Página 3
Índice Índice Glosario.............................. 6 Generalidades............................ 7 Cuestiones básicas ............................ 7 Montaje de máquinas desmontadas ....................... 7 Destinatarios .............................. 7 Documentos vigentes adicionales ........................ 7 Símbolos ................................ 7 Señalización de las indicaciones de advertencia .................... 8 Seguridad.............................. 9 Generalidades .............................. 9 Uso pertinente .............................. 9 Calificación y formación del personal ...................... 9 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ........ 10 Seguridad en el trabajo.......................... 10 Indicaciones de seguridad para el titular/operario .................. 10...
Página 4
7.7.2 Repuestos recomendados para dos años de servicio según DIN 24296.......... 61 7.7.3 Intercambiabilidad de las piezas de la bomba entre Etachrom L y Etachrom B ...... 62 Fallos: Causas y formas de subsanarlos.................... 63 Documentos pertinentes ........................ 65 Vistas detalladas con índice de piezas...................... 65 9.1.1...
Página 5
Índice Declaración de conformidad CE ...................... 68 Certificado de conformidad......................... 69 Índice de palabras clave........................ 70 Etachrom L 5 de 74...
Página 6
Glosario Glosario WRAS Normativa vigente en Francia para el agua potable Certificado reconocido por todas las empresas de (ACS = Attestation de Conformité Sanitaire) agua de Gran Bretaña (WRAS = Water Regulations Advisory Scheme) Bomba Máquina sin accionamiento, componentes o piezas accesorias.
Página 7
KSB más cercana. 1.2 Montaje de máquinas desmontadas Para el montaje de máquinas desmontadas suministradas por KSB, se deben seguir las indicaciones de mantenimiento y puesta a punto contenidas en los capítulos correspondientes.
Página 8
1 Generalidades Símbolo Significado ⇨ Resultado de la actuación Referencias cruzadas ⇨ Instrucción con varios pasos a seguir Nota Facilita recomendaciones e indicaciones importantes para manejar el producto. 1.6 Señalización de las indicaciones de advertencia Tabla 3: Características de las indicaciones de precaución Símbolo Explicación PELIGRO...
Página 9
2 Seguridad 2 Seguridad Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un peligro con alto riesgo PELIGRO de daños. Además de la información de seguridad aplicable con carácter general que aquí se especifica, también debe tenerse en cuenta la información de seguridad operativa que se incluye en los demás capítulos.
Página 10
2 Seguridad La formación relativa a la bomba o al grupo de bomba sólo puede ser impartida bajo la supervisión del personal técnico cualificado. 2.4 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ▪ El incumplimiento del presente manual de instrucciones invalida el derecho a indemnización y garantía.
Página 11
2 Seguridad ▪ La bomba/el grupo motobomba tiene que haber recuperado la temperatura ambiente. ▪ La carcasa de la bomba debe estar despresurizada y vacía. ▪ Para la puesta fuera de servicio del grupo motobomba, hay que seguir necesariamente los procedimientos descritos en el manual de instrucciones. (ð Capítulo 6.1.7, Página 39) (ð Capítulo 6.3, Página 42) ▪...
Página 12
Si las condiciones no son las adecuadas, si se producen averías o no se cumplen las medidas indicadas, pueden generarse temperaturas notablemente más elevadas. Para el funcionamiento a mayor temperatura, en ausencia de hoja de datos o con "bombas de reserva", debe consultarse a KSB la temperatura de trabajo máxima permitida. 2.9.3 Dispositivos de supervisión La bomba o el grupo de bomba sólo se pueden utilizar dentro de los límites indicados...
Página 13
2 Seguridad 2.9.4 Límites de servicio Los caudales de bombeo mínimos indicados en (ð Capítulo 6.2.3.1, Página 41) se refieren al agua y a líquidos de bombeo similares al agua. Las fases de servicio más prolongadas con estos valores y con los líquidos de bombeo indicados no suponen un aumento adicional de las temperaturas de superficie de la bomba.
Página 14
1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Transporte...
Página 15
3 Transporte/Almacenamiento/Eliminación ≤ 90 ° Fig. 3: Transporte del grupo motobomba ≤ 90 ° Fig. 4: Transporte de la bomba sobre una bancada 3.3 Almacenamiento/Conservación ATENCIÓN Daños por humedad, suciedad o malas condiciones de almacenamiento ¡Corrosión/suciedad de la bomba/grupo motobomba! ▷ Si el lugar de almacenamiento es exterior, se deberá cubrir con materiales impermeables la bomba/grupo motobomba (con o sin embalaje) y los accesorios.
Página 16
Se deben indicar las medidas de seguridad y descontaminación utilizadas. (ð Capítulo 11, Página 69) INDICACIÓN En caso necesario, puede descargar una declaración de conformidad en la siguiente dirección de Internet: www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Residuos ADVERTENCIA Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios auxiliares Peligro de daños personales o medioambientales.
Página 17
Se indica solo en la hoja de datos Tabla 6: Significado de la denominación Posición Dato Significado Tipo de bomba ETCL Etachrom L 5-16 Tamaño, p. ej. Diámetro nominal de la boca de aspiración [mm] Diámetro nominal de la boca de impulsión [mm] Etachrom L 17 de 74...
Página 18
Materiales en contacto con productos alimenticios conforme a CE 1935/2005 Modelo de bomba lavadora de botellas Modelo para agua potable conforme a ACS Modelo para agua potable conforme al estándar de KSB Estándar Modelo para agua potable conforme a la UBA (Agencia de Medio Ambiente alemana) Modelo para agua potable conforme a WRAS No estándar GT3D, GT3...
Página 19
2900 1/min 2018 MEI ≥ 0,60 η --,-% Mat. No. 01216137 ZN 3823 - 217 Fig. 5: Placa de características (ejemplo) Etachrom L Serie, tamaño y modelo Número de material (opcional) Número de pedido de KSB, número Caudal de bombeo de referencia y número actual...
Página 20
▪ Anillos partidos intercambiables Accionamiento Versión estándar: ▪ Motor de corriente trifásica IEC KSB refrigerado por aire en la superficie ▪ Tensión asignada (50 Hz) 220-240 V / 380-420 V ≤ 2,20 kW ▪ Tensión asignada (50 Hz) 380-420 V / 660-725 V ≥ 3,00 kW ▪ Tensión asignada (60 Hz) 440-480 V ≤ 2,60 kW ▪...
Página 21
4 Descripción de la bomba/grupo motobomba Automatización Automatización posible con: ▪ PumpDrive ▪ PumpMeter 4.6 Diseño y modos operativos Fig. 6: Vista de sección Ranura de choque Boca de impulsión Tapa de la carcasa Soporte de cojinetes Boca de aspiración Rodete Cierre del eje Rodamiento, lado de la bomba Rodamiento, lado de...
Página 22
4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4.7 Niveles de ruido previsibles 3) 4) Tabla 7: Nivel de intensidad acústica de las superficies de medición L Potencia nominal necesaria P Bomba Grupo motobomba [kW] 1450 rpm 2900 rpm 1450 rpm 2900 rpm [dB] [dB] [dB] [dB] 0,55 0,75 18,5...
Página 23
4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4.9 Dimensiones y pesos Consulte los datos sobre dimensiones y pesos en el esquema de instalación/plano de medidas de la bomba o grupo de bomba. Etachrom L 23 de 74...
Página 24
5 Instalación/Montaje 5 Instalación/Montaje 5.1 Comprobación previa a la instalación Lugar de instalación ADVERTENCIA Instalación sobre superficies no portantes y no fijadas Lesiones personales y daños materiales. ▷ Se debe asegurar que la mezcla de hormigón tenga suficiente resistencia a la presión según la clase C12/15 en la clase de exposición XC1 conforme a EN 206-1.
Página 25
5 Instalación/Montaje 5.2.1 Instalación de las bases Fig. 7: Colocación de placas portantes Distancia entre pernos de anclaje Placa portante Placa portante para (L) > 800 mm Tornillo de anclaje ü La base es lo suficientemente firme y sólida. ü La base se ha preparado de acuerdo con las medidas de la hoja de dimensiones/ esquema de instalación.
Página 26
5 Instalación/Montaje 5.2.2 Instalación sin base Fig. 8: Ajuste de los actuadores 1, 3 Contratuerca Tuerca de ajuste Tornillo de nivelación ü La base tiene la firmeza y calidades necesarias. 1. Colocar el grupo motobomba sobre los tornillos de nivelación (4) y nivelar el eje y la boca de impulsión con ayuda de un nivel de burbuja.
Página 27
5 Instalación/Montaje INDICACIÓN Se recomienda la instalación de sistemas de bloqueo y de bloqueadores de reflujo según el tipo de sistema y de bomba. No obstante, se deben instalar de tal forma que no impidan el vaciado o la ampliación de la bomba. ü...
Página 28
5 Instalación/Montaje ATENCIÓN Decapados y enjuagues agresivos Daño de la bomba. ▷ Adecuar el tipo y duración del servicio de limpieza y decapado con los materiales de la carcasa y las juntas. 5.3.2 Fuerzas y pares autorizados en las tubuladuras de la bomba Hmax Vmax tmax...
Página 29
5 Instalación/Montaje Tamaño Vmax Hmax tmax [kN] [kN] [kNm] 100-080-200 1,45 100-080-250 1,45 5.3.3 Compensación de vacío INDICACIÓN Si el bombeo se realiza desde depósitos bajo vacío, se recomienda utilizar una tubería de compensación de vacío. Las tuberías de compensación de vacío deben cumplir las siguientes condiciones: ▪...
Página 30
5 Instalación/Montaje ADVERTENCIA La carcasa espiral y la tapa de la carcasa o la cubierta de presión adoptan la temperatura del líquido de bombeo ¡Peligro de quemadura! ▷ Aislar la carcasa espiral. ▷ Activar dispositivos de protección ATENCIÓN Acumulación de calor en el soporte de los cojinetes ¡Daños en los cojinetes! ▷...
Página 31
5 Instalación/Montaje Fig. 13: Acoplamiento con espaciador; comprobar la alineación del acoplamiento Regla Calibre Fig. 14: Acoplamiento con espaciador de doble cardán; comprobar la alineación del acoplamiento Regla Calibre Tabla 9: Desviación permitida en la alineación de las mitades del acoplamiento Tipo de acoplamiento Desviación radial Desviación axial [mm]...
Página 32
▷ El grupo motobomba solo se puede poner en servicio con una protección de acoplamiento. Si el ordenante no desea que KSB le proporcione dicha protección, deberá adquirirla personalmente ▷ Al seleccionar una protección de acoplamiento deben tenerse en cuenta determinadas normas.
Página 33
▷ El grupo motobomba solo se puede poner en servicio con una protección de acoplamiento. Si el ordenante no desea que KSB le proporcione dicha protección, deberá adquirirla personalmente ▷ Al seleccionar una protección de acoplamiento deben tenerse en cuenta determinadas normas.
Página 34
5 Instalación/Montaje 6. Volver a montar la protección del acoplamiento y, en caso necesario, el bastidor para la protección del acoplamiento. 7. Comprobar la distancia entre el acoplamiento y la protección del acoplamiento. El acoplamiento y la protección del acoplamiento no pueden entrar en contacto. 5.7 Realizar conexiones eléctricas PELIGRO Trabajo en las conexiones eléctricas a cargo de personal no cualificado...
Página 35
5 Instalación/Montaje 5.7.2 Toma a tierra PELIGRO Carga estática ¡Peligro de explosión! ¡Daño del grupo de bomba! ▷ Conectar la conexión equipotencial en la conexión de toma a tierra dispuesta a tal fin. ▷ Asegurar la conexión equipotencial del grupo de bomba a la base. 5.7.3 Conexión del motor INDICACIÓN El sentido de giro de los motores de corriente alterna está...
Página 36
5 Instalación/Montaje El sentido de giro correcto de la bomba y del motor es el de las agujas del reloj (visto desde el lado de accionamiento). 1. Dejar en marcha brevemente el motor mediante un arranque y parada consecutivos y observar el sentido de giro del motor. 2.
Página 37
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1 Puesta en marcha 6.1.1 Condiciones previas para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha del grupo motobomba, se debe garantizar lo siguiente: ▪...
Página 38
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio INDICACIÓN Por motivos constructivos es posible que, con posterioridad al proceso de llenado para la puesta en marcha, haya un volumen remanente sin líquido de bombeo. Después del encendido del motor, el bombeo llena inmediatamente dicho volumen con líquido de bombeo.
Página 39
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ATENCIÓN Puesta en marcha contra conducto de impulsión abierto ¡Sobrecarga del motor! ▷ Asegurar una reserva suficiente de potencia del motor. ▷ Utilizar el encendido gradual. ▷ Utilizar la regulación de la velocidad. 1.
Página 40
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ATENCIÓN Peligro de congelación durante paradas prolongadas de la bomba ¡Daño de la bomba! ▷ Vaciar la bomba y la cámara de refrigeración/calefacción (si dispone de ella), y proteger contra la congelación. 6.2 Límites del rango de potencia PELIGRO Sobrepaso de los límites de servicio relativos a presión, temperatura, líquido de bombeo y número de revoluciones...
Página 41
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.2.2 Frecuencia de arranque PELIGRO Temperatura de la superficie del motor demasiado elevada Peligro de explosión. Daño del motor. ▷ En los motores protegidos contra explosión se deben observar las indicaciones sobre la frecuencia de encendido contenidas en la documentación del fabricante.
Página 42
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.2.3.2 Densidad del líquido de bombeo La potencia del grupo motobomba cambia en proporción directa con la densidad del líquido de bombeo. ATENCIÓN Superación de la densidad del medio de bombeo permitida. ¡Sobrecarga del motor! ▷...
Página 43
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio En caso de almacenamiento temporal, no se deben conservar los componentes de material aleado que hayan estado en contacto con el líquido. Observar las indicaciones adicionales. (ð Capítulo 3, Página 14) 6.4 Nueva puesta en marcha Además, para la nueva puesta en marcha se ha de observar cuanto se indica en los puntos para la puesta en servicio, y los límites de servicio.
Página 44
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.1 Reglamentación de seguridad PELIGRO Limpieza incorrecta de las superficies lacadas de la bomba Peligro de explosión debido a la descarga electrostática. ▷ Para la limpieza de las superficies lacadas de la bomba en zonas con atmósferas del grupo de explosión IIC, se deben utilizar medios auxiliares antiestáticos adecuados.
Página 45
INDICACIÓN El centro de servicio de KSB y los talleres autorizados están a disposición del cliente para todos los trabajos de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Los datos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones" adjunto y en la página web "www.ksb.com/contact".
Página 46
7 Mantenimiento/Puesta a punto ATENCIÓN Mayor desgaste por marcha en seco ¡Daño del grupo de bomba! ▷ El grupo de bomba no se debe poner nunca en servicio si no está lleno. ▷ No se debe cerrar nunca el sistema de bloqueo del conducto de aspiración y/o del conducto de alimentación durante el servicio.
Página 47
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.2.2 Trabajos de inspección PELIGRO Exceso de temperatura por fricción, golpe o chispas de fricción ¡Peligro de explosión! ¡Peligro de incendio! ¡Daño del grupo de bomba! ▷ Se deben comprobar regularmente que no haya deformaciones y que exista una separación suficiente hasta las piezas giratorias desde la protección del acoplamiento, las piezas plásticas y otras cubiertas de las piezas giratorias.
Página 48
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.2.2.3 Limpieza de los filtros ATENCIÓN Las obstrucciones en los filtros impiden que haya suficiente presión de entrada en la tubería de aspiración ¡Daño de la bomba! ▷ Controlar la suciedad del filtro de forma adecuada (por ejemplo, con un manómetro diferencial).
Página 49
7 Mantenimiento/Puesta a punto Si es necesario, los cojinetes también se pueden lubricar con grasas de otras bases jabonosas. Al hacerlo, hay que eliminar cualquier resto de grasa de los cojinetes y aclararlos convenientemente. 7.2.3.1.3 Cantidad de grasa Tabla 16: Cantidad de grasa para rodamiento de bolas DIN 625 con lubricación de grasa Diámetro nominal del impulsor [mm] Código Grasa por...
Página 50
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.3 Vaciado/Limpieza ADVERTENCIA Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios auxiliares Peligro de daños personales o medioambientales. ▷ Se deben recoger y eliminar los líquidos de enjuague y los posibles restos. ▷...
Página 51
En caso de avería, el servicio de asistencia está siempre a su disposición. INDICACIÓN El centro de servicio de KSB y los talleres autorizados están a disposición del cliente para todos los trabajos de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Los datos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones"...
Página 52
7 Mantenimiento/Puesta a punto ADVERTENCIA Vuelco de la unidad modular ¡Aplastamiento de pies y manos! ▷ Sostener o apoyar el lado de la bomba del soporte de cojinetes. 1. En caso necesario, proteger el soporte de rodamientos 330 contra vuelcos. P. ej., se puede apoyar o colgar.
Página 53
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7. Extraer el eje 210 de los asientos de cojinete. 8. Extraer los cojinetes radiales de bolas 321.01 y 321.02, y depositarlos sobre un lugar limpio y plano. 7.5 Montaje del grupo motobomba 7.5.1 Indicaciones generales / Medidas de seguridad ADVERTENCIA Elevación o movimiento inadecuados de grupos constructivos o piezas pesadas Lesiones personales y daños materiales.
Página 54
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.5.2 Montaje de los cojinetes Fig. 17: Montaje del cojinete radial de bolas Soporte de cojinetes Tapa de protección Cojinete radial de bolas ü Las piezas se encuentran en un lugar de montaje limpio y plano. ü Todas las piezas desmontadas están limpias y se ha comprobado que no están desgastadas.
Página 55
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.5.3 Montaje del cierre mecánico Montaje En términos generales, al montar el cierre mecánico hay que tener en cuenta los del cierre mecánico siguientes puntos: ▪ El trabajo debe ser cuidadoso y con cuidado de la limpieza. ▪...
Página 56
7 Mantenimiento/Puesta a punto 5. Montar la cubierta de presión 163 en el ajuste del soporte de cojinetes 330 o en la pieza intermedia 132.01. INDICACIÓN Para reducir las fuerzas de rozamiento en el montaje del eje, humedecer el casquillo protector del eje y la posición del anillo estacionario con agua.
Página 57
7 Mantenimiento/Puesta a punto 3. Alinear la bomba y el motor. (ð Capítulo 5.6, Página 32) 4. Fijar el motor (véase la documentación del fabricante). 7.6 Pares de apriete 7.6.1 Pares de apriete de la bomba UG1543921_D01_102 Fig. 19: Posiciones de apriete de los tornillos, diámetro de rodete 125, 160, 200, excepto 065-050-200, 080-065-200, 100-080-200 UG1542651_D01_102 Fig. 20: Posiciones de apriete de los tornillos, diámetro de rodete 250 y tamaños...
Página 58
7 Mantenimiento/Puesta a punto Tabla 17: Pares de apriete de las uniones atornilladas de la bomba Posición Rosca Par de apriete [Nm] M12 × 1,5 M16 × 1,5 M24 × 1,5 M30 × 1,5 Etachrom L 58 de 74...
Página 59
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.6.2 Pares de apriete del grupo motobomba Fig. 21: Posición de los tornillos en el grupo motobomba Tabla 18: Pares de apriete de las uniones atornilladas del grupo motobomba Posición Tamaño de rosca Par de apriete Observaciones [Nm] Bomba sobre bancada M24 ×...
Página 60
7.7 Almacenaje de piezas de repuesto 7.7.1 Pedido de repuestos Para realizar pedidos de reserva y repuestos, se requieren los siguientes datos: ▪ Número de pedido ▪ Número de pedido de KSB ▪ Número actual ▪ Serie ▪ Tamaño ▪ Combinación de materiales ▪...
Página 61
Anillo de desgaste 50 % del rodete Casquillo del eje 50 % Solo en Etachrom L 080-065-250, 100-080-200, 100-080-250 Se suprime en Etachrom L 050-025-125.1, 050-025-125, 050-025-160, 050-032-125.1, 050-032-125, 050-032-160, 065-040-125, 065-050-125 Solo en Etachrom L 080-065-250, 100-080-250 Etachrom L 61 de 74...
Página 62
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.7.3 Intercambiabilidad de las piezas de la bomba entre Etachrom L y Etachrom B Tabla 20: Piezas de la bomba Etachrom L Tamaño 050-025-125.1 ✘ 1* ✘ ✘ ✘ 1* 1* ✘ ✘ 050-025-125 ✘ 1* ✘...
Página 63
Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, es necesario ponerse en contacto con el servicio técnico de KSB. A Caudal de bombeo demasiado bajo de la bomba B Sobrecarga del motor C Presión final de la bomba muy alta...
Página 64
8 Fallos: Causas y formas de subsanarlos A B C D E F G H Causa posible Solución ✘ ✘ - La contrapresión de la bomba es menor Regular el punto de servicio con exactitud que la indicada en el pedido Si prevalece la sobrecarga, reducir el diámetro del impulsor ✘...
Página 65
Cierre mecánico Conexiones 502.01/.02 Anillo de desgaste de la carcasa Vaciado del líquido de bombeo Solo en la ejecución del cierre mecánico tipo C19 Se suprime en Etachrom L 050-025-125.1, 050-025-125, 050-025-160, 050-032-125.1, 050-032-125, 050-032-160, 065-040-125, 065-050-125 Etachrom L 65 de 74...
Página 66
9 Documentos pertinentes 9.1.2 Modelo para unidad de eje 25.2 Esta representación se aplica a los siguientes tamaños: 050-025-250 050-032-250 065-040-250 065-050-200 080-065-200 065-050-250 [Solo se suministra en unidades de empaquetado 321.01/.02 411.01 502.02 502.01 132.01 360.01/.02 132.01 903.01 902.06 901.31 920.01 920.06...
Página 67
940.01/.02 Chaveta 412.35 Junta tórica Cierre mecánico 502.01/.02/.06 Anillo de desgaste de la carcasa Conexiones Casquillo Vaciado del líquido de bombeo Solo en la ejecución del cierre mecánico tipo C19 Solo en Etachrom L 080-065-250, 100-080-250 Etachrom L 67 de 74...
Página 68
Etabloc, Etabloc SYT, Etaline, Etaline SYT, Etaline Z, Etachrom B, Etachrom L, Etanorm, Etanorm SYT, Etanorm V, Etaprime L y Etaprime B Número de pedido de KSB: ....................▪ cumple todas las disposiciones de las siguientes directivas/reglamentos en la versión aplicable en cada caso: – Bomba / grupo motobomba: Directiva CE sobre máquinas 2006/42/CE Además, el fabricante declara que:...
Página 69
11 Certificado de conformidad 11 Certificado de conformidad Tipo: ..........................Número de pedido/ Número de referencia ..........................Fecha de entrega: ..........................Área de aplicación: ..........................Líquido de bombeo ..........................Marcar con una cruz donde corresponda ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosivo inflamable quemante...
Página 70
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Instalación Instalación sobre base 25 Accesorios especiales 22 Sin base 26 Accionamiento 20, 22 Instalación/Montaje 24 Acoplamiento 22, 47 Intercambiabilidad de las piezas de la bomba 62 Alcance de suministro 22 Alineación del acoplamiento 30, 31 Almacenamiento 43 Límites de temperatura 12 Arranque 38 Límites del ámbito de servicio 40 Automatización 21 Líquido de bombeo...
Página 71
Índice de palabras clave Uso pertinente 9 Vista detallada 65, 66, 67 Etachrom L 71 de 74...