Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
2700 PSI PRESSURE WASHER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2700 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 2700 PSI
PS80943
CUSTOMER SERVICE
SERVICE CLIENTELE
SERVICIO AL CLIENTE
1-877-617-3501
www.powerstroketools.com
To register your
POWERSTROKE product, please visit:
http://register.powerstroketools.com/
Pour enregistrer votre produit de
POWERSTROKE, s'il vous plaît la visite:
http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de
POWERSTROKE, por favor visita:
http://register.powerstroketools.com/
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
TM
Pour réduire les risques de
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PS80943

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL Manuel d’utilisation Manual del operador 2700 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2700 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 2700 PSI PS80943 CUSTOMER SERVICE SERVICE CLIENTELE SERVICIO AL CLIENTE 1-877-617-3501 www.powerstroketools.com To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del K - Nozzle storage (buses et rangement de buse, F - Detergent container (réservoir de détergent, combustible) recipiente del detergente) boquillas y compartimientos para boquillas) B - Recoil starter (lanceur à rappel, arrancador G - Fuel valve - (robinet de carburant, válvula de L - Handle (poignée, mango) retráctil)
  • Página 4 Fig. 11 Fig. 5 Fig. 8 A - Threaded nipple (têton fileté, conexión roscada) B - Collar (collier, casquillo) Fig. 6 A - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible) Fig. 9 FUEL VALVE ROBINET DE CARBURANT VÁLVULA DE COMBUSTIBLE CLOSE...
  • Página 5 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 17 40º 25º TO STORE THE MACHINE REMISAGE DE LA MACHINE PARA GUARDAR LA MÁQUINA 0º SOAP A - Detergent container (réservoir de détergent, Fig. 14 recipiente del detergente) B - Injection hose (d’injection transparent, manguera de inyección) Fig.
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of WARNING: moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, Read and understand all instructions. Failure to follow mounting, and any other conditions that may affect its all instructions listed below may result in electric shock, operation.
  • Página 8 SPECIFIC SAFETY RULES  Never direct a water stream toward people or pets,  Never store the machine with fuel in the fuel tank or any electrical device. inside a building where ignition sources are present, such as hot water and space heaters, clothes dryers,  Before starting any cleaning operation, close doors and the like.
  • Página 9 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Página 11 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine ................................Honda GCV160 Fuel Tank Capacity ............................ 0.29 gal (1.1 liters) Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................2,700 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.3 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101 KNOW YOUR PRESSURE WASHER ON/OFF SWITCH See Figure 1.
  • Página 12 ASSEMBLY PACKING LIST CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLE Pressure Washer See Figure 4. 25 ft. High Pressure Hose  Screw the collar on the high pressure hose into the Trigger Handle trigger handle inlet coupler by turning the hose collar Spray Wand clockwise.
  • Página 13 ASSEMBLY To connect the garden hose to the machine: The water supply must come from a water main. NEVER use hot water or water from pools, lakes, etc. Before connecting  Uncoil the garden hose. the garden hose to the pressure washer: NOTE: There must be a minimum of 10 feet of unrestricted ...
  • Página 14 OPERATION Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume Before starting the engine: (commonly referred to as E10) is acceptable. E85 is not.  Connect all hoses.  Check all fluids (oil and gas). ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK  Turn on the garden hose then squeeze the trigger to See Figure 8.
  • Página 15 OPERATION USING THE NOZZLES To disconnect a nozzle from the trigger handle once the cleaning job is complete: See Figures 13 - 14.  Turn off the pressure washer and shut off the water Each of the nozzles has a different spray pattern. Before supply.
  • Página 16 OPERATION For detergent application:  Select the right nozzle for the job: • Use medium pressure nozzle (green) for items such as With the black nozzle installed on the spray wand and the a car or boat. engine turned off, submerge the hose and black filter down into the detergent container as far as it will go.
  • Página 17 MAINTENANCE NOZZLE MAINTENANCE Spark Plug:  Disconnect spark plug wire and remove the spark plug. Excessive pump pressure (a pulsing sensation felt while Pour about a teaspoon of clean, air-cooled, four-cycle squeezing the trigger) may be the result of a clogged or oil through the spark plug hole into the combustion dirty nozzle.
  • Página 18 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain or Replace spark plug electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or Replace lead wire or attach to spark plug disconnected from spark plug Ignition inoperative...
  • Página 19 WARRANTY LIMITED WARRANTY WARRANTY COVERAGE OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 20 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau examiner soigneusement les pièces et dispositifs de AVERTISSEMENT : protection qui semblent endommagés afin de déterminer Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect s’ils fonctionnent correctement et s’ils remplissent les de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un fonctions prévues.
  • Página 21 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes,  Toujours effectuer l’approvisionnement en carburant animaux domestiques ou dispositifs électriques. à l’extérieur. Ne jamais refaire le plein en intérieur ou dans un endroit insuffisamment ventilé.  Avant de commencer toute opération de nettoyage, fermer les portes et fenêtres.
  • Página 22 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 23 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les dérivés du pétrole dégagent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
  • Página 24 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................Honda GCV160 Contenance du réservoir de carburant ....................... 0,29 gal (1,1 litre) Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa* ................18 620 Kpa (2 700 psi) Débit maximum par minute* ........................9,09 LPM (2,3 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ......................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101 APPRENDRE À...
  • Página 25 ASSEMBLAGE LISTE DE CONTRÔLE CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION Nettoyeur haute pression SUR LA POMPE Tuyau haute pression de 7,6 m (25 pi) Voir la figure 5. Une fois le flexible haute pression déroulé et connecté à la Poignée de gâchette lancette : Lance de pulvérisation ...
  • Página 26 ASSEMBLAGE Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement : robinet de tuyau ou le robinet de sectionnement (comme un connecteur de sectionnement en « Y »).  Dérouler le tuyau d’arrosage.  Le robinet de tuyau étant complètement fermé, fixer NOTE : Il doit y avoir un minimum de 3 m (10 pi) de l’extrémité...
  • Página 27 UTILISATION Lancement du moteur : APPOINT D’ESSENCE  Mettre le robinet de carburant en position OPEN (OUVRIR). Voir la figure 8.  Régler le commutateur marche/arrêt en position ON (MARCHE). AVERTISSEMENT :  Tirer le volet de départ. L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables  Saisir le lanceur et le tirer lentement jusqu’à...
  • Página 28 UTILISATION Pour retirer une buse de la poignée de gâchette une fois le Buse Application nettoyage terminé : Rouge Idéal pour nettoyer les taches situées dans les  Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la de 0º endroits en hauteur et difficiles d’accès gâchette pour relâcher la pression d’eau.
  • Página 29 UTILISATION Pulvérisation de détergent :  Sélectionner la buse appropriée pour le travail. • Utiliser la buse basse pression (verte) pour les articles Une fois la buse de couleur noire installée sur la lance tels que véhicules ou bateaux. d’arrosage et le moteur éteint, submerger le tuyau et le •...
  • Página 30 ENTRETIEN Carburant de décharge :  Vérifier les niveaux lubrificant moteur et de de carburant ; faire l’appoint selon le besoin. Vider complètement le réservoir de carburant. L’essence  Regarder si le lieu de travail présente des dangers. stockée peut s’éventer en 30 jours.  En cas de vibrations ou bruits excessifs arrêter Lubrificant moteur : immédiatement la machine.
  • Página 31 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine fissurée Remplacer la bougie ou électrodes cassées) Fil d’allumage en court-circuit, coupé ou Remplacer le fil ou le brancher sur la bougie débranché...
  • Página 32 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE COUVERTURE DE LA GARANTIE OWT Industries, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque PowerStroke est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci dessous, à...
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando ADVERTENCIA: la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará Lea y comprenda todas las instrucciones. El correctamente y desempeñará la función a la que está incumplimiento de todas las instrucciones siguientes destinada.
  • Página 34 NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nunca dirija un chorro de agua en dirección de  Siempre reabastezca el combustible al aire libre. personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en áreas con ventilación insuficiente.  Antes de iniciar cualquier operación de limpieza, cierre puertas y ventanas.
  • Página 35 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 36 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Página 37 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................Honda GCV160 Capacidad del tanque de combustible ..................... 1,1 litros (0,29 gal) Presión máxima*..........................18 620 Kpa (2 700 psi) Flujo máximo* ............................9,09 LPM (2,3 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE ARRANCADOR RETRÁCTIL...
  • Página 38 ARMADO LISTA DE EMPAQUETADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN AL MANGO DEL GATILLO Lavadora de presión Vea la figura 4. Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies)  Enrosque el casquillo de la manguera de alta presión en Mango del gatillo el acoplador de entrada el mango del gatillo;...
  • Página 39 ARMADO  Deje correr agua por la manguera durante 30 segundos Para conectar una manguera de jardín a la máquina: para limpiar toda la basura que pueda haber en el interior  Desenrolle la manguera de jardín. de la misma. NOTA: Debe haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de ...
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES OXIGENADOS ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULARÁ SU GARANTÍA. Vea las figuras 9 a 11. NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos PRECAUCIÓN: por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter...
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO USO DEL MANGO DEL GATILLO ADVERTENCIA: Vea la figura 12. Para mayor control y seguridad, mantenga ambas manos NUNCA cambie boquillas sin trabar el seguro de apagado en el mango de gatillo todo el tiempo. en el mango de gatillo y NUNCA apunte el rociador hacia su cara o la de otros.
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO ENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESIÓN Use sólo detergentes diseñados para lavadoras de presión; los detergentes caseros, soluciones ácidas, alcalinas,  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de blanqueadores, solventes, materiales inflamables o de grado agua. Oprima el gatillo para purgar el agua. industrial pueden dañar la bomba.
  • Página 43 MANTENIMIENTO Es importante guardar este producto en un área protegida contra la congelación. Siempre vacíe todas las mangueras, ADVERTENCIA: la bomba, el tanque de combustible y el balde de detergente No permita en ningún momento que fluidos para antes de guardar la unidad. frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites NOTA: Si utiliza un estabilizador de combustible y un protector penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Página 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la porcelana o Reemplace la bujía se rompieron los electrodos El cable de ignición tiene corto, está...
  • Página 45 GARANTÍA GARANTIA LIMITADA COBERTURA DE LA GARANTÍA OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Dos años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
  • Página 46 NOTES...
  • Página 47 NOTES...
  • Página 48 2700 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 700 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 2 700 PSI PS80943 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit.