Resumen de contenidos para Bosch Easy Control WTD27 AM1 E23
Página 1
Easy Control WTD27 AM1 E23/E31 Manual de instalación y utilización ¡Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el aparato! ¡Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el aparato! ¡Tener en cuenta los consejos e indicaciones del manual de instalación y manejo! ¡El calentador solo puede ser instalado en un local que cumpla los requisitos de ventilación adecuados! ¡La instalación solo puede llevarse a cabo por un instalador autorizado!
Página 2
2 | Indice Indice Accesorios de admisión /evacuación Indicaciones de seguridad y explicación de la accesorio Ø 3" (~80mm) ..... . . 20 simbología .
Página 3
Indicaciones de seguridad y explicación de la simbología | 3 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad y explicación In caso di odore di gas: de la simbología ▶ Cerrar la válvula de gas. ▶ Abrir las ventanas. Explicación de la simbología ▶...
Página 4
4 | Indicaciones relativas al aparato Informaciones destinadas al cliente Material anexo ▶ Explicar al cliente el funcionamiento del aparato y su mano- • Calentador a gas seo. • Piezas de fijación ▶ Informar al cliente que no debe efectuar ninguna modifica- •...
Página 5
Indicaciones relativas al aparato | 5 Dimensiones (mm) Fig. 1 [1] Frente [2] Panel de mandos [3] Entrada de agua fría: Ø 3/4 “ [4] Entrada de gas: Ø 3/4 “ [5] Salida de agua caliente: Ø 3/4 “ [6] Barra de fijación EasyControl 6 720 809 140 (2014/06)
Página 6
6 | Indicaciones relativas al aparato Construcción del aparato 6720608920-03.1AL Fig. 2 [1] Accesorios de admisión del aire [10] Limitador de temperatura 104 °C [2] Colector de evacuación de gas [11] Ventana de control [3] Cámara de combustión [12] Conjunto de ignición [4] Mezclador Aire/Gas [13] Sensor de retorno de los gases de combustión [5] Caja electrónica...
Página 7
Indicaciones relativas al aparato | 7 Esquema eléctrico T=90°C T=104°C T=110°C 6720608917-02.1AL Fig. 3 Esquema eléctrico [1] Sensor de temperatura de entrada del agua fría [2] Sensor de temperatura de entrada del agua caliente [3] Sensor de retorno de los gases de combustión [4] Terminal/borne para aplicación cascada [5] Terminal/borne para aplicación cascada [6] Sensor de ionización...
Página 8
8 | Indicaciones relativas al aparato Datos técnicos Características técnicas Símbolos Unidades Therm 6000 S Potencia G. Natural Potencia útil (sobre nivel del mar) 42,4 41,9 Potencia útil (a una altitud de 2600m) Potencia útil mínima Pmin Caudal térmico 47,1 48,5 Caudal térmico mínimo Qmin...
Página 9
Reglamento | 9 2.9.1 Relación entre potencia y altitud Recolocación en marcha tras un corte de seguridad Para volver a colocar en marcha el aparato después de haber sido efectuado el corte de seguridad: ▶ Pulsar la tecla de rearme. Reglamento Debe ser cumplida la normativa NOM-011-SESH-2012 y NOM- 003-ENER-2011 así...
Página 10
10 | Indicaciones sobre la utilización Indicaciones sobre la utilización Fig. 5 [1] Interruptor principal ON/OFF [2] Tecla de rearme [3] Tecla de programas [4] Panel/Pantalla LCD [5] Tecla selectora aumento de temperatura / programación [6] Tecla selectora reducción de temperatura / programa- ción [7] LED Pantalla LCD - descripción...
Página 11
Indicaciones sobre la utilización | 11 Comprobar si existe fuga de gas en las co- nexiones al aparato. ▶ Abrir la válvula de agua. Comprobar la estanquidad de la instalación. Fig. 10 Indicación de detección de llama Conectar y desconectar el aparato Conectar ▶...
Página 12
12 | Indicaciones sobre la utilización El registro del control remoto debe efectuarse cerca del apa- rato. Consultar el manual de instalación que acompaña el control remoto antes de la instalación del dispositivo transreceptor. Grifo de agua caliente cerrado. Interruptor principal en la posición OFF (Fig. 5, pos. 1). ▶...
Página 13
Indicaciones sobre la utilización | 13 Funcionamiento del control remoto ADVERTENCIA: Este aparato cumple con los requisitos de las directivas euro- ▶ El control remoto puede ser utilizado de- peas 1999/5/CEE (R&TTE) y corresponde a la muestra de bajo de la ducha , sin embargo, no homologación descrita en el correspondiente certificado de puede ser colocado debajo del agua...
Página 14
14 | Indicaciones sobre la utilización ▶ Pulse la tecla de programación durante aproximadamente ATENCIÓN: 3 segundos para permitir la memorización de la tempera- ▶ Al no efectuar la purga del aparato, tura. siempre que exista el riesgo de congela- Cuando la pantalla LCD cese de parpadear, la temperatura ción, pueden damnificarse ciertos com- está...
Página 15
Instalación | 15 4.11 Indicación de avería Instalación Este aparato dispone de un sistema de códi- gos de averías. Estos códigos de avería se PELIGRO: Explosión! observan a través de la pantalla del LCD ▶ Cerrar siempre el grifo de gas antes de (Fig.5, pos.
Página 16
16 | Instalación Selección del local de colocación Valor nominal Min. Max. Instrucciones relativas al local de colocación Tensión de entrada 230V ▶ Cumplir las exigencias específicas de cada país. Tensión de salida 120V 102V 132V ▶ El calentador no puede ser instalado sobre una fuente de Potencia 350VA 350VA...
Página 17
▶ Fijar el aparato de modo a que este quede en la vertical. este sistema debe ser instalado por un técnico del servicio BOSCH. ATENCIÓN: ▶ Nunca apoyar el calentador en las co- nexiones de agua y de gas.
Página 18
18 | Instalación • El tubo debe estar de acuerdo con las normativas aplica- Para facilitar el montaje, es aconsejable pro- bles. ceder en primer lugar a la conexión del agua, • Ser controlable en todo su trayecto. y sólo posteriormente a las demás conexio- •...
Página 19
Instalación | 19 Instalación del accesorio de evacuación y 5.9.2 Instalación del accesorio de admisión de aire - Ø 3" (~80mm) admisión de aire Para instalar el accesorio de admisión de aire, proceder de la Es obligatoria la instalación de los accesorios siguiente forma;...
Página 20
20 | Accesorios de admisión /evacuación accesorio Ø 3" (~80mm) Máxima longitud para accesorios admisión/ Accesorios de admisión /evacuación evacuación accesorio Ø 3" (~80mm) La máxima longitud para conductos independientes es de 16 metros (8m admisión + 8m evacuación), con un diámetro de 3" Accesorios de admisión / evacuación (diáme- (~80mm).
Página 21
Accesorios de admisión /evacuación accesorio Ø 3" (~80mm) | 21 Instrucciones para el Montaje • El largo máximo "Lmax" para el tubo de los gases de com- bustión/aire de combustión está indicado en el capítuloca- pítulo 8.6. • Caso la boca del tubo doble se sitúe en un pozo abajo del nivel del suelo es posible que en invierno existan interrup- ciones que perturban debido a la formación de hielo.
Página 22
22 | Accesorios de admisión /evacuación accesorio Ø 3" (~80mm) Esquemas para los diferentes tipos de evacuación 6.6.1 Ejemplo de instalación Fig. 33 6.6.2 Ejemplo de instalación Fig. 34 [A] 3ft (1m) minimum 6 720 809 140 (2014/06) EasyControl...
Página 23
Accesorios de admisión /evacuación accesorio Ø 3" (~80mm) | 23 6.6.3 Ejemplo de instalación Fig. 35 6.6.4 Ejemplo de instalación Fig. 36 EasyControl 6 720 809 140 (2014/06)
Página 24
24 | Conexión eléctrica Conexión eléctrica PELIGRO: Por descarga eléctrica! ▶ Antes de trabajar en la parte eléctrica, cortar siempre la corriente eléctrica. Los aparatos se suministran sellados después de regularse en fábrica para los valores que figuran en la chapa de característi- cas.
Página 25
Regulación del aparato | 25 ▶ Jalar la caja electrónica para acceder a los seis tornillos ▶ Después de verificar los fusibles (Fig. 39 , pos.3) proceder situados en la parte posterior y retirarlos (Fig. 39 , pos. 2). al montaje de todos las piezas en el orden inverso. 6720608158-78.1AL Fig.
Página 26
26 | Regulación del aparato ▶ Aflojar el tornillo situado dentro de la toma de presión (no ▶ Mantener pulsada la tecla de programación y pulsar el inte- retirarlo) y conectar el tubo del manómetro. rruptor principal ON/OFF para conectar el aparato (Fig.41).
Página 27
Regulación del aparato | 27 siendo necesario corregir. Comprobar las dimensiones de ▶ Mantener pulsada la tecla de programación y pulsar el inte- la instalación de gas. rruptor principal ON/OFF para conectar el aparto (consul- tar la Fig. 43 ). Ajuste del CO (dióxido de carbono) El ajuste de CO...
Página 28
28 | Regulación del aparato Si el nivel de CO de P1 es incorrecto: ▶ Aflojar el tornillo Philips con pintura amarilla de precintado (Fig.44, pos.1) y mover la tapa de protección (Fig.44, pos. 2), de manera a que se haga visible el tornillo de afinación. ▶...
Página 29
Regulación del aparato | 29 gas, la humedad y la temperatura del aire para la combustión ejercen influencia sobre los valores de CO y de CO Fin de la afinación ▶ Registrar en la tabla10 los valores finales de ajuste. Programa Valores de CO medidos...
Página 30
30 | Regulación del aparato Valores de los programas ATENCIÓN: Este capítulo describe detalladamente los valores de cada pro- ▶ La introducción de valores erróneos en grama. Los valores de fábrica son los valores correctos para la el aparato lleva a que surjan averías, mayoría de las instalaciones.
Página 31
Regulación del aparato | 31 Diagnóstico de la unidad de comando Menú de diagnóstico Para acceder al menú de diagnóstico, proceder de la siguiente El código de errores/averías más reciente forma: 2º código de error más reciente ▶ Pulsar el interruptor principal ON/OFF para desconectar el 3º...
Página 32
32 | Regulación del aparato Regulación/Ajuste de la velocidad del ventila- No contar el primer codo/curva en los con- ductos y accesorios de protección contra el La máxima longitud admisible para conductos independientes viento/la lluvia. es de 16 metros (8m+8m), con un diámetro de 3" (~80mm) para admisión / evacuación.
Página 33
Regulación del aparato | 33 Rellenar la tabla: ▶ Cuando la cifra "188" aparezca en la pantalla LCD, soltar la tecla de programas , y en la pantalla LCD aparece Condotto di scarico combusti "P2". 1 Largo de las secciones rectas 6 x 1 = ▶...
Página 34
Las llamas amarillas son una señal de com- ▶ Su aparato solo debe ser asistido por un Puesto de Asisten- bustión defectuosa. Comprobar que el con- cia Técnica Bosch. ducto de evacuación y de admisión de aire cumple con las exigencias del fabricante.
Página 35
Mantenimiento | 35 ▶ Aflojar tres tornillos en la parte delantera de la caja electró- Puesta en marcha después de la realización nica (Fig.48 y Fig.49, pos. 1). de los trabajos de mantenimiento ▶ Volver a apretar todas las conexiones. ▶...
Página 36
36 | Problemas Problemas 10.1 Problema/Causa/Solución Para remover el código de error en la pan- talla LCD, pulsar la tecla reset "reiniciar". Pantalla Causa Solución Exceso de temperatura en el 1. Comprobar la continuidad del limitador de temperatura (normalmente interior de la caja estanca. cerrado).
Página 37
Problemas | 37 Pantalla Causa Solución Falla en el sensor de tempera- 1. Comprobar las conexiones del sensor de temperatura del agua caliente. tura del agua caliente (NTC) a Limpiar los terminales. Si los terminales están oxidados, es necesario susti- la salida del aparato (Tempe- tuir el sensor y los respectivos cables.
Página 38
38 | Problemas Pantalla Causa Solución Ausencia de señal en el sensor 1. Desconectar el cable de alimentación. Comprobar las conexiones eléctri- de velocidad de rotación del cas situadas detrás del ventilador primario y los dos conectores de la caja de ventilador primario.
Página 39
Problemas | 39 Pantalla Causa Solución El sensor de retorno de los 1. Comprobar si existe obstrucción en los conductos de admisión de aire y gases de combustión detectó de evacuación de gases de combustión. una temperatura superior a 2. Comprobar si las conexiones del ventilador secundario están desconecta- 150°C.
Página 40
40 | Problemas Pantalla Causa Solución Existe chispa pero el quema- 1. Comprobar si todos los grifos de gas están abiertos. dor no inflama. 2. Comprobar el tipo de gas. 3. Comprobar la presión de gas. 4. Retirar el código de error y abrir un grifo de agua caliente para "obligar" el aparato a purgar el aire de la instalación.
Página 41
Problemas | 41 Pantalla Causa Solución Error de fuga de gas, válvula 1. Desconectar el cable de alimentación y comprobar las conexiones eléctri- de gas no cierra completa- cas en la válvula de gas y en los dos conectores de la caja de mando. mente.
Página 43
Póliza de garantía | 43 Póliza de garantía EasyControl 6 720 809 140 (2014/06)
Página 44
44 | Protección del ambiente Protección del ambiente La protección ambiental es uno de los principios del grupo Bosch. Desarrollamos y producimos productos que son seguros, ami- gos del ambiente y económicos. Nuestros productos contribuyen para una mejoría de las condi- ciones de seguridad y de salud de las personas y para la reduc- ción de los impactos ambientales, incluyendo su posterior...