Página 1
56” Almere Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL Model# 330130 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Página 2
TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES……………………………………………………………………3 ELECTRICAL CONNECTIONS……………………………………………12 TOOLS REQUIRED………………………………………………………………5 INSTALLING THE WALL CONTROL…………………………………14 PACKAGE CONTENTS…………………………………………………………5 COMPLETING THE FAN INSTALLATION………………………15 MOUNTING OPTIONS…………………………………………………………6 OPERATING INSTRUCTIONS……………………………………………16 ATTACHING THE FAN BLADES…………………………………………7 FCC INFORMATION……………………………………………………………17 HANGING THE FAN……………………………………………………………8 TROUBLESHOOTING………………………………………………………18 INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT……………………………11 2 | KICHLER.COM...
Página 3
SAFETY RULES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: FOR CANADA, THIS FAN MUST BE SECURED DIRECTLY TO THE BUILDING STRUCTURE / CEILING JOIST. DON’T SECURE THIS FAN TO AN OUTLET BOX. CAUTION – RISK OF SHOCK: Disconnect Power at fan support and may need to be replaced. Due to the the main circuit breaker panel or main fusebox before complexity of the installation of this fan, a qualified starting and during the installation.
Página 4
Switches must be cULus General Use Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly. 15. All set screws must be checked, and retightened where necessary, before installation. 4 | KICHLER.COM...
Página 5
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • Phillips Screwdriver • Blade Screwdriver • 11 mm Wrench • Step Ladder • Wire Cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents . You should have the following items: A. Ball/Downrod Assembly Wall Control Unit B.
Página 6
“Joist Hanger” for the support of the outlet box. Make sure the joist hanger you purchase has been designed for use with ceiling fans. (Fig. 4) Outlet box Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
Página 7
ATTACHING THE FAN BLADES Blade Attachment CAUTION: To Reduce The Risk Of Electric Shock, Disconnect The Screws Electrical Supply Circuit To The Fan Before Installing Fan Blades. Blade Holder Step 1. Align the four holes in a blade with four matching holes in the blade holder.
Página 8
NOTE: Make sure to keep loosened hardware separate to avoid confusion during installation. Clevis Pin Hairpin Fig. 8 Step 3. Loosen the two set screws on the motor coupling. (Fig. 9) Motor Coupling Set Screw Fig. 9 8 | KICHLER.COM...
Página 9
HANGING THE FAN (continued) Clevis Pin Hairpin Downrod Step 4. Carefully feed fan wires and safety cable up through the downrod. Thread the downrod onto the motor coupling until the clevis Motor Coupling pin holes are aligned. Next, replace the clevis pin and hairpin, then tighten both set screws.
Página 10
“Registration Slot “ and seats firmly. ( Fig. 12) The entire motor body should not rotate if this is done correctly. Hanger Ball WARNING: Failure to properly seat the “Check Tab” can damage the ceiling fan during operation. Check Tab Registration Slot Fig. 12 10 | KICHLER.COM...
Página 11
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (required for Canadian installation ONLY) Flat Washer A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from faIling, please Wood Screw Support Brace install it as follows. Spring Washer Ceiling Outlet Box Step 1. Drive a wood screw and washers into the side of the brace that holds the outlet box.
Página 12
The wires should be spread apart with the grounded conductor (white wires) and the equipment-grounding conductor (green or bare copper wires) on one side of the outlet box and the ungrounded conductor (black wires) on the other side of the outlet box. 12 | KICHLER.COM...
Página 13
WIRE DIAGRAM AC 120V INPUT GROUND WIRE FROM CEILING GROUND WIRE WHITE (“AC IN N”) WHITE (NEUTRAL) WHITE (“TO MOTOR N”) BLACK (“TO MOTOR L”) BLACK (“AC IN L”) BLACK (MOTOR) BLACK (“AC IN L”) BLACK Fig. 16 (“TO MOTOR L”) 56”...
Página 14
Step 3. Secure the wires connectors and make sure there are no loose strands or Fig. 18 connections. Carefully tuck wire connections back inside outlet box and secure the wall control to outlet box with screws provided. Snap the face plate in place on the front of the wall control. 14 | KICHLER.COM...
Página 15
COMPLETING THE FAN INSTALLATION Canopy Mounting Step 1. Remove one of the two shoulder screws in the mounting bracket. Bracket Loosen the second shoulder screw without fully removing it. (Fig. 19) Shoulder Step 2. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder Screw screw in mounting bracket.
Página 16
FAN OFF: Turn off the fan LIGHT: Turn light ON or OFF. Press and hold the button to set desired brightness. Fig. 23 NOTE: The “LIGHT” button is N/A for this fan. This fan does not include a light kit or lamps. 16 | KICHLER.COM...
Página 17
REVERSE FUNCTION To operate the reverse function on this fan, slide the reverse switch (Fig.24) to the opposite position. WARNING: Do not operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade direction.
Página 18
1.Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control system EXCEPT 1.Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control system EXCEPT malfunction. malfunction. a basic On/off wall switch, if desired. a basic On/off wall switch, if desired. 18 | KICHLER.COM...
Página 20
Almere de 56 po Les images du produit peuvent varier légèrement par rapport au produit réel. MANUEL D’INSTRUCTIONS Modèle n° 330130 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
Página 21
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES…………………………………12 OUTILS NÉCESSAIRES………………………………………………………5 INSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE………………14 CONTENU DU COLIS…………………………………………………………5 TERMINER L’INSTALLATION DU VENTILATEUR……………15 OPTIONS DE MONTAGE……………………………………………………6 INSTRUCTIONS D’UTILISATION………………………………………16 FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR…………………………7 INFORMATIONS FCC…………………………………………………………17 SUSPENDRE LE VENTILATEUR………………………………………8 DÉPANNAGE………………………………………………………………………18 INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ…………………11 2 | KICHLER.COM...
Página 22
RÈGLES DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : POUR LE CANADA, CE VENTILATEUR DOIT ÊTRE FIXÉ DIRECTEMENT À LA STRUCTURE DU BÂTIMENT OU À LA SOLIVE DE PLAFOND. NE PAS FIXER CE VENTILATEUR À UNE BOÎTE DE SORTIE. boîtes de sortie utilisées pour soutenir des appareils ATTENTION –...
Página 23
être des commutateurs cULus à usage général. Reportez-vous aux instructions fournies avec les ensembles d’éclairage et les interrupteurs pour un assemblage correct. 15. Toutes les vis de réglage doivent être vérifiées et resserrées si nécessaire avant l'installation. 4 | KICHLER.COM...
Página 24
OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES • Tournevis cruciforme • Tournevis à lame • Clé de 11 mm • Escabeau • Pinces coupantes CONTENU DU COLIS Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les éléments suivants : A. Ensemble boule/tige Unité...
Página 25
« suspente de solive » pour soutenir le boîtier de sortie. Boîtier de sortie Assurez-vous que la suspente de solive que vous achetez a été conçu pour être utilisé avec des ventilateurs de plafond. (Fig. 4) Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
Página 26
FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le Vis de fixation de pale circuit d'alimentation électrique du ventilateur avant d'installer les pales du ventilateur. Support de pale Étape 1. Aligner les quatre trous d’une pale avec les quatre trous Pale correspondants du support de pale.
Página 27
REMARQUE : Assurez-vous de garder le matériel détaché séparément pour éviter toute confusion lors de l'installation. Couplage moteur Vis de réglage Étape 3. Desserrez les deux vis de réglage sur le couplage du moteur. (Fig. 9) Fig. 9 8 | KICHLER.COM...
Página 28
SUSPENDRE LE VENTILATEUR (Suite) Axe de chape Épingle Tige descendante Étape 4. Faites passer avec précaution les fils du ventilateur et le câble de sécurité à travers la tige descendante. Vissez la tige descendante sur Couplage moteur l'accouplement du moteur jusqu'à ce que les trous des broches de la chape soient alignés.
Página 29
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas installer correctement la « languette de contrôle » peut endommager le ventilateur de plafond pendant son fonctionnement. Languette de contrôle Fente d’enregistrement Fig. 12 10 | KICHLER.COM...
Página 30
INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ (requis pour l'installation canadienne UNIQUEMENT) Rondelle plate Vis à bois Renfort de soutien Rondelle à ressort Un câble de support de sécurité est fourni pour aider à empêcher le ventilateur de plafond Plafond Boîtier de sortie de tomber, veuillez l'installer comme suit.
Página 31
à la terre (câbles blancs) et le conducteur de mise à la terre de l’équipement (câbles en cuivre verts ou dénudés), d’un côté de la boîte de sortie et le conducteur non mis à la terre(câbles noirs), de l’autre côté de la boîte de sortie. 12 | KICHLER.COM...
Página 32
SCHÉMA DES CÂBLES ENTRÉE CA 120 V FIL DE TERRE DU PLAFOND FIL DE TERRE BLANC (« CA DANS N ») BLANC (NEUTRE) BLANC (« VERS MOTEUR N ») NOIR (« CA DANS L ») NOIR (« VERS MOTEUR L ») NOIR (MOTEUR) NOIR («...
Página 33
Remettez soigneusement les connexions des fils à l'intérieur de la boîte de sortie et fixez la commande murale à la boîte de sortie avec les vis fournies. Enclencher la plaque frontale en place sur le devant de la commande murale. 14 | KICHLER.COM...
Página 34
TERMINER L’INSTALLATION DU VENTILATEUR Auvent Support de Étape 1. Retirez l'une des deux vis à épaulement du support de montage. montage Desserrez la deuxième vis à épaulement sans la retirer complètement. (Fig. 19) Vis à épaulement Étape 2. Assemblez l'auvent en tournant la fente de la clé dans l'auvent sur la vis à...
Página 35
LIGHT : Allume ou éteint la lumière. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour régler la luminosité souhaitée. Fig. 23 REMARQUE : Le bouton « ÉCLAIRAGE » est S.O. pour ce ventilateur. Ce ventilateur ne comprend pas de kit d’éclairage ou de lampes. 16 | KICHLER.COM...
Página 36
FONCTION INVERSE Pour activer la fonction d’inversion sur ce ventilateur, faites glisser l’interrupteur de marche arrière (Fig. 24) dans la position opposée. AVERTISSEMENT : N’actionnez pas l’inverseur lorsque les pales du ventilateur sont en mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les pales arrêtées avant d’inverser le sens des pales.
Página 37
1. Les ventilateurs de plafond équipés de systèmes de télécommande NE PEUVENT PAS être utilisés avec un autre système de commande SAUF un interrupteur mural Marche/Arrêt de base si vous le souhaitez. système de commande SAUF un interrupteur mural Marche/Arrêt de base si vous le souhaitez. de la télécommande. de la télécommande. 18 | KICHLER.COM...
Página 39
56” Almere Las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de modelo 330130 LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 40
INSTALACIÓN DEL CONTROL DE PARED………………………14 CONTENIDO DEL PAQUETE………………………………………………5 CÓMO COMPLETAR LA INSTALACIÓN DEL VENTILADOR………………………………………………………………15 OPCIONES DE MONTAJE……………………………………………………6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO………………………16 COLOCACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR……………7 INFORMACIÓN DE LA FCC………………………………………………17 COLGAR EL VENTILADOR…………………………………………………8 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS………………………………………18 INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD…………………11 2 | KICHLER.COM...
Página 41
NORMAS DE SEGURIDAD LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA CANADÁ, ESTE VENTILADOR DEBE FIJARSE DIRECTAMENTE A LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO/VIGA DEL TECHO. NO ASEGURE ESTE VENTILADOR A UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN. La mayoría de las cajas de salida comúnmente usadas PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: para sujetar apliques de luz no son aptas para uso Desconecte la energía en el panel del disyuntor...
Página 42
Consulte las instrucciones que vienen con los kits de luz e interruptores para un montaje adecuado. 15. Todos los tornillos de fijación deben revisarse y volverse a apretar cuando sea necesario antes de la instalación. 4 | KICHLER.COM...
Página 43
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS • Destornillador Phillips • Destornillador plano • Llave de 11 mm • Escalera de mano • Cortadores de alambre CONTENIDO DEL PAQUETE Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Debería tener los siguientes elementos: A. Conjunto de bola/varilla Unidad de control de pared de extensión Placa frontal (1);...
Página 44
“colgador Caja de salida de viguetas” para el soporte de la caja de salida. Asegúrese de que el colgador de viguetas que compre haya sido diseñado Figura 4 para usarse con ventiladores de techo. (Figura 4) 6 | KICHLER.COM...
Página 45
COLOCACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR Tornillos de fijación del aspa PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de instalar las aspas. Soporte del aspa Aspa Paso 1. Alinee los cuatro orificios del aspa con los cuatro orificios correspondientes del soporte.
Página 46
NOTA: Asegúrese de mantener los accesorios sueltos separados para evitar confusiones durante la instalación. Acoplamiento del motor Tornillo de fijación Paso 3. Afloje los dos tornillos de fijación en el acoplamiento del motor. (Figura 9) Figura 9 8 | KICHLER.COM...
Página 47
COLGAR EL VENTILADOR (continuación) Pasador de horquilla Varilla de extensión Horquilla Paso 4. Pase con cuidado los cables del ventilador y el cable de seguridad hacia arriba a través de la varilla de extensión. Enrosque la Acoplamiento del motor varilla de extensión en el acoplamiento del motor hasta que los orificios del pasador de horquilla estén alineados.
Página 48
(Figura 12) Todo el cuerpo del motor no debe girar si se hace Bola de suspensión correctamente. ADVERTENCIA: El no asentar correctamente la “lengüeta de retención” puede dañar el ventilador de techo durante el funcionamiento. Lengüeta de retención Ranura de registro Figura 12 10 | KICHLER.COM...
Página 49
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD (requerido para la instalación canadiense SOLAMENTE) Arandela plana Tornillo para madera Soporte de apoyo Arandela de resorte Se proporciona un cable de soporte de seguridad para ayudar a evitar que el ventilador Techo Caja de salida de techo se caiga;...
Página 50
(cables blancos), y el conductor de puesta a tierra del equipo (cables de cobre verde o desnudo) en un lado de la caja de salida, y el conductor sin puesta a tierra (cables negros) en el otro lado de la caja de salida. 12 | KICHLER.COM...
Página 51
DIAGRAMA DE CABLEADO ENTRADA DE CA DE 120V CABLE DE TIERRA DESDE ELTECHO CABLE DE TIERRA BLANCO BLANCO (NEUTRO) BLANCO (“AL MOTOR N”) (“CA DE ENTRADA N”) NEGRO (“CA DE ENTRADA L”) NEGRO (“AL MOTOR L”) NEGRO (MOTOR) NEGRO (“CA DE ENTRADA L”) NEGRO Figura 16 (“AL MOTOR L”)
Página 52
Con cuidado, vuelva a colocar las conexiones de cables dentro de la caja de salida y asegure el control de pared a la caja de salida con los tornillos proporcionados. Encaje la placa frontal en su lugar en la parte frontal del control de pared. 14 | KICHLER.COM...
Página 53
CÓMO COMPLETAR LA INSTALACIÓN Dosel DEL VENTILADOR Soporte de montaje Paso 1. Quite uno de los dos tornillos de resalto en el soporte de montaje. Afloje el segundo tornillo de resalto sin quitarlo por completo. (Figura 19) Tornillo de resalto Paso 2.
Página 54
FAN OFF: Apaga el ventilador LIGHT: Encienda o apague la luz. Mantenga presionado el botón para establecer el brillo deseado. Figura 23 NOTA: El botón “LIGHT” es N/A para este ventilador. Este ventilador no incluye un kit de luces ni lámparas. 16 | KICHLER.COM...
Página 55
FUNCIÓN DE RETROCESO Para operar la función de retroceso en este ventilador, deslice el interruptor de retroceso (Figura 24) a la posición opuesta. ADVERTENCIA: No opere el interruptor de inversión mientras las aspas del ventilador estén en movimiento. El ventilador debe estar apagado y las aspas detenidas antes de invertir la dirección de las aspas.
Página 56
1. Los ventiladores de techo con sistemas de control remoto NO PUEDEN funcionar junto con ningún otro sistema del control remoto. del control remoto. de control, EXCEPTO un interruptor de pared de encendido/apagado básico si se desea. de control, EXCEPTO un interruptor de pared de encendido/apagado básico si se desea. 18 | KICHLER.COM...