelt genom att ge personal. Om styrenheten havererar, kontakta Varian reparationsverkstad eller Varian utbytesservice, som spänning till kontakt P17. kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet.
  • Página 37 P17 för att starta om pumpen. OVERVOLTAGE Ett fel i styrenhetens matningsdel har Tryck två gånger på knappen START för att uppstått eller styrenheten har fått en falsk starta om pumpen. signal. Om meddelandet visas igen, ta kontakt med Varian för nödvändigt underhåll. 87-900-856-01 (B)
  • Página 38 Brukeren bør lese denne brukerveiledningen beskyttelsesemballasje. Viser denne tegn på skader og all annen informasjon fra Varian før utstyret tas i som kan ha oppstått under transporten, må du ta bruk. Varian kan ikke holdes ansvarlig for hendelser kontakt med det lokale salgskontoret.
  • Página 39 "Technical Information". MERK Styreenheten modell 969-9504 leveres uten kabel for tilkopling av pumpen. Kabelen kan bestilles fra Varian Trykknapp for innstilling av LOW SPEED drift. som ekstrautstyr. For ytterligere informasjon vises det Trykknappen fungerer kun når det er valgt styremåte til avsnittet "Accessories and Spare Parts"...
  • Página 40 Høyre panel Venstre og høyre panel på styreenheten 969-9504 INSTRUKSJONER FOR BRUK VEDLIKEHOLD Turbo-V 250 seriens styreenheter er vedlikeholdsfrie. Starte styreenheten og pumpen Alt arbeid på styreenheten må kun utføres av autorisert personell. Styreenheten og pumpen startes enkelt ved å sette spenning på...
  • Página 41 Trykk to ganger på knappen START for å OVERVOLTAGE Det har oppstått en feil i styreenhetens starte pumpen igjen. Vises feilmeldingen matedel, eller så har styreenheten fått et om igjen, må du ta kontakt med Varian for falskt signal. nødvendig vedlikehold. 87-900-856-01 (B)
  • Página 42 Materiaali voidaan kokonaisuudessaan kierrättää ja se toimenpiteistä tai maakohtaisten säädösten ja normien vastaa EY:n 85/399 direktiiviä ympäristön suojelusta. vastaisesta käytöstä. Sarjan Turbo-V 250 valvojat ovat mikroprosessoreiden valvomia kiinteistä materiaaleista tehtyjä taajuudenmuuntimia, jotka kykenevät itsemäärittelyyn ja itsesuojaukseen.
  • Página 43 KÄYTTÖOHJEET ASENNUS VAARA! VAARA! Mikäli pumppu on asetettu pöydälle, varmistakaa että se on vakaa. Näin vältytään vammoilta ihmisille sekä Sähköliitännät tulee suorittaa noudattaen voimassa itse koneelle. Älkää myöskään käyttäkö pumppua, olevia lakeja. Kytkekää aina maadoitusjohto mikäli sisääntulon laippaa ei ole kytketty järjestelmään asettakaa pistoke sellaisen pistorasiaan, jossa on tai mikäli sitä...
  • Página 44 KÄYTTÖOHJEET Oikea paneli Vasen paneli Valvojan 969-9504 vasen ja oikea paneli KÄYTTÖTOIMENPITEET HUOLTO Turbo-V 250-sarjan valvojat eivät kaipaa minkäänlaista Valvojan päälle pano ja pumpun käynnistys huoltoa. Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi. Valvojan päälle panemiseksi pumpun käynnistämiseksi riittää...
  • Página 45 Kytkekää kytkimen P17 neula b8 uudelleen asetuksen signaaliin jolloin pumppu käynnistyy. OVERVOLTAGE Valvojan sähkövirran syötössä Painakaa painonappia START kaksi ilmennyt ongelma tai valvojan saama kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. Mikäli signaali on väärä. viesti näkyy uudelleen kääntykää Varian huoltopalvelun puoleen. 87-900-856-01 (B)
  • Página 46 Odhga thj CEE 85/399 gia thn diafÐlaxh tou diatav x eiÇ. perib£ l lontoj . Oi ruqmistev Ç thÇ seirav Ç Turbo-V 250 PCB eiv n ai ev n aÇ metatropev a Ç sucnov t htaÇ, elegcov m enoÇ...
  • Página 47 ODHGIES CRHSEWS EGKATASTASH KINDUNOS KINDUNOS Gia na apofÐgete bl£ b ej se £ t oma Ÿ sth suskeuŸ, š t an h antla enai topoqethmnh se na trapzi sigoureutete š t i ndesh sto hlektrikš dktuo qa prpei na gnetai enai kal£...
  • Página 48 Se perptwsh bl£ b hj mporete na crhsimopoiŸsete thn sundetŸbra . Varian "Varian adv a nce uphresa episkeuè n thj Ÿ to exchange serv i ce", pou saj dnei th dunatš t hta na Stamav t hma thÇ...
  • Página 49 . dev c qhke ev n a lanqasmev n o shv m a. xanaparousiasteiv mhv n uma apeuqunqeiv t e sthn Varian gia sunthv r hsh. 87-900-856-01 (B)
  • Página 50 They incorporate all the facilities required for the automatic operation of the Turbo-V 250 pump series. Remote start/stop, pump status signals, forepump start/stop, interlock control (for pressure switch, water flow switch, etc.) capability, are provided...
  • Página 51 INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION WARNING! WARNING! To avoid injury to personnel and damage to the equipment, if the pump is laying on a table make sure it Connection to the mains must be made in accordance is steady. Never operate the Turbo-V pump if the pump with the local law.
  • Página 52 Any work performed on the controller To startup the controller and the pump apply mains to must be carried out by authorized personnel. When a fault has occurred it is possible to use the Varian repair P17 connector. service. Replacement controllers are available on an advance exchange basis through Varian.
  • Página 53 P17 connector. OVERVOLTAGE Controller power supply circuitry is Press the START push-button twice to start faulty, or the Controller received a spike. the pump. Should the message still be present, call the Varian service. 87-900-856-01 (B)
  • Página 54 TECHNICAL INFORMATION TURBO-V 250 CONTROLLER DESCRIPTION The microcomputer generates the variable output frequency and controls the 3-phase output voltage The controller model 969-9504 is a solid-state according to the software and the gas load condition of frequency converter which is driven by a single chip the pump.
  • Página 55 3-phase CONTROLLER OUTLINE Frequency 933 Hz, ±2% Power 150 W maximum The outline dimensions for the Turbo-V 250 controller model 969-9504 are shown in the following figure. Operating 0 °C to +40 °C temperature Storage temperature -20 °C to +70 °C...
  • Página 56 TECHNICAL INFORMATION INTERCONNECTIONS The following figure shows the Controller interconnections. Controller interconnections Connection P17 - Mains and Input/Output DESCRIPTION Interconnections a4-a5 R2 INTERLOCK, requires a permanent Input/output signals and mains must be connected to closed contact to set at infinite the run-up J17 mating connector (not provided).
  • Página 57 TECHNICAL INFORMATION P17 I/O connector Connection P16 - Controller-to-Pump Connection The pin configuration of the cable that connectsthe controller to the pump using a 0.5 mm (AWG 20) wires is shown in the following figure. Controller to pump cable 87-900-856-01 (B)
  • Página 58 Where the sign minus (-) become a square ( ž ) when the pump finish the ramp-up step. The active step is When the Turbo-V 250 pump is baked by a membrane indicated by a flashing square (€ ž ).
  • Página 59 TECHNICAL INFORMATION • • During acceleration of the pump or during any Press the CYCLE NUMBER twice and the display operating condition, it is always possible to select shows: the other parameters to be displayed pressing the PUMP CURRENT CYCLE NUMBER X X X X C Y C L E X X X X X m...
  • Página 60 R E M O T E following instructions applicable Turbo-V 250 Controller model 969-9504 only when the S E L E C T I O N : X X X X X X optional "hand held terminal" is installed. FRONT / REMOTE Selection •...
  • Página 61 TECHNICAL INFORMATION • Press the PUMP CURRENT push-button to enter • the value. In this way you enter into an operating Press the CYCLE NUMBER pushbutton to select the phase named "Monitor Relay Programming" second number. described in the following paragraph. S P E E D T H R E S H O L D Monitor Relay Programming...
  • Página 62 TECHNICAL INFORMATION Cycle diagram • Select the run-up time according to the chamber • volume and/or operating cycle feature (see the Press the PUMP CURRENT push-button to enter preceeding cycle diagram) by pressing the CYCLE the data. NUMBER pushbutton to select the desired number. The run up time is factory-set to: 00s.
  • Página 63 TECHNICAL INFORMATION • Press PUMP CURRENT to confirm, and the display • When the last digit is entered, the display shows: shows: D E L A Y E V E N A F T E R P U M P X X X X X h T H R E S H O L D : X X X...
  • Página 64 TECHNICAL INFORMATION Low Speed Operation After starting, a LS appears on the right bottom corner of the following displays: NOTE S O F T S T A R T With the FRONT panel operation selected, the remote operation is inoperative; conversely, the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons are always active, even when the operating mode selected is REMOTE.
  • Página 65 TECHNICAL INFORMATION Pump Shutdown Remote Control Mode Operation Press the hand held terminal STOP pushbutton; the If remote signals are used to operate the controller, it power from the turbopump will be removed and the must be programmed for remote operation (see pump will begin to slow down.
  • Página 66 TECHNICAL INFORMATION ACCESSORIES AND SPARE PARTS DESCRIPTION PART NUMBER Input/output mating connector 969-9855 OPTIONS DESCRIPTION PART NUMBER Controller to pump cable (3 m extension) 969-9863 L0300 Hand held terminal 969-9860 87-900-856-01 (B)
  • Página 67 TECHNICAL INFORMATION 87-900-856-01 (B)
  • Página 68 NOTE: If a product is received at Varian which is contaminated with a toxic or hazardous material that was not disclosed, the customer will be held responsible for all costs incurred to ensure the safe handling of the product, and is liable for any harm or injury to Varian employees as well as to any third party occurring as a result of exposure to toxic or hazardous materials present in the product.
  • Página 69 Request for Return FAILURE REPORT TURBO PUMPS and TURBOCONTROLLERS POSITION PARAMETERS Power: Rotational Speed: Does not start Noise Vertical Current: Inlet Pressure: Does not spin freely Vibrations Horizontal Temp 1: Foreline Pressure: Does not reach full speed Leak Upside-down Mechanical Contact Overtemperature Other: Temp 2:...
  • Página 70 Tel: (39) 011 997 9111 Tel: (39) 011 997 9111 Fax: (39) 011 997 9350 Brazil Fax: (39) 011 997 9350 Varian Industria e Comercio Ltda. Japan Avenida Dr. Cardoso de Mello 1644 Internet Users: Varian Vacuum Technologies Vila Olimpia Customer Service &...

Este manual también es adecuado para:

969-9504