Página 3
Contenido Contenido Glosario ....................5 Generalidades ..................6 Cuestiones básicas ....................6 Símbolos ......................6 Seguridad ....................7 Denominación de las indicaciones de precaución .......... 7 Generalidades ....................7 Uso pertinente ....................7 Cualificación y formación del personal ............8 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones .....................
Página 4
Contenido Límites de servicio ................... 18 Puesta fuera de servicio / Conservación / Almacenamiento ......18 Nueva puesta en marcha ................19 Mantenimiento/Puesta a punto ............20 Medidas de seguridad ..................20 Mantenimiento/inspección ................20 Vaciado/Limpieza .................... 20 Montaje/desmontaje del grupo de bomba ........... 21 Piezas de repuesto recomendadas ..............
Página 5
Glosario Glosario Aguas residuales Grupo de bomba Agua compuesta de una combinación de agua Grupo de bomba completo compuesto de residual de residencias domésticas, plantas bomba, accionamiento, componentes y piezas industriales o escorrentías superficiales. accesorias Bomba Nivel de reflujo Máquina sin accionamiento, componentes o Nivel más alto al que pueden subir las aguas piezas accesorias residuales que retroceden en una instalación de...
Página 6
/ grupo motobomba y sirven de identificación para todas las operaciones comerciales. Con fines de mantenimiento de la garantía, en caso de daños debe ponerse en contacto inmediatamente con el servicio de mantenimiento técnico de KSB más cercano. 1.2 Símbolos Tabla 1: Símbolos utilizados...
Página 7
2 Seguridad 2 Seguridad Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un riesgo de daños de PELIGRO grado elevado. 2.1 Denominación de las indicaciones de precaución Tabla 2: Características de las indicaciones de precaución Símbolo Explicación PELIGRO PELIGRO Esta palabra de advertencia indica un elevado riesgo de daños que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 8
2 Seguridad ▪ La bomba no puede ponerse en servicio sin líquido de bombeo. ▪ Se deben observar las indicaciones sobre los volúmenes mínimos de bombeo recogidas en la hoja de características o en la documentación (prevención de daños por sobrecalentamiento, daños en los cojinetes...). ▪...
Página 9
2 Seguridad ▪ Normativa y legislación vigentes 2.7 Indicaciones de seguridad para el operario/titular ▪ El titular debe proporcionar una protección contra el contacto en piezas calientes, frías o móviles de la máquina y de comprobar su funcionamiento. ▪ No se debe retirar dicha protección contra el contacto durante el funcionamiento.
Página 10
Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, al proveedor o a la compañía de seguros. 3.2 Modo de transporte ATENCIÓN...
Página 11
Versión de motor, p. ej. E = motor monofásico de corriente alterna Variante para aguas agresivas 4.3 Placa de características KSB SAS F-59 320 Sequedin S-1101 Ama®-Drainer N 301 SE 230 V~. 50 Hz 1.9 A 430 W Hmax = 6.7 m...
Página 12
4 Descripción de la bomba/grupo de bomba Profundidad de inmersión Volumen máximo de bombeo máxima Potencia asignada Número de serie Clave para números de serie S = Serie, 11 = año de construcción 2011, 01 = 1º semana del calendario 4.4 Forma constructiva Diseño Todas las partes que pudieran entrar en contacto con el líquido de bombeo están...
Página 13
4 Descripción de la bomba/grupo de bomba Tubuladura de impulsión Soporte de cojinetes opcional: con conexión para mangueras Rodamiento Rodamiento Cierre del eje Rodete Abertura al pie Diseño La bomba está equipada con una entrada de corriente axial y con una salida de corriente paralela al eje dispuesta en sentido ascendente (salida de corriente horizontal, perpendicular al eje en Ama-Drainer N 358).
Página 14
5 Instalación/Montaje 5 Instalación/Montaje 5.1 Medidas de seguridad PELIGRO Instalación eléctrica insuficiente ¡Peligro de muerte! ▷ La instalación eléctrica debe cumplir las normas de construcción VDE 100 (enchufes con tomas a tierra). ▷ La red eléctrica debe estar equipada con un dispositivo de protección contra corriente de defecto de máx.
Página 15
5 Instalación/Montaje Boca de impulsión Manguito 1 1/4" Clapeta de retención Conexión para mangueras 1 1/2" Válvula de admisión Tornillo de cierre Colocar la clapeta de retención sobre la tubuladura de impulsión. En el caso de Ama-Drainer N 301/302/303: La tapa de la clapeta de retención debe abrirse hacia arriba.
Página 16
5 Instalación/Montaje Fig. 5: Configuración del control de encendido Tirar del conector de red. Con un destornillador, apretar el tornillo del flotador. No girar el tornillo. Presionar el flotador hacia abajo o tirar de él hacia arriba hasta fijar el punto de encendido deseado.
Página 17
5 Instalación/Montaje 5.5.2 Conectar la tubería (instalación móvil - longitud de cable 10 metros) Ama-Drainer N 301/302/303 Puede conectarse una manguera de 30 milímetros de diámetro interno al grupo de bomba. Para ello, atornillar una pieza de unión G 1 ¼ al manguito roscado (véase en accesorios "Set del tubo flexible de descarga a 25 B").
Página 18
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1 Encendido/Apagado El control automático enciende la bomba cuando el flotador alcanza el nivel "A", y la apaga cuando alcanza el nivel "B". (⇨ Capítulo 5.6 Página 17) 6.2 Límites de servicio Tabla 6: Límites de servicio Parámetros...
Página 19
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.4 Nueva puesta en marcha (⇨ Capítulo 5 Página 14) Ama-Drainer N 301/302/303/358 19 de 30...
Página 20
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.1 Medidas de seguridad PELIGRO Alimentación eléctrica no cortada ¡Peligro de muerte! ▷ Tirar del conector de red y asegurarlo contra un encendido involuntario. PELIGRO Trabajos en la bomba ejecutados por personal no cualificado Peligro de muerte por electrocución.
Página 21
INDICACIÓN El servicio técnico de KSB y los talleres mecánicos autorizados están a disposición del cliente para todas las labores de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Para obtener las direcciones de contacto, consulte la sección: "Direcciones" o la dirección de Internet "www.ksb.com/contact".
Página 22
7 Mantenimiento/Puesta a punto Fig. 8: Retirar tira de chapa Tira de chapa Retirar la tira de chapa e introducir el conmutador en el alojamiento (véase la figura "Retirar tira de chapa"). Configuración del control de encendido (⇨ Capítulo 5.4 Página 15). Observar la tabla "Valores límites de posición del flotador".
Página 23
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.5 Piezas de repuesto recomendadas No es obligatorio almacenar piezas de repuesto. Ama-Drainer N 301/302/303/358 23 de 30...
Página 24
Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, deberá ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente de KSB. Tabla 8: Ayuda en caso de fallo Averías...
Página 25
9 Documentación adicional 9 Documentación adicional 9.1 Vista detallada con índice de piezas Fig. 11: Vista detallada de Ama-Drainer N Ama-Drainer N 301/302/303/358 25 de 30...
Página 26
9 Documentación adicional Tabla 9: Índice de piezas Número de pieza Denominación de la pieza Carcasa de la bomba Carcasa de presión Rodete Disco de bloqueo del flotador Clapeta de retención o abertura de limpieza 79-1.1 Conmutador (externo) Motor Cable 26 de 30 Ama-Drainer N 301/302/303/358...
Página 27
10 Declaración CE de conformidad 10 Declaración CE de conformidad Fabricante: KSB S.A.S. 128, rue Carnot, 59320 Sequedin/Lille (Francia) Por la presente, el fabricante declara que el producto: Ama-Drainer N 301/302/303/358 Número de serie: S 1001 - S 1452 ▪ cumple las disposiciones de las siguientes normativas en la versión aplicable en cada caso: –...
Página 28
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Apagado 18 Placa de características 11 Averías 24 Puesta en marcha 18 Cojinetes 12 Seguridad 7 Condiciones de uso 7 Seguridad en el trabajo 8 Denominación 11 Tipo de rodete 12 Descripción del producto 11 Desechos 10 Diseño 12 Uso pertinente 7...