sk
Poistka proti neúmyselnému uvedeniu do
chodu
Aby sa zabránilo tomu, že sa malá vŕtačka pri výmene
nástroja neúmyselne uvedie do činnosti, môže sa tla-
čidlo na reguláciu otáčok zablokovať.
►
Zablokovanie tlačidla na reguláciu počtu otáčok 8:
poistku tlačidla 9 otočte do polohy OFF, pozri
Obr. 11.
Tlačidlo na reguláciu počtu otáčok 8 je zablokované
a malá vŕtačka 6 sa nedá spustiť.
►
Odblokovanie tlačidla na reguláciu počtu otáčok 8:
poistku tlačidla 9 otočte do polohy ON, pozri
Obr. 11.
Tlačidlo na reguláciu počtu otáčok 8 je odbloko-
vané a malá vŕtačka 6 sa dá spustiť.
7
8
9
6
Obr. 11
Pripojenie nástrojov na upínacom skľučovadle
nástroja
Oznámenie
Pripojenie nástrojov je opísané v návode na používanie
TA011936 (Acculan 3Ti) a/alebo TA014540 (Acculan 4).
256
5.2
Skúška funkčnosti
Oznámenie
Pred každým operatívnym použitím a po každej intra-
operatívnej výmene akumulátora musí byť uskutočnená
skúška funkčnosti!
Oznámenie
Používajte len bezchybný prístroj.
►
Ubezpečte sa, že je vložený akumulátor.
►
Skontrolujte bezpečné osadenie nadstavca.
►
Skontrolujte bezpečné osadenie nástroja.
►
Malú vŕtačku nechajte krátko bežať s maximálnymi
otáčkami v pravom a ľavom chode.
►
Ubezpečte sa, že sa zhoduje smer otáčania.
5.3
Obsluha
Koagulácia pacientovho tka-
niva alebo nebezpečenstvo
popálenia pacientov a použí-
VAROVANIE
vateľov horúcim výrobkom!
►
►
►
►
►
Nebezpečenstvo infekcie pri
tvorbe aerosólov!
Nebezpečenstvo poranenia
VAROVANIE
časticami, ktoré sa uvoľňujú z
náradia!
►
Produkt nepoužívajte na
frézovanie jamy bedrového
kĺbu.
Náradie pri použití ochla-
dzujte.
Výrobok/náradie odkla-
dajte mimo dosah pacienta.
Výrobok/náradie nechajte
schladiť.
Pri výmene náradia použí-
vajte tkaninu ako ochranu
pred popáleninami.
Prijmite vhodné ochranné
opatrenia (napr. vodotesný
ochranný odev, ochranná
maska, ochranné okuliare,
prilba, odsávanie).