Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
3100 PSI PRESSURE WASHER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 3 100 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI
PS80983
CUSTOMER SERVICE
SERVICE CLIENTELE
SERVICIO AL CLIENTE
1-877-617-3501
www.powerstroketools.com
To register your
POWERSTROKE product, please visit:
http://register.powerstroketools.com/
Pour enregistrer votre produit de
POWERSTROKE, s'il vous plaît la visite:
http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de
POWERSTROKE, por favor visita:
http://register.powerstroketools.com/
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
TM
Pour réduire les risques de
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PS80983

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL Manuel d’utilisation Manual del operador 3100 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 3 100 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI PS80983 CUSTOMER SERVICE SERVICE CLIENTELE SERVICIO AL CLIENTE 1-877-617-3501 www.powerstroketools.com To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del K - Nozzle storage (buses et rangement de buse, F - Detergent container (réservoir de détergent, combustible) recipiente del detergente) boquillas y compartimientos para boquillas) B - Recoil starter (lanceur à rappel, arrancador G - Fuel valve - (robinet de carburant, válvula de L - Handle (poignée, mango) retráctil)
  • Página 4 Fig. 11 Fig. 5 Fig. 8 A - Threaded nipple (têton fileté, conexión roscada) B - Collar (collier, casquillo) Fig. 6 A - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible) Fig. 9 FUEL VALVE ROBINET DE CARBURANT VÁLVULA DE COMBUSTIBLE CLOSE...
  • Página 5 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 17 40º 25º TO STORE THE MACHINE REMISAGE DE LA MACHINE PARA GUARDAR LA MÁQUINA 0º SOAP A - Detergent container (réservoir de détergent, Fig. 14 recipiente del detergente) B - Injection hose (d’injection transparent, manguera de inyección) Fig.
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of WARNING: moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, Read and understand all instructions. Failure to follow mounting, and any other conditions that may affect its all instructions listed below may result in electric shock, operation.
  • Página 8 SPECIFIC SAFETY RULES  Never direct a water stream toward people or pets,  Never store the machine with fuel in the fuel tank or any electrical device. inside a building where ignition sources are present, such as hot water and space heaters, clothes dryers,  Before starting any cleaning operation, close doors and the like.
  • Página 9 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Página 11 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine ................................Honda GCV190 Fuel Tank Capacity ..............................0.29 gal. Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................3,100 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.5 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101 KNOW YOUR PRESSURE WASHER RECOIL STARTER See Figure 1.
  • Página 12 ASSEMBLY PACKING LIST CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLE Pressure Washer See Figure 4. 25 ft. High Pressure Hose  Screw the collar on the high pressure hose into the Trigger Handle trigger handle inlet coupler by turning the hose collar Spray Wand clockwise.
  • Página 13 ASSEMBLY To connect the garden hose to the machine: CAUTION:  Uncoil the garden hose. Do not run the pressure washer pump without water sup- NOTE: There must be a minimum of 10 feet of unrestricted ply connected and turned on, as this may damage the hose between the pressure washer intake and the hose high pressure seals and decrease pump life.
  • Página 14 OPERATION Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume To start the engine: (commonly referred to as E10) is acceptable. E85 is not.  Turn the fuel valve to the OPEN position.  Put the on/off switch in the ON position. ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK  Pull choke.
  • Página 15 OPERATION USING THE NOZZLES To disconnect a nozzle from the trigger handle once the cleaning job is complete: See Figures 13 - 14.  Turn off the pressure washer and shut off the water Each of the nozzles has a different spray pattern. Before supply.
  • Página 16 OPERATION  Select the right nozzle for the job. Refer to the chart in For detergent application: Using the Nozzles to determine which nozzle is correct With the black nozzle installed on the spray wand and the for your application. engine turned off, submerge the hose and black filter down NOTE: If injection hose is installed, remove before rinsing.
  • Página 17 MAINTENANCE NOZZLE MAINTENANCE Engine Oil: Drain the oil and replace with fresh, clean oil. Excessive pump pressure (a pulsing sensation felt while squeezing the trigger) may be the result of a clogged or Spark Plug: dirty nozzle.  Disconnect spark plug wire and remove the spark plug.  Turn off the pressure washer and shut off the water Pour about a teaspoon of clean, air-cooled, four-cycle supply.
  • Página 18 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain or Replace spark plug electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or Replace lead wire or attach to spark plug disconnected from spark plug Ignition inoperative...
  • Página 19 WARRANTY LIMITED WARRANTY WARRANTY COVERAGE OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 20 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau examiner soigneusement les pièces et dispositifs de AVERTISSEMENT : protection qui semblent endommagés afin de déterminer s’ils Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect fonctionnent correctement et s’ils remplissent les fonctions de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un prévues.
  • Página 21 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes,  Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans animaux domestiques ou dispositifs électriques. le réservoir de carburant dans un local où des sources d’allumage, telles que radiateurs à gaz et à eau chaude,  Avant de commencer toute opération de nettoyage, les séchoirs à...
  • Página 22 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 23 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les dérivés du pétrole dégagent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
  • Página 24 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................Honda GCV190 Contenance du réservoir de carburant ....................... 1,1 litre (0,29 gal) Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa* ................21 374 Kpa (3 100 psi) Débit maximum par minute* ........................9,46 LPM (2,5 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ......................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101 APPRENDRE À...
  • Página 25 ASSEMBLAGE LISTE DE CONTRÔLE CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION Nettoyeur haute pression SUR LA POMPE Tuyau haute pression de 7,6 m (25 pi) Voir la figure 5. Une fois le flexible haute pression déroulé et connecté à la Poignée de gâchette lancette : Lance de pulvérisation ...
  • Página 26 ASSEMBLAGE ATTENTION : Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse à pression si l’alimentation en eau n’est pas branchée et ouverte, car cela peut endommager les joints d’étanchéité haute pression et réduire la durée de vie utile de la pompe. Dérouler complètement le tuyau de son dévidoir ou de sa bobine et s’assurer qu’il n’est pas bloqué...
  • Página 27 UTILISATION APPOINT D’ESSENCE Lancement du moteur : Voir la figure 8.  Mettre le robinet de carburant en position OPEN (OUVRIR).  Régler le commutateur marche/arrêt en position ON AVERTISSEMENT : (MARCHE). L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables  Tirer le volet de départ. et explosives.
  • Página 28 UTILISATION  Insérer en place la buse dans la lance d’arrosage. Pour une efficacité maximum, la buse doit être tenue à une distance de 203 à 610 mm (8 à 24 po) de la surface à nettoyer.  Poussez en avant la bague de manière à ce que la buse soit Si la buse est trop proche, le jet peut endommager la surface.
  • Página 29 UTILISATION NOTE : Pour utiliser une bouteille détergente, ouvrir la casquette  Sélectionner la buse appropriée pour le travail. Consulter de la réservoir détergente. Retirer le tuyau d’injection de l’entrée le tableau à la section intitulée Utilisation des buses pour d’eau de la pompe.
  • Página 30 ENTRETIEN Il est important de remiser ce produit à l’abri du gel. Toujours vider l’eau de tous les flexibles, de la pompe, du réservoir AVERTISSEMENT : de carburant et du seau de détergent avant de remiser Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’équipement.
  • Página 31 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine fissurée Remplacer la bougie ou électrodes cassées) Fil d’allumage en court-circuit, coupé ou Remplacer le fil ou le brancher sur la bougie débranché...
  • Página 32 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE COUVERTURE DE LA GARANTIE OWT Industries, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque PowerStroke est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci dessous, à...
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará ADVERTENCIA: correctamente y desempeñará la función a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que Lea y comprenda todas las instrucciones. El no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas incumplimiento de todas las instrucciones siguientes rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición puede causar descargas eléctricas, incendio o...
  • Página 34 NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nunca dirija un chorro de agua en dirección de  Nunca guarde la máquina con combustible en el personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. tanque dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de ignición, como el agua caliente y calentadores  Antes de iniciar cualquier operación de limpieza, cierre locales, secadoras de ropa y cosas parecidas.
  • Página 35 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 36 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Página 37 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..................................Honda GCV190 Capacidad del tanque de combustible ........................1,1 litros (0,29 gal) Presión máxima*............................. 21 374 Kpa (3 100 psi) Flujo máximo* ..............................9,46 LPM (2,5 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .........................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓN ARRANCADOR RETRÁCTIL...
  • Página 38 ARMADO LISTA DE EMPAQUETADO  Tire de la manguera para asegurarse de que esté debidamente asegurada. Lavadora de presión Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies) CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA Mango del gatillo PRESIÓN A LA BOMBA Tubo rociador Vea la figura 5.
  • Página 39 ARMADO PRECAUCIÓN: No encienda la bomba de la lavadora a presión si no hay un suministro de agua conectado y encendido, dado que esto podría dañar los sellos de alta presión y disminuir la vida útil de la bomba. Desenrolle la manguera por completo de su carrete o bobina y asegúrese de que la manguera no esté...
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES OXIGENADOS ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULARÁ SU GARANTÍA. Vea las figuras 9 a 11. NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por PRECAUCIÓN: el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados abajo.
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO Boquilla Aplicación ADVERTENCIA: Negra Para todas las aplicaciones de detergente y Sujete firmemente con ambas manos el mango. Al tirar del (Boquilla para dar una enjuagada suave gatillo, puede que el mango de gatillo se mueva debido a para jabón) fuerzas de reacción.
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO Para convertir la lavadora de modo que se pueda utilizar con  Apague el motor. detergentes de “flujo ascendente”, comuníquese con un centro NOTA: Apagando el motor -- posición ( O ) del interruptor--, no de servicio al cliente autorizado para obtener más información. se purga del sistema la presión interna.
  • Página 43 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL NOTA: Asegúrese de que el suministro de agua esté conectado y encendido cuando ponga en marcha el motor de la lavadora Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La a presión. mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos Es importante guardar este producto en un área protegida de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la porcelana o Reemplace la bujía se rompieron los electrodos El cable de ignición tiene corto, está...
  • Página 45 GARANTÍA GARANTIA LIMITADA COBERTURA DE LA GARANTÍA OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Dos años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
  • Página 46 NOTES / NOTAS Page / Página 16...
  • Página 47 NOTES / NOTAS Page / Página 17...
  • Página 48 3100 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 3 100 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI PS80983 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit.