* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-
taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻ U:
1. Zdemontować, gdy obecny, od spodu w czę ś ci ś rodkowej pł ytęosł o-
nową z tworzywa sztucznego. Patrz rysunek 1.
2. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze stalową belką zderzakową,
belka zderzakowa nie bę dzie ponownie używana. Zderzak ponownie
ś ruby. Patrz rysunek 2.
3. Przesunąć antenę(jeżeli jest zainstalowana). Patrz rysunek 5.
4. Umieś cić pasek D na tylniej ś cianie pojazdu i zamocować go w punk-
cie E. Umieś cić pasek A na tylniej ś cianie pojazdu i zamocować go w
punkcie B. Patrz rysunek 5.
5. Wysunąć ruręwydechową z ostatniego zawieszenia.
6. Zdemontować osł onęcieplną.
7. Umieś cić hak holowniczy w ramie podwozia.
8. Umieś cić przeciwnakrę tki A, B i C.
9. Dokrę cić wszystkie ś ruby i nakrę tki zgodnie z tabelą.
10. Umieś cić trzy kostki piankowe PE (X). Patrz rysunek 3.
11. Wypił ować zgodnie z rysunkiem 4 odcinek w ś rodkowej czę ś ci od
spodu zderzaka.
12. Zamontować to co został o usunię te.
13. Zamontować teownik wraz z pł ytą na gniazdo wtykowe, pierś cienia-
mi uszczelniającymi i nakrę tkami samozabezpieczającymi się .
14. Zamontować dwu otworową kulęz kryzą.
15. Dokrę cić wszystkie ś ruby i nakrę tki zgodnie z tabelą.
Co do montażu i montowania czę ś ci pojazdu zapoznać sięz podrę cznikiem
warsztatowym.
Co do montażu i ś rodków montażowych zapoznać sięze schematem.
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie
znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydraulicz-
ne lub przewody paliwowe.
- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa-
nych nakrętek.
- Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smaro-
waniu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały
okres jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-
nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
SF
ASENNUSOHJEET:
1. Irrota, mikäli olemassa, alapuolen keskikohdasta/keskikohtaan muovi-
peitelevy. Ks. kuva 1.
2. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskunvaimenninpalkki,
iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Aseta pultit takaisin paikalleen.
Ks. kuva 2.
3. Siirrä mahdollinen antenni. Ks. kuva 5.
4. Aseta kaistale D ajoneuvon takaseinälle ja kiinnitä se kohtaan E. Ks.
kuva 5
5. Irrota pakoputki takimmaisesta kannatinkumista.
6. Irrota lämpösuojus.
© 478470/25-08-2010/9