Descargar Imprimir esta página
Stihl FS 461 C-M Manual De Instrucciones
Stihl FS 461 C-M Manual De Instrucciones

Stihl FS 461 C-M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FS 461 C-M:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FS 361 C-M, 411 C-M,
461 C-M
2 - 27
Manual de instrucciones
27 - 52
Instruções de serviço

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stihl FS 461 C-M

  • Página 1 FS 361 C-M, 411 C-M, 461 C-M 2 - 27 Manual de instrucciones 27 - 52 Instruções de serviço...
  • Página 2 STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
  • Página 3 24 Tornillo de cierre El enchufe de bujía conecta el cable de El tornillo de cierre cierra la abertura para la encendido a la bujía. grasa de engranajes STIHL. 7 Bujía La bujía enciende la mezcla de combustible y 25 Pasador aire en el motor.
  • Página 4 español 4 Indicaciones relativas a la seguridad motodesmalezadora en la madera durante el trabajo. 10 Hoja de sierra circular La hoja de sierra circular sierra arbustos y árboles. 11 Protector para el transporte El protector para el transporte protege del contacto con herramientas de corte de metal.
  • Página 5 Emplear este protector para cuchillas Uso previsto trituradoras. La motoguadaña STIHL FS 361, FS 411 o FS 461 sirve para las siguientes aplicaciones: No emplear este protector para hojas – Con un cabezal de corte: cortar hierba de sierra circular.
  • Página 6 – El usuario ha recibido instrucciones de provocar reacciones alérgicas. un distribuidor especializado STIHL o ► En caso de levantarse polvo, ponerse una una persona especializada antes de tra‐ mascarilla protectora contra el polvo.
  • Página 7 ► Utilizar guantes de trabajo de mate‐ – La herramienta de corte y el protector están rial resistente. montados correctamente. – Se han montado accesorios originales STIHL para esta motoguadaña. ■ Si el usuario lleva calzado no apropiado, se – Los accesorios están montados correcta‐...
  • Página 8 ■ En un estado que no sea seguro, es posible – Si se utiliza una herramienta de corte de metal que ciertos componentes ya no funcionen que no ha sido fabricada por STIHL, esta no correctamente y se desactiven dispositivos de deberá pesar más, ni ser más gruesa, no seguridad.
  • Página 9 Las personas pueden sufrir lesiones 30 días (STIHL MotoMix: 5 años). graves o mortales y se pueden producir daños materiales. Trabajos ►...
  • Página 10 ► Finalizar el trabajo y acudir a un distribuidor ► Prestar atención a los obstáculos. especializado STIHL. ► Trabajar de pie sobre el suelo y mantener ■ Durante el trabajo, la motoguadaña puede el equilibrio. producir vibraciones.
  • Página 11 4 Indicaciones relativas a la seguridad español 4.10 Transporte ■ Tras soltar el acelerador, la herramienta de corte sigue girando todavía durante un breve ADVERTENCIA tiempo. Las personas pueden sufrir lesiones graves. ■ Durante el trabajo se puede calentar la caja ►...
  • Página 12 STIHL. se especifica en este manual de instrucciones, Ensamblar la motogua‐ pueden dejar de funcionar correctamente los componentes y desactivarse los dispositivos daña...
  • Página 13 6 Ensamblar la motoguadaña español ► Girar el asidero tubular (2) hacia arriba y ali‐ nearlo, de manera que la distancia (A) sea de 16 cm. Al hacerlo, no fijar el asidero tubular (2) en la parte doblada. ► Apretar el tornillo de muletilla (1) y cerrar el estribo.
  • Página 14 español 6 Ensamblar la motoguadaña ► Colocar el plato de presión (5) en el eje (6) de ► Colocar el plato de presión (5) en el eje (6) de manera que el diámetro más pequeño esté manera que el diámetro más pequeño esté orientado hacia arriba.
  • Página 15 STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ ► Aflojar el tornillo de muletilla (1). pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto ► Inclinar la empuñadura doble (2) a la posición rendimiento similar para poder garantizar los deseada.
  • Página 16 ► Mezclar el combustible. ► No repostar combustible que se haya guar‐ dado durante más de 30 días (STIHL Moto‐ Mix: 5 años). ► Repostar el combustible, de manera que no se derrame y que queden al menos 15 mm libres hasta el borde del depósito de com‐...
  • Página 17 ■ Si la motoguadaña se oprime con el pie o la ► No utilizar la motodesmalezadora y acudir a rodilla contra el suelo, esta se puede dañar. un distribuidor especializado STIHL. ► Oprimir firmemente la motoguadaña contra La motoguadaña está averiada.
  • Página 18 ► Poner la palanca de la mariposa de arran‐ que en la posición El motor se para. ► No utilizar la motodesmalezadora y acudir a un distribuidor especializado STIHL. La motodesmalezadora está averiada. 11 Trabajar con la motogua‐ daña ► Desenroscar el tornillo (1).
  • Página 19 ► Si el motor no se apaga repetidamente: no uti‐ Segar con un cabezal de corte (A) lizar la motodesmalezadora y acudir a un dis‐ ► Mover la motoguadaña regularmente en vai‐ tribuidor especializado STIHL. vén. La motoguadaña está averiada. ► Caminar hacia delante de forma lenta y con‐...
  • Página 20 español 12 Después del trabajo 11.8.2 Reajustar los hilos de corte en el ► Meter la herramienta de corte de metal desde cabezal SuperCut arriba en la maleza. ► No levantar la herramienta de corte de metal Los hilos de corte se reajustan automáticamente. por encima de la altura de las caderas.
  • Página 21 ► Examinar si se ha salido grasa de engranajes del eje. ► Si se ha salido grasa de engranajes: llevarlo a un distribuidor STIHL para comprobar el nivel de llenado en la caja del engranaje. Cada 100 horas de servicio ►...
  • Página 22 ► Ajustar el cable del acelerador. dor no está ajustado correctamente. El motor se para El cabezal de aspira‐ ► Acudir a un distribuidor especializado STIHL. pese a que todavía ción no está en el hay combustible en el lugar correcto.
  • Página 23 – FS 461 C-M: 8,7 kg ► Enroscar el tornillo (2) en sentido horario – FS 461 C-M L: 8,8 kg hasta percibir una resistencia. – Longitud sin herramienta de corte: ► Seguir enroscado el tornillo (2) media vuelta –...
  • Página 24 – Nivel de presión sonora L medido según Para informaciones para cumplimentar la orde‐ ISO 22868: 101 dB(A). nanza REACH, véase www.stihl.com/reach . – Nivel de potencia acústica L medido según ISO 22868: 110 dB(A). 19.6 Valor de emisiones de gases –...
  • Página 25 Una gestión indebida puede dañar la salud y el cantes externos no pueden ser evaluados por medio ambiente. STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ ► Llevar los productos STIHL incluido el emba‐ dad y aptitud pese a una observación continua...
  • Página 26 Motoguadaña STIHL dad UKCA FS 361 C-M, FS 411 C-M, FS 461 C-M 24.1 Motoguadaña STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG FS 361 C-M, FS 411 C-M, Badstraße 115 FS 461 C-M D-71336 Waiblingen Alemania declara, como único responsable, que –...
  • Página 27 STIHL apoia explicitamente uma gestão susten‐ tável e responsável dos recursos naturais. Este manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ Atentamente dora do ambiente durante um longo período de Robert Olma, Vice President, Regulatory Affairs tempo.
  • Página 28 O bujão roscado fecha a abertura para a O encaixe da vela de ignição une a linha de massa lubrificante para engrenagens da ignição à vela de ignição. STIHL. 7 Vela de ignição 25 Pino A vela de ignição inflama a mistura de ar e O pino bloqueia o eixo durante a incorpora‐...
  • Página 29 4 Indicações de segurança português Proteções e ferramentas de 8 Cabeçote de corte corte O cabeçote de corte retém os fios de corte. 9 Encosto As proteções e as ferramentas de corte são O encosto protege o utilizador de objetos apresentadas a título de exemplo.
  • Página 30 Não utilizar esta proteção para lâminas Utilização prevista de trituração. A motorroçadora STIHL FS 361, FS 411 ou FS 461 destina-se às seguintes aplicações: Não utilizar esta proteção para lâminas – com um cabeçote de corte: corte de relva circulares.
  • Página 31 ■ Vestuário desadequado pode prender-se em – O utilizador recebeu uma formação de madeira, mato e na foice a motor. Um utiliza‐ um revendedor especializado da STIHL dor sem vestuário adequado pode sofrer feri‐ ou de uma pessoa tecnicamente com‐...
  • Página 32 – A ferramenta de corte e a proteção estão incorporadas corretamente. – Apenas estão incorporados acessórios origi‐ ■ O utilizador pode escorregar caso use calçado nais da STIHL para esta foice a motor. desadequado. O utilizador pode sofrer feri‐ – O acessório está montado corretamente. mentos.
  • Página 33 – Se for usada uma ferramenta de corte metá‐ vos de segurança poderão ser desligados. O lica não fabricada pela STIHL este não deve utilizador pode sofrer ferimentos graves. ser mais pesada, nem mais grossa, nem ter ►...
  • Página 34 ► Usar uma mistura de gasolina e óleo para riais. motores de dois tempos que não tenha sido ► Caso o vestuário entre em contacto com feita há mais de 30 dias (STIHL MotoMix: combustível ou gasolina: Trocar o vestuá‐ 5 anos). rio.
  • Página 35 ► Usar a foice a motor sozinho. ► Terminar o trabalho e consultar um reven‐ ► Conduzir a ferramenta de corte perto do dedor especializado da STIHL. solo. ■ Durante o trabalho, a foice a motor pode pro‐ ► Prestar atenção aos obstáculos.
  • Página 36 português 4 Indicações de segurança 4.10 Transporte ► Certificar-se de que a ferramenta de corte se encontra num estado seguro. ATENÇÃO ■ Quando o acelerador é solto, a ferramenta de corte ainda gira durante mais algum tempo. ■ Durante o trabalho a caixa da engrenagem As pessoas podem sofrer ferimentos graves.
  • Página 37 STIHL. e equipamentos de segurança que fiquem fora Montagem da foice a motor de serviço. As pessoas podem sofrer ferimen‐...
  • Página 38 português 6 Montagem da foice a motor ► Virar o tubo do punho (2) para cima e dire‐ cioná-lo de modo a que a distância (A) seja de 16 cm. Ao fazê-lo, não fixar o tubo do punho (2) na parte curva.
  • Página 39 6 Montagem da foice a motor português ► Pousar o prato de pressão (5) no eixo (6) de ► Pousar o prato de pressão (5) no eixo (6) de forma que o diâmetro menor fique virado para forma que o diâmetro menor fique virado para cima.
  • Página 40 Caso o combustível seja misturado por si, deve ser usado apenas um óleo para motores de dois tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de alto desempenho das classes JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ou ISO- -L-EGD.
  • Página 41 ► Misturar o combustível. ► Não abastecer com combustível que esteja armazenado há mais de 30 dias (STIHL MotoMix: 5 anos). ► Abastecer com combustível sem o derramar e deixar, pelo menos, 15 mm até ao rebordo do depósito de combustível.
  • Página 42 ► Caso a alavanca da válvula de arranque (2) dedor especializado da STIHL. esteja na posição : premir brevemente o O bloqueio do acelerador está defeituoso.
  • Página 43 é necessário montar adicionalmente uma placa de cobertura e um filtro de ar com tecido de plástico. Os acessórios podem ser adquiridos num concessionário especializado da STIHL. 30-60 s > 40 s 11.2 Selecionar o modo de verão ►...
  • Página 44 ► Se o motor voltar a não se desligar: não utili‐ zar a foice a motor e consultar um revendedor especializado da STIHL. A foice a motor está com defeito. ► Assim que a rotação da motosserra baixar de forma audível e considerável (C): soltar o ace‐...
  • Página 45 12 Após o trabalho português 11.8.2 Reajustar os fios de corte nos cabeço‐ ► Não levantar a ferramenta de corte metálica tes de corte SuperCut acima da anca. Os fios de corte são reajustados automatica‐ 11.7 Serrar com uma lâmina circular mente.
  • Página 46 ► Se tiver havido alguma fuga de lubrificante para engrenagens: pedir a um concessionário especializado STIHL para verificar o nível de enchimento na caixa da engrenagem. ► Soltar o parafuso com pega (1) e desapara‐ Todas as 100 horas de funcionamento fusá-lo até...
  • Página 47 ► Regular o tirante do acelerador. dor está regulado corretamente. O motor desliga-se O cabeçote de aspi‐ ► Consultar um concessionário especializado STIHL. apesar de ainda ração não se encon‐ haver combustível no tra no local correto. depósito de combus‐...
  • Página 48 ► Continuar a girar o parafuso (2) meia volta ferramenta de corte nem proteção: para a direita. – FS 461 C-M: 8,7 kg 19 Dados técnicos – FS 461 C-M L: 8,8 kg – Comprimento sem ferramenta de corte: 19.1 Motorroçadora STIHL – FS 461 C-M: 1786 mm FS 361 C-M –...
  • Página 49 – Cabo esquerdo: 1,9 m/s². Informações para cumprir o decreto REACH FS 461 C-M podem ser consultadas no site www.stihl.com/ – Nível da pressão sonora L medido de reach . acordo com ISO 22868: 101 dB(A).
  • Página 50 (Ø 250 mm) 21 Peças de reposição e cado e a STIHL não se pode responsabilizar acessórios pela sua utilização. As peças de reposição originais da STIHL e os 21.1 Peças de reposição e acessó‐ acessórios originais da STIHL estão disponíveis rios num revendedor especializado da STIHL.
  • Página 51 – Construção: foice a motor Badstraße 115 – Marca: STIHL D-71336 Waiblingen – Tipo: FS 361 C-M, FS 411 C-M, FS 461 C-M Alemanha – Identificação de série: 4147 declara, sob sua inteira responsabilidade, que está em conformidade com todas as disposições –...
  • Página 52 24 Declaração de conformidade UKCA – Nível de potência acústica garantido: 115 dB(A) A documentação técnica está guardada na ANDREAS STIHL AG & Co. KG. O ano de construção, o país de produção e o número da máquina estão indicados na foice a motor.
  • Página 53 24 Declaração de conformidade UKCA português 0458-838-8401-A...
  • Página 54 português 24 Declaração de conformidade UKCA 0458-838-8401-A...
  • Página 55 24 Declaração de conformidade UKCA português 0458-838-8401-A...
  • Página 56 *04588388401A* 0458-838-8401-A...

Este manual también es adecuado para:

Fs 441 c-mFs 361 c-m